Blame view
sources/l10n/fa/files.po
10.8 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# miki_mika1362 <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
7 8 9 10 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
11 12 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
13 14 15 16 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:08+0000 " |
|
31b7f2792
|
17 18 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 |
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: fa " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "%s نمی تواند حرکت کند - در حال حاضر پرونده با این نام وجود دارد. " #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "%s نمی تواند حرکت کند " |
|
31b7f2792
|
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 |
#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "نام پرونده نمی تواند خالی باشد." #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" msgstr "" |
|
03e52840d
|
59 |
|
|
31b7f2792
|
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 |
#: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "" #: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" msgstr "" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "قادر به تنظیم پوشه آپلود نمی باشد." #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "رمز نامعتبر" #: ajax/upload.php:64 |
|
03e52840d
|
90 91 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "هیچ فایلی آپلود نشد.خطای ناشناس" |
|
31b7f2792
|
92 |
#: ajax/upload.php:71 |
|
03e52840d
|
93 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
94 |
msgstr "هیچ خطایی نیست بارگذاری پرونده موفقیت آمیز بود" |
|
03e52840d
|
95 |
|
|
31b7f2792
|
96 |
#: ajax/upload.php:72 |
|
03e52840d
|
97 98 99 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "پرونده آپلود شده بیش ازدستور ماکزیمم_حجم فایل_برای آپلود در php.ini استفاده کرده است." |
|
31b7f2792
|
100 |
#: ajax/upload.php:74 |
|
03e52840d
|
101 102 103 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
104 |
msgstr "حداکثر حجم قابل بار گذاری از طریق HTML MAX_FILE_SIZE است" |
|
03e52840d
|
105 |
|
|
31b7f2792
|
106 |
#: ajax/upload.php:75 |
|
03e52840d
|
107 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
31b7f2792
|
108 |
msgstr "پرونده بارگذاری شده فقط تاحدودی بارگذاری شده" |
|
03e52840d
|
109 |
|
|
31b7f2792
|
110 |
#: ajax/upload.php:76 |
|
03e52840d
|
111 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
112 |
msgstr "هیچ پروندهای بارگذاری نشده" |
|
03e52840d
|
113 |
|
|
31b7f2792
|
114 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
115 |
msgid "Missing a temporary folder" |
|
31b7f2792
|
116 |
msgstr "یک پوشه موقت گم شده" |
|
03e52840d
|
117 |
|
|
31b7f2792
|
118 |
#: ajax/upload.php:78 |
|
03e52840d
|
119 120 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "نوشتن بر روی دیسک سخت ناموفق بود" |
|
31b7f2792
|
121 |
#: ajax/upload.php:96 |
|
03e52840d
|
122 |
msgid "Not enough storage available" |
|
31b7f2792
|
123 124 125 126 |
msgstr "فضای کافی در دسترس نیست" #: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." |
|
03e52840d
|
127 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
128 129 130 131 132 |
#: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "" #: ajax/upload.php:172 |
|
03e52840d
|
133 134 |
msgid "Invalid directory." msgstr "فهرست راهنما نامعتبر می باشد." |
|
31b7f2792
|
135 |
#: appinfo/app.php:11 |
|
03e52840d
|
136 |
msgid "Files" |
|
31b7f2792
|
137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 |
msgstr "پروندهها"
#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:239
msgid "Not enough space available"
msgstr "فضای کافی در دسترس نیست"
#: js/file-upload.js:306
msgid "Upload cancelled."
msgstr "بار گذاری لغو شد"
#: js/file-upload.js:344
msgid "Could not get result from server."
msgstr ""
#: js/file-upload.js:436
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "آپلودکردن پرونده در حال پیشرفت است. در صورت خروج از صفحه آپلود لغو میگردد. "
#: js/file-upload.js:523
msgid "URL cannot be empty"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{نام _جدید} در حال حاضر وجود دارد."
#: js/file-upload.js:595
msgid "Could not create file"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:611
msgid "Could not create folder"
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
179 180 |
#: js/fileactions.js:125 |
|
31b7f2792
|
181 182 183 184 |
msgid "Share" msgstr "اشتراکگذاری" #: js/fileactions.js:137 |
|
03e52840d
|
185 186 |
msgid "Delete permanently" msgstr "حذف قطعی" |
|
31b7f2792
|
187 |
#: js/fileactions.js:194 |
|
03e52840d
|
188 189 |
msgid "Rename" msgstr "تغییرنام" |
|
31b7f2792
|
190 |
#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 |
|
03e52840d
|
191 192 |
msgid "Pending" msgstr "در انتظار" |
|
31b7f2792
|
193 194 195 |
#: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" msgstr "" |
|
03e52840d
|
196 |
|
|
31b7f2792
|
197 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
198 199 |
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{نام_جدید} با { نام_قدیمی} جایگزین شد."
|
|
31b7f2792
|
200 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
201 202 |
msgid "undo" msgstr "بازگشت" |
|
31b7f2792
|
203 204 |
#: js/filelist.js:591 msgid "Error deleting file." |
|
03e52840d
|
205 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 |
#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""
#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""
#: js/filelist.js:617
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] ""
#: js/files.js:72
|
|
03e52840d
|
226 227 |
msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' یک نام پرونده نامعتبر است." |
|
31b7f2792
|
228 |
#: js/files.js:81 |
|
03e52840d
|
229 230 231 232 |
msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "نام نامعتبر ، '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و '*' مجاز نمی باشند." |
|
31b7f2792
|
233 |
#: js/files.js:93 |
|
03e52840d
|
234 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" |
|
31b7f2792
|
235 |
msgstr "فضای ذخیره ی شما کاملا پر است، بیش از این فایلها بهنگام یا همگام سازی نمی توانند بشوند!" |
|
03e52840d
|
236 |
|
|
31b7f2792
|
237 |
#: js/files.js:97 |
|
03e52840d
|
238 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
31b7f2792
|
239 |
msgstr "فضای ذخیره ی شما تقریبا پر است ({usedSpacePercent}%)"
|
|
03e52840d
|
240 |
|
|
31b7f2792
|
241 |
#: js/files.js:110 |
|
03e52840d
|
242 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
243 244 245 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "" |
|
03e52840d
|
246 |
|
|
31b7f2792
|
247 248 249 250 251 252 |
#: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" |
|
03e52840d
|
253 |
|
|
31b7f2792
|
254 255 256 257 258 |
#: js/files.js:118 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "" |
|
03e52840d
|
259 |
|
|
31b7f2792
|
260 |
#: js/files.js:349 |
|
03e52840d
|
261 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
262 263 264 |
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "دانلود شما در حال آماده شدن است. در صورتیکه پرونده ها بزرگ باشند ممکن است مدتی طول بکشد." |
|
03e52840d
|
265 |
|
|
31b7f2792
|
266 267 268 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" msgstr "" |
|
03e52840d
|
269 |
|
|
31b7f2792
|
270 271 272 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "خطا" |
|
03e52840d
|
273 |
|
|
31b7f2792
|
274 |
#: js/files.js:613 templates/index.php:56 |
|
03e52840d
|
275 276 |
msgid "Name" msgstr "نام" |
|
31b7f2792
|
277 |
#: js/files.js:614 templates/index.php:68 |
|
03e52840d
|
278 279 |
msgid "Size" msgstr "اندازه" |
|
31b7f2792
|
280 |
#: js/files.js:615 templates/index.php:70 |
|
03e52840d
|
281 |
msgid "Modified" |
|
31b7f2792
|
282 |
msgstr "تاریخ" |
|
03e52840d
|
283 |
|
|
31b7f2792
|
284 285 286 |
#: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "" |
|
03e52840d
|
287 |
|
|
31b7f2792
|
288 289 290 291 |
#: lib/app.php:101 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s نمیتواند تغییر نام دهد." |
|
03e52840d
|
292 |
|
|
31b7f2792
|
293 |
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 |
|
03e52840d
|
294 |
msgid "Upload" |
|
31b7f2792
|
295 |
msgstr "بارگزاری" |
|
03e52840d
|
296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 |
#: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "اداره پرونده ها" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "حداکثر اندازه بارگزاری" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "حداکثرمقدارممکن:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "احتیاج پیدا خواهد شد برای چند پوشه و پرونده" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "فعال سازی بارگیری پرونده های فشرده" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 نامحدود است" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "حداکثرمقدار برای بار گزاری پرونده های فشرده" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "ذخیره" |
|
31b7f2792
|
328 |
#: templates/index.php:5 |
|
03e52840d
|
329 330 |
msgid "New" msgstr "جدید" |
|
31b7f2792
|
331 332 333 334 335 |
#: templates/index.php:8 msgid "New text file" msgstr "" #: templates/index.php:8 |
|
03e52840d
|
336 337 |
msgid "Text file" msgstr "فایل متنی" |
|
31b7f2792
|
338 339 |
#: templates/index.php:10 msgid "New folder" |
|
0f30ed153
|
340 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
341 342 |
#: templates/index.php:10 |
|
03e52840d
|
343 344 |
msgid "Folder" msgstr "پوشه" |
|
31b7f2792
|
345 |
#: templates/index.php:12 |
|
03e52840d
|
346 347 |
msgid "From link" msgstr "از پیوند" |
|
31b7f2792
|
348 |
#: templates/index.php:29 |
|
03e52840d
|
349 350 |
msgid "Deleted files" msgstr "فایل های حذف شده" |
|
31b7f2792
|
351 |
#: templates/index.php:34 |
|
03e52840d
|
352 353 |
msgid "Cancel upload" msgstr "متوقف کردن بار گذاری" |
|
31b7f2792
|
354 355 |
#: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" |
|
03e52840d
|
356 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
357 |
#: templates/index.php:45 |
|
03e52840d
|
358 359 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "اینجا هیچ چیز نیست." |
|
31b7f2792
|
360 |
#: templates/index.php:62 |
|
03e52840d
|
361 |
msgid "Download" |
|
31b7f2792
|
362 |
msgstr "دانلود" |
|
03e52840d
|
363 |
|
|
0f30ed153
|
364 365 366 367 368 |
#: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "لغو اشتراک" #: templates/index.php:81 templates/index.php:82 |
|
31b7f2792
|
369 370 |
msgid "Delete" msgstr "حذف" |
|
03e52840d
|
371 |
|
|
0f30ed153
|
372 |
#: templates/index.php:95 |
|
03e52840d
|
373 |
msgid "Upload too large" |
|
31b7f2792
|
374 |
msgstr "سایز فایل برای آپلود زیاد است(م.تنظیمات در php.ini)" |
|
03e52840d
|
375 |
|
|
0f30ed153
|
376 |
#: templates/index.php:97 |
|
03e52840d
|
377 378 379 380 381 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "فایلها بیش از حد تعیین شده در این سرور هستند مترجم:با تغییر فایل php,ini میتوان این محدودیت را برطرف کرد" |
|
0f30ed153
|
382 |
#: templates/index.php:102 |
|
03e52840d
|
383 384 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "پرونده ها در حال بازرسی هستند لطفا صبر کنید" |
|
0f30ed153
|
385 |
#: templates/index.php:105 |
|
03e52840d
|
386 387 388 389 390 |
msgid "Current scanning" msgstr "بازرسی کنونی" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." |
|
31b7f2792
|
391 |
msgstr "بهبود فایل سیستمی ذخیره گاه..." |