Blame view
sources/l10n/sv/settings.po
28.4 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 |
# Patrik Nilsson <asavartzeth@gmail.com>, 2014 |
|
31b7f2792
|
7 |
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
8 |
# enoch85 <enoch85@gmail.com>, 2014 |
|
31b7f2792
|
9 10 |
# Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2013 # Gustav Smedberg <shadow.elf@hotmail.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
11 |
# henrik hjelm <mailto@henrikhjelm.se>, 2014 |
|
31b7f2792
|
12 13 |
# Jan Busk, 2013 # Jan Busk, 2013 |
|
6d9380f96
|
14 15 |
# Juho Ojala, 2013-2014 # Karl Thorén <karl.h.thoren@gmail.com>, 2013 |
|
31b7f2792
|
16 |
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
17 18 |
# Juho Ojala, 2013 # Stefan Gagner <stefan@mei-ya.se>, 2014 |
|
03e52840d
|
19 20 21 22 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
23 24 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
25 26 27 28 29 30 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 |
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sv " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 |
#: admin/controller.php:66 #, php-format msgid "Invalid value supplied for %s" msgstr "Ogiltigt värde gavs för %s" #: admin/controller.php:73 msgid "Saved" msgstr "Sparad" #: admin/controller.php:90 msgid "test email settings" msgstr "testa e-post inställningar" #: admin/controller.php:91 msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." msgstr "Om du mottog detta e-postmeddelande, verkar dina inställningar vara korrekta." #: admin/controller.php:94 msgid "" "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." msgstr "Ett problem har uppstått under tiden e-post sändes. Vänligen se över dina inställningar." #: admin/controller.php:99 msgid "Email sent" msgstr "E-post skickat" #: admin/controller.php:101 msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Du behöver ställa in din användares e-postadress före du kan skicka test e-post." #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337 msgid "Send mode" msgstr "Sändningsläge" #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374 msgid "Authentication method" msgstr "Autentiseringsmetod" |
|
03e52840d
|
84 85 86 |
#: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Kan inte ladda listan från App Store" |
|
31b7f2792
|
87 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 |
|
6d9380f96
|
88 |
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 |
|
03e52840d
|
89 |
msgