Blame view
sources/l10n/fr/settings.po
30.7 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 |
# 2rock <hub2rock@free.fr>, 2014 |
|
31b7f2792
|
7 |
# Adalberto Rodrigues <rodrigues_adalberto@yahoo.fr>, 2013 |
|
6d9380f96
|
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 |
# Alain Sanguinetti <alain@sanguinetti.eu>, 2014 # Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013-2014 # Etienne <etiess@gmail.com>, 2013 # Fabian Lemaître <ptit.boogy@gmail.com>, 2014 # Gauth <gauthier@openux.org>, 2014 # Lynda AMICHE, 2013 # Mael <maelvstyle@gmail.com>, 2013 # Ogre Sympathique, 2013-2014 # Redouane Lakrache <red-0ne@smarty-concept.com>, 2013 # Spanti Nicola <rydroid_trans@yahoo.fr>, 2013-2014 # themen <themen2004@gmail.com>, 2014 # tcit <thomas.citharet@gmail.com>, 2014 # Vincent Petry <PVince81@owncloud.com>, 2014 |
|
03e52840d
|
21 22 23 24 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
25 26 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
27 28 29 30 31 32 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 |
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: fr " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); " |
|
6d9380f96
|
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 |
#: admin/controller.php:66 #, php-format msgid "Invalid value supplied for %s" msgstr "Type de valeur METADATA invalide : \"%s\"." #: admin/controller.php:73 msgid "Saved" msgstr "Sauvegarder" #: admin/controller.php:90 msgid "test email settings" msgstr "tester les paramètres d'e-mail" #: admin/controller.php:91 msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." msgstr "Si vous recevez cet email, c'est que les paramètres sont corrects" #: admin/controller.php:94 msgid "" "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi de l'e-mail. Veuillez vérifier vos paramètres." #: admin/controller.php:99 msgid "Email sent" msgstr "Email envoyé" #: admin/controller.php:101 msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Vous devez configurer votre e-mail d'utilisateur avant de pouvoir envoyer des e-mails de test." #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337 msgid "Send mode" msgstr "Mode d'envoi" #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374 msgid "Authentication method" msgstr "Méthode d'authentification" |
|
03e52840d
|
86 87 88 |
#: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Impossible de charger la liste depuis l'App Store" |
|
31b7f2792
|
89 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 |
|
6d9380f96
|
90 |
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 |
|
03e52840d
|
91 92 |
msgid "Authentication error" msgstr "Erreur d'authentification" |
|
31b7f2792
|
93 94 95 96 97 98 99 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "Votre nom complet a été modifié." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "Impossible de changer le nom complet" |
|
03e52840d
|
100 |
|
|
6d9380f96
|
101 |
#: ajax/creategroup.php:11 |
|
03e52840d
|
102 103 |
msgid "Group already exists" msgstr "Ce groupe existe déjà" |
|
6d9380f96
|
104 |
#: ajax/creategroup.php:20 |
|
03e52840d
|
105 106 |
msgid "Unable to add group" msgstr "Impossible d'ajouter le groupe" |
|
6d9380f96
|
107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 |
#: ajax/decryptall.php:31 msgid "Files decrypted successfully" msgstr "Fichiers décryptés avec succès" #: ajax/decryptall.php:33 msgid "" "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " "administrator" msgstr "Impossible de décrypter vos fichiers, veuillez vérifier votre owncloud.log ou demander à votre administrateur" #: ajax/decryptall.php:36 msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" msgstr "Impossible de décrypter vos fichiers, vérifiez votre mot de passe et essayez à nouveau" #: ajax/deletekeys.php:14 msgid "Encryption keys deleted permanently" msgstr "Clés de chiffrement définitivement supprimées." #: ajax/deletekeys.php:16 msgid "" "Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " "owncloud.log or ask your administrator" msgstr "Impossible de supprimer définitivement vos clés de chiffrement, merci de regarder journal owncloud.log ou de demander à votre administrateur" #: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 msgid "Couldn't remove app." msgstr "Impossible de supprimer l'application." |
|
03e52840d
|
134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "E-mail sauvegardé" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "E-mail invalide" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Impossible de supprimer le groupe" |
|
31b7f2792
|
145 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
146 147 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur" |
|
6d9380f96
|
148 149 150 151 152 153 154 155 156 |
#: ajax/restorekeys.php:14 msgid "Backups restored successfully" msgstr "La sauvegarde a été restaurée avec succès" #: ajax/restorekeys.php:23 msgid "" "Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" " your administrator" msgstr "Impossible de restaurer vos clés de chiffrement, merci de regarder journal owncloud.log ou de demander à votre administrateur" |
|
03e52840d
|
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 |
#: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Langue changée" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Requête invalide" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Les administrateurs ne peuvent pas se retirer eux-mêmes du groupe admin" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur au groupe %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur du groupe %s" |
|
6d9380f96
|
178 |
#: ajax/updateapp.php:41 |
|
03e52840d
|
179 180 |
msgid "Couldn't update app." msgstr "Impossible de mettre à jour l'application" |
|
6d9380f96
|
181 |
#: changepassword/controller.php:17 |
|
31b7f2792
|
182 183 |
msgid "Wrong password" msgstr "Mot de passe incorrect" |
|
6d9380f96
|
184 |
#: changepassword/controller.php:36 |
|
31b7f2792
|
185 186 |
msgid "No user supplied" msgstr "Aucun utilisateur fourni" |
|
6d9380f96
|
187 |
#: changepassword/controller.php:68 |
|
31b7f2792
|
188 189 190 191 |
msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Veuillez fournir un mot de passe administrateur de récupération de données, sinon toutes les données de l'utilisateur seront perdues" |
|
6d9380f96
|
192 |
#: changepassword/controller.php:73 |
|
31b7f2792
|
193 194 195 |
msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Mot de passe administrateur de récupération de données invalide. Veuillez vérifier le mot de passe et essayer à nouveau." |
|
6d9380f96
|
196 |
#: changepassword/controller.php:81 |
|
31b7f2792
|
197 198 199 200 |
msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "L'infrastructure d'arrière-plan ne supporte pas la modification de mot de passe, mais la clef de chiffrement des utilisateurs a été mise à jour avec succès." |
|
6d9380f96
|
201 |
#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 |
|
31b7f2792
|
202 203 |
msgid "Unable to change password" msgstr "Impossible de modifier le mot de passe" |
|
6d9380f96
|
204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 |
#: js/admin.js:128 msgid "Sending..." msgstr "Envoi en cours..." #: js/apps.js:45 templates/help.php:7 msgid "User Documentation" msgstr "Documentation utilisateur" #: js/apps.js:54 msgid "Admin Documentation" msgstr "Documentation administrateur" #: js/apps.js:82 |
|
03e52840d
|
217 218 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Mettre à jour vers {appversion}"
|
|
6d9380f96
|
219 220 221 222 223 |
#: js/apps.js:90 msgid "Uninstall App" msgstr "Désinstaller l'application" #: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 |
|
03e52840d
|
224 225 |
msgid "Disable" msgstr "Désactiver" |
|
6d9380f96
|
226 |
#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 |
|
03e52840d
|
227 228 |
msgid "Enable" msgstr "Activer" |
|
6d9380f96
|
229 |
#: js/apps.js:147 |
|
03e52840d
|
230 231 |
msgid "Please wait...." msgstr "Veuillez patienter…" |
|
6d9380f96
|
232 |
#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 |
|
31b7f2792
|
233 234 |
msgid "Error while disabling app" msgstr "Erreur lors de la désactivation de l'application" |
|
6d9380f96
|
235 |
#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 |
|
31b7f2792
|
236 237 |
msgid "Error while enabling app" msgstr "Erreur lors de l'activation de l'application" |
|
6d9380f96
|
238 |
#: js/apps.js:220 |
|
03e52840d
|
239 240 |
msgid "Updating...." msgstr "Mise à jour..." |
|
6d9380f96
|
241 |
#: js/apps.js:223 |
|
03e52840d
|
242 243 |
msgid "Error while updating app" msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'application" |
|
6d9380f96
|
244 |
#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 |
|
03e52840d
|
245 246 |
msgid "Error" msgstr "Erreur" |
|
6d9380f96
|
247 |
#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 |
|
31b7f2792
|
248 249 |
msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" |
|
6d9380f96
|
250 |
#: js/apps.js:227 |
|
03e52840d
|
251 252 |
msgid "Updated" msgstr "Mise à jour effectuée avec succès" |
|
6d9380f96
|
253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 |
#: js/apps.js:233 msgid "Uninstalling ...." msgstr "Désintallation..." #: js/apps.js:236 msgid "Error while uninstalling app" msgstr "Erreur lors de la désinstallation de l'application" #: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" #: js/personal.js:256 |
|
31b7f2792
|
266 267 |
msgid "Select a profile picture" msgstr "Selectionner une photo de profil " |
|
6d9380f96
|
268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 |
#: js/personal.js:287 msgid "Very weak password" msgstr "Mot de passe de très faible sécurité" #: js/personal.js:288 msgid "Weak password" msgstr "Mot de passe de faible sécurité" #: js/personal.js:289 msgid "So-so password" msgstr "Mot de passe de sécurité tout juste acceptable" #: js/personal.js:290 msgid "Good password" msgstr "Mot de passe de sécurité suffisante" #: js/personal.js:291 msgid "Strong password" msgstr "Mot de passe de forte sécurité" #: js/personal.js:310 |
|
31b7f2792
|
289 290 |
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Déchiffrement en cours... Cela peut prendre un certain temps." |
|
6d9380f96
|
291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 |
#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
msgstr "Supprimer définitivement les clés de chiffrement"
#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
msgstr "Restaurer les clés de chiffrement"
#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr "Impossible de supprimer {objName}"
|
|
03e52840d
|
302 |
|
|
6d9380f96
|
303 304 305 |
#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178 msgid "Error creating group" msgstr "Erreur lors de la création du groupe" |
|
03e52840d
|
306 |
|
|
6d9380f96
|
307 308 309 310 311 312 313 314 315 |
#: js/users/groups.js:177
msgid "A valid group name must be provided"
msgstr "Vous devez spécifier un nom de groupe valide"
#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
msgstr "{groupName} supprimé"
#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
|
|
03e52840d
|
316 317 |
msgid "undo" msgstr "annuler" |
|
6d9380f96
|
318 319 320 |
#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292 #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 #: templates/users/part.userlist.php:41 |
|
03e52840d
|
321 322 |
msgid "Groups" msgstr "Groupes" |
|
6d9380f96
|
323 324 |
#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12 #: templates/users/part.userlist.php:57 |
|
03e52840d
|
325 |
msgid "Group Admin" |
|
6d9380f96
|
326 |
msgstr "Admin Groupe" |
|
03e52840d
|
327 |
|
|
6d9380f96
|
328 329 |
#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46 #: templates/users/part.userlist.php:108 |
|
03e52840d
|
330 331 |
msgid "Delete" msgstr "Supprimer" |
|
6d9380f96
|
332 333 334 335 336 337 338 339 340 |
#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "jamais"
#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
msgstr "{userName} supprimé"
#: js/users/users.js:383
|
|
03e52840d
|
341 342 |
msgid "add group" msgstr "ajouter un groupe" |
|
6d9380f96
|
343 |
#: js/users/users.js:580 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Un nom d'utilisateur valide doit être saisi" |
|
6d9380f96
|
346 |
#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "Error creating user" msgstr "Erreur lors de la création de l'utilisateur" |
|
6d9380f96
|
349 |
#: js/users/users.js:586 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "Un mot de passe valide doit être saisi" |
|
6d9380f96
|
352 |
#: js/users/users.js:610 |
|
31b7f2792
|
353 354 |
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Attention : Le dossier Home pour l'utilisateur \"{user}\" existe déjà"
|
|
6d9380f96
|
355 |
#: personal.php:50 personal.php:51 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "__language_name__" msgstr "Français" |
|
31b7f2792
|
358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "Tout (erreurs fatales, erreurs, avertissements, informations, debogage)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" msgstr "Informations, avertissements, erreurs et erreurs fatales" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "Avertissements, erreurs et erreurs fatales" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "Erreurs et erreurs fatales" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "Erreurs fatales uniquement" |
|
6d9380f96
|
377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 |
#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 msgid "None" msgstr "Aucun" #: templates/admin.php:17 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: templates/admin.php:18 msgid "Plain" msgstr "En clair" #: templates/admin.php:19 msgid "NT LAN Manager" msgstr "Gestionnaire du réseau NT" #: templates/admin.php:24 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: templates/admin.php:25 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 |
|
03e52840d
|
402 403 |
msgid "Security Warning" msgstr "Avertissement de sécurité" |
|
6d9380f96
|
404 |
#: templates/admin.php:50 |
|
31b7f2792
|
405 406 407 408 409 |
#, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "Vous accédez à %s via HTTP. Nous vous recommandons fortement de configurer votre serveur pour forcer l'utilisation de HTTPS à la place." |
|
6d9380f96
|
410 |
#: templates/admin.php:64 |
|
03e52840d
|
411 412 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
413 414 415 416 417 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "Votre dossier de données et vos fichiers sont probablement accessibles depuis internet. Le fichier .htaccess ne fonctionne pas. Nous vous recommandons vivement de configurer votre serveur web de façon à ce que ce dossier de données ne soit plus accessible, ou bien de le déplacer à l'extérieur de la racine du serveur web." |
|
03e52840d
|
418 |
|
|
6d9380f96
|
419 |
#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90 |
|
03e52840d
|
420 421 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Avertissement, problème de configuration" |
|
6d9380f96
|
422 |
#: templates/admin.php:78 |
|
03e52840d
|
423 424 425 426 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Votre serveur web, n'est pas correctement configuré pour permettre la synchronisation des fichiers, car l'interface WebDav ne fonctionne pas comme il faut." |
|
6d9380f96
|
427 |
#: templates/admin.php:79 |
|
03e52840d
|
428 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
429 430 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Veuillez consulter à nouveau les <a href=\"%s\">guides d'installation</a>." |
|
03e52840d
|
431 |
|
|
6d9380f96
|
432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 |
#: templates/admin.php:93 msgid "" "PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " "core apps inaccessible." msgstr "PHP est apparemment configuré pour supprimer les blocs de documentation internes. Cela rendra plusieurs applications de base inaccessibles." #: templates/admin.php:94 msgid "" "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " "eAccelerator." msgstr "La raison est probablement l'utilisation d'un cache / accélérateur tel que Zend OPcache ou eAccelerator." #: templates/admin.php:105 msgid "Database Performance Info" msgstr "Performances de la base de données" #: templates/admin.php:108 msgid "" "SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " "this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" ":convert-type'" msgstr "SQLite est utilisée comme base de donnée. Pour des installations plus volumineuse, nous vous conseillons de changer ce réglage. Pour migrer vers une autre base de donnée, utilisez la commande : \"occ db:convert-type\"" #: templates/admin.php:119 |
|
03e52840d
|
456 457 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Module 'fileinfo' manquant" |
|
6d9380f96
|
458 |
#: templates/admin.php:122 |
|
03e52840d
|
459 460 461 462 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Le module PHP 'fileinfo' est manquant. Il est vivement recommandé de l'activer afin d'obtenir de meilleurs résultats pour la détection des types de fichiers." |
|
6d9380f96
|
463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 |
#: templates/admin.php:133 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Votre version de PHP est trop ancienne" #: templates/admin.php:136 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Votre version de PHP est trop ancienne. Nous vous recommandons fortement de migrer vers une version 5.3.8 ou plus récente encore, car les versions antérieures sont réputées problématiques. Il est possible que cette installation ne fonctionne pas correctement." #: templates/admin.php:147 |
|
03e52840d
|
475 476 |
msgid "Locale not working" msgstr "Localisation non fonctionnelle" |
|
6d9380f96
|
477 |
#: templates/admin.php:152 |
|
31b7f2792
|
478 479 |
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Les paramètres régionaux ne peuvent pas être configurés avec un qui supporte UTF-8." |
|
6d9380f96
|
480 |
#: templates/admin.php:156 |
|
31b7f2792
|
481 482 483 484 |
msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Cela signifie qu'il pourrait y avoir des problèmes avec certains caractères dans les noms de fichier." |
|
6d9380f96
|
485 |
#: templates/admin.php:160 |
|
03e52840d
|
486 487 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
488 489 490 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Nous conseillons vivement d'installer les paquets requis sur votre système pour supporter l'un des paramètres régionaux suivants : %s." |
|
03e52840d
|
491 |
|
|
6d9380f96
|
492 |
#: templates/admin.php:172 |
|
03e52840d
|
493 494 |
msgid "Internet connection not working" msgstr "La connexion internet ne fonctionne pas" |
|
6d9380f96
|
495 |
#: templates/admin.php:175 |
|
03e52840d
|
496 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
497 498 499 500 501 502 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Ce serveur ne peut se connecter à internet. Cela signifie que certaines fonctionnalités, telles que le montage de supports de stockage distants, les notifications de mises à jour ou l'installation d'applications tierces ne fonctionneront pas. L'accès aux fichiers à distance, ainsi que les notifications par mails ne seront pas fonctionnels également. Il est recommandé d'activer la connexion internet pour ce serveur si vous souhaitez disposer de l'ensemble des fonctionnalités offertes." |
|
6d9380f96
|
503 |
#: templates/admin.php:189 |
|
03e52840d
|
504 505 |
msgid "Cron" msgstr "Cron" |
|
6d9380f96
|
506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 |
#: templates/admin.php:196 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "Le dernier cron s'est exécuté à %s." #: templates/admin.php:199 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "Le dernier cron s'est exécuté à %s. Cela fait plus d'une heure, quelque chose a du mal se passer." #: templates/admin.php:203 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "Le cron n'a pas encore été exécuté !" #: templates/admin.php:213 |
|
03e52840d
|
523 524 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Exécute une tâche à chaque chargement de page" |
|
6d9380f96
|
525 |
#: templates/admin.php:221 |
|
03e52840d
|
526 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
527 528 529 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php est enregistré en tant que service webcron pour appeler cron.php toutes les 15 minutes via http." |
|
03e52840d
|
530 |
|
|
6d9380f96
|
531 532 |
#: templates/admin.php:229 msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." |
|
31b7f2792
|
533 |
msgstr "Utilise le service cron du système pour appeler le fichier cron.php toutes les 15 minutes." |
|
03e52840d
|
534 |
|
|
6d9380f96
|
535 |
#: templates/admin.php:234 |
|
03e52840d
|
536 537 |
msgid "Sharing" msgstr "Partage" |
|
6d9380f96
|
538 |
#: templates/admin.php:238 |
|
03e52840d
|
539 540 |
msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Autoriser les applications à utiliser l'API de partage" |
|
6d9380f96
|
541 542 543 |
#: templates/admin.php:243 msgid "Allow users to share via link" msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager via des liens" |
|
03e52840d
|
544 |
|
|
6d9380f96
|
545 546 547 |
#: templates/admin.php:249 msgid "Enforce password protection" msgstr "Appliquer la protection par mot de passe" |
|
03e52840d
|
548 |
|
|
6d9380f96
|
549 |
#: templates/admin.php:252 |
|
31b7f2792
|
550 551 |
msgid "Allow public uploads" msgstr "Autoriser les téléversements publics" |
|
6d9380f96
|
552 553 554 |
#: templates/admin.php:256 msgid "Set default expiration date" msgstr "Spécifier la date d'expiration par défaut" |
|
31b7f2792
|
555 |
|
|
6d9380f96
|
556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 |
#: templates/admin.php:260 msgid "Expire after " msgstr "Expire après" #: templates/admin.php:263 msgid "days" msgstr "jours" #: templates/admin.php:266 msgid "Enforce expiration date" msgstr "Impose la date d'expiration" #: templates/admin.php:271 |
|
03e52840d
|
569 570 |
msgid "Allow resharing" msgstr "Autoriser le repartage" |
|
6d9380f96
|
571 572 573 |
#: templates/admin.php:276 msgid "Restrict users to only share with users in their groups" msgstr "Autoriser les utilisateurs à ne partager qu'avec les utilisateurs de leurs groupes" |
|
03e52840d
|
574 |
|
|
6d9380f96
|
575 576 577 |
#: templates/admin.php:281 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Autoriser les utilisateurs à envoyer une notification par courriel concernant les fichiers partagés" |
|
03e52840d
|
578 |
|
|
6d9380f96
|
579 580 581 |
#: templates/admin.php:286 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Exclure les groupes du partage" |
|
03e52840d
|
582 |
|
|
6d9380f96
|
583 584 585 586 |
#: templates/admin.php:298 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "Ces groupes restent autorisés à partager, mais ne peuvent pas les initier" |
|
31b7f2792
|
587 |
|
|
6d9380f96
|
588 |
#: templates/admin.php:303 |
|
03e52840d
|
589 590 |
msgid "Security" msgstr "Sécurité" |
|
6d9380f96
|
591 |
#: templates/admin.php:314 |
|
03e52840d
|
592 593 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forcer HTTPS" |
|
6d9380f96
|
594 |
#: templates/admin.php:316 |
|
31b7f2792
|
595 596 597 |
#, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forcer les clients à se connecter à %s via une connexion chiffrée." |
|
03e52840d
|
598 |
|
|
6d9380f96
|
599 |
#: templates/admin.php:322 |
|
31b7f2792
|
600 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
601 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
602 603 604 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Veuillez vous connecter à cette instance %s via HTTPS pour activer ou désactiver SSL." |
|
03e52840d
|
605 |
|
|
6d9380f96
|
606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 |
#: templates/admin.php:332 msgid "Email Server" msgstr "Serveur mail" #: templates/admin.php:334 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Ceci est utilisé pour l'envoi des notifications." #: templates/admin.php:365 msgid "From address" msgstr "Adresse source" #: templates/admin.php:366 msgid "mail" msgstr "courriel" #: templates/admin.php:387 msgid "Authentication required" msgstr "Authentification requise" #: templates/admin.php:391 msgid "Server address" msgstr "Adresse du serveur" #: templates/admin.php:395 msgid "Port" msgstr "Port" #: templates/admin.php:400 msgid "Credentials" msgstr "Informations d'identification" #: templates/admin.php:401 msgid "SMTP Username" msgstr "Nom d'utilisateur SMTP" #: templates/admin.php:404 msgid "SMTP Password" msgstr "Mot de passe SMTP" #: templates/admin.php:408 msgid "Test email settings" msgstr "Paramètres de test d'e-mail" #: templates/admin.php:409 msgid "Send email" msgstr "Envoyer un e-mail" #: templates/admin.php:414 |
|
03e52840d
|
655 656 |
msgid "Log" msgstr "Log" |
|
6d9380f96
|
657 |
#: templates/admin.php:415 |
|
03e52840d
|
658 659 |
msgid "Log level" msgstr "Niveau de log" |
|
6d9380f96
|
660 |
#: templates/admin.php:447 |
|
03e52840d
|
661 662 |
msgid "More" msgstr "Plus" |
|
6d9380f96
|
663 |
#: templates/admin.php:448 |
|
31b7f2792
|
664 665 |
msgid "Less" msgstr "Moins" |
|
6d9380f96
|
666 |
#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208 |
|
03e52840d
|
667 668 |
msgid "Version" msgstr "Version" |
|
6d9380f96
|
669 |
#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211 |
|
03e52840d
|
670 671 672 673 674 675 676 677 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Développé par la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">communauté ownCloud</a>, le <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">code source</a> est publié sous license <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." |
|
6d9380f96
|
678 |
#: templates/apps.php:14 |
|
03e52840d
|
679 680 |
msgid "Add your App" msgstr "Ajoutez votre application" |
|
6d9380f96
|
681 |
#: templates/apps.php:31 |
|
03e52840d
|
682 683 |
msgid "More Apps" msgstr "Plus d'applications…" |
|
6d9380f96
|
684 |
#: templates/apps.php:38 |
|
03e52840d
|
685 686 |
msgid "Select an App" msgstr "Sélectionner une Application" |
|
6d9380f96
|
687 688 689 690 691 |
#: templates/apps.php:43 msgid "Documentation:" msgstr "Documentation :" #: templates/apps.php:49 |
|
03e52840d
|
692 693 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Voir la page des applications à l'url apps.owncloud.com" |
|
6d9380f96
|
694 695 696 697 698 |
#: templates/apps.php:51 msgid "See application website" msgstr "Voir le site web de l'application" #: templates/apps.php:53 |
|
03e52840d
|
699 700 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "Distribué sous licence <span class=\"licence\"></span>, par <span class=\"author\"></span>" |
|
6d9380f96
|
701 702 703 704 705 706 707 |
#: templates/apps.php:59 msgid "Enable only for specific groups" msgstr "Activer uniquement pour certains groupes" #: templates/apps.php:61 msgid "All" msgstr "Tous" |
|
03e52840d
|
708 |
|
|
6d9380f96
|
709 |
#: templates/help.php:13 |
|
03e52840d
|
710 711 |
msgid "Administrator Documentation" msgstr "Documentation administrateur" |
|
6d9380f96
|
712 |
#: templates/help.php:20 |
|
03e52840d
|
713 714 |
msgid "Online Documentation" msgstr "Documentation en ligne" |
|
6d9380f96
|
715 |
#: templates/help.php:25 |
|
03e52840d
|
716 717 |
msgid "Forum" msgstr "Forum" |
|
6d9380f96
|
718 |
#: templates/help.php:33 |
|
03e52840d
|
719 720 |
msgid "Bugtracker" msgstr "Suivi de bugs" |
|
6d9380f96
|
721 |
#: templates/help.php:40 |
|
03e52840d
|
722 723 724 725 |
msgid "Commercial Support" msgstr "Support commercial" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
726 727 |
msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Obtenez les applications de synchronisation de vos fichiers" |
|
6d9380f96
|
728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 |
#: templates/personal.php:21 msgid "" "If you want to support the project " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a> " "\t\tor " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" msgstr "" #: templates/personal.php:31 |
|
03e52840d
|
744 745 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Revoir le premier lancement de l'installeur" |
|
6d9380f96
|
746 |
#: templates/personal.php:39 |
|
31b7f2792
|
747 748 749 |
#, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Vous avez utilisé <strong>%s</strong> des <strong>%s<strong> disponibles" |
|
6d9380f96
|
750 751 |
#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8 #: templates/users/part.userlist.php:9 |
|
03e52840d
|
752 753 |
msgid "Password" msgstr "Mot de passe" |
|
6d9380f96
|
754 |
#: templates/personal.php:51 |
|
03e52840d
|
755 756 |
msgid "Your password was changed" msgstr "Votre mot de passe a été changé" |
|
6d9380f96
|
757 |
#: templates/personal.php:52 |
|
03e52840d
|
758 759 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "Impossible de changer votre mot de passe" |
|
6d9380f96
|
760 |
#: templates/personal.php:54 |
|
03e52840d
|
761 762 |
msgid "Current password" msgstr "Mot de passe actuel" |
|
6d9380f96
|
763 |
#: templates/personal.php:57 |
|
03e52840d
|
764 765 |
msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" |
|
6d9380f96
|
766 |
#: templates/personal.php:61 |
|
03e52840d
|
767 768 |
msgid "Change password" msgstr "Changer de mot de passe" |
|
6d9380f96
|
769 |
#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8 |
|
31b7f2792
|
770 771 |
msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" |
|
03e52840d
|
772 |
|
|
6d9380f96
|
773 |
#: templates/personal.php:88 |
|
03e52840d
|
774 |
msgid "Email" |
|
31b7f2792
|
775 |
msgstr "Adresse mail" |
|
03e52840d
|
776 |
|
|
6d9380f96
|
777 |
#: templates/personal.php:90 |
|
03e52840d
|
778 779 |
msgid "Your email address" msgstr "Votre adresse e-mail" |
|
6d9380f96
|
780 781 782 783 784 |
#: templates/personal.php:93 msgid "" "Fill in an email address to enable password recovery and receive " "notifications" msgstr "Saisir une adresse e-mail pour permettre la réinitialisation du mot de passe et la réception des notifications" |
|
03e52840d
|
785 |
|
|
6d9380f96
|
786 |
#: templates/personal.php:101 |
|
31b7f2792
|
787 788 |
msgid "Profile picture" msgstr "Photo de profil" |
|
6d9380f96
|
789 |
#: templates/personal.php:106 |
|
31b7f2792
|
790 791 |
msgid "Upload new" msgstr "Télécharger nouveau" |
|
6d9380f96
|
792 |
#: templates/personal.php:108 |
|
31b7f2792
|
793 794 |
msgid "Select new from Files" msgstr "Sélectionner un nouveau depuis les documents" |
|
6d9380f96
|
795 |
#: templates/personal.php:109 |
|
31b7f2792
|
796 797 |
msgid "Remove image" msgstr "Supprimer l'image" |
|
6d9380f96
|
798 |
#: templates/personal.php:110 |
|
31b7f2792
|
799 |
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." |
|
6d9380f96
|
800 |
msgstr "Soit png ou jpg. Idéalement carrée mais vous pourrez la recadrer." |
|
31b7f2792
|
801 |
|
|
6d9380f96
|
802 |
#: templates/personal.php:112 |
|
31b7f2792
|
803 804 |
msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "Votre avatar est fourni par votre compte original." |
|
6d9380f96
|
805 806 807 |
#: templates/personal.php:116 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" |
|
31b7f2792
|
808 |
|
|
6d9380f96
|
809 |
#: templates/personal.php:117 |
|
31b7f2792
|
810 811 |
msgid "Choose as profile image" msgstr "Choisir en temps que photo de profil " |
|
6d9380f96
|
812 |
#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124 |
|
03e52840d
|
813 814 |
msgid "Language" msgstr "Langue" |
|
6d9380f96
|
815 |
#: templates/personal.php:143 |
|
03e52840d
|
816 817 |
msgid "Help translate" msgstr "Aidez à traduire" |
|
6d9380f96
|
818 |
#: templates/personal.php:162 |
|
31b7f2792
|
819 820 |
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "L'app de chiffrement n’est plus activée, veuillez déchiffrer tous vos fichiers" |
|
6d9380f96
|
821 |
#: templates/personal.php:168 |
|
31b7f2792
|
822 823 |
msgid "Log-in password" msgstr "Mot de passe de connexion" |
|
03e52840d
|
824 |
|
|
6d9380f96
|
825 |
#: templates/personal.php:173 |
|
31b7f2792
|
826 827 |
msgid "Decrypt all Files" msgstr "Déchiffrer tous les fichiers" |
|
6d9380f96
|
828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 |
#: templates/personal.php:186 msgid "" "Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" " you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" " all files are decrypted correctly." msgstr "Vos clés de chiffrement ont été déplacées dans l'emplacement de backup. Si quelque chose devait mal se passer, vous pouvez restaurer les clés. Choisissez la suppression permanente seulement si vous êtes sûr que tous les fichiers ont été déchiffrés correctement." #: templates/personal.php:190 msgid "Restore Encryption Keys" msgstr "Restaurer les clés de chiffrement" #: templates/personal.php:194 msgid "Delete Encryption Keys" msgstr "Supprimer les clés de chiffrement" #: templates/users/part.createuser.php:4 |
|
03e52840d
|
844 |
msgid "Login Name" |
|
6d9380f96
|
845 |
msgstr "Nom d'utilisateur" |
|
03e52840d
|
846 |
|
|
6d9380f96
|
847 |
#: templates/users/part.createuser.php:20 |
|
03e52840d
|
848 849 |
msgid "Create" msgstr "Créer" |
|
6d9380f96
|
850 |
#: templates/users/part.createuser.php:26 |
|
31b7f2792
|
851 852 |
msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Récupération du mot de passe administrateur" |
|
6d9380f96
|
853 854 |
#: templates/users/part.createuser.php:27 #: templates/users/part.createuser.php:28 |
|
31b7f2792
|
855 856 857 858 |
msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Entrer le mot de passe de récupération dans le but de récupérer les fichiers utilisateurs pendant le changement de mot de passe" |
|
6d9380f96
|
859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 |
#: templates/users/part.createuser.php:32 msgid "Search Users and Groups" msgstr "Chercher parmi les utilisateurs et groupes" #: templates/users/part.grouplist.php:5 msgid "Add Group" msgstr "Ajouter un groupe" #: templates/users/part.grouplist.php:10 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: templates/users/part.grouplist.php:18 msgid "Everyone" msgstr "Tout le monde" |
|
03e52840d
|
874 |
|
|
6d9380f96
|
875 876 877 878 879 880 881 882 883 |
#: templates/users/part.grouplist.php:31 msgid "Admins" msgstr "Administrateurs" #: templates/users/part.setquota.php:7 msgid "Default Quota" msgstr "Quota par défaut" #: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66 |
|
31b7f2792
|
884 885 |
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Veuillez entrer le quota de stockage (ex. \"512 MB\" ou \"12 GB\")" |
|
6d9380f96
|
886 |
#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75 |
|
03e52840d
|
887 888 |
msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" |
|
6d9380f96
|
889 |
#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90 |
|
03e52840d
|
890 891 |
msgid "Other" msgstr "Autre" |
|
6d9380f96
|
892 |
#: templates/users/part.userlist.php:7 |
|
31b7f2792
|
893 894 |
msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" |
|
6d9380f96
|
895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 |
#: templates/users/part.userlist.php:14 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: templates/users/part.userlist.php:15 msgid "Storage Location" msgstr "Emplacement du Stockage" #: templates/users/part.userlist.php:16 msgid "Last Login" msgstr "Dernière Connexion" |
|
03e52840d
|
906 |
|
|
6d9380f96
|
907 |
#: templates/users/part.userlist.php:30 |
|
31b7f2792
|
908 909 |
msgid "change full name" msgstr "Modifier le nom complet" |
|
03e52840d
|
910 |
|
|
6d9380f96
|
911 |
#: templates/users/part.userlist.php:34 |
|
03e52840d
|
912 913 |
msgid "set new password" msgstr "Changer le mot de passe" |
|
6d9380f96
|
914 |
#: templates/users/part.userlist.php:70 |
|
03e52840d
|
915 916 |
msgid "Default" msgstr "Défaut" |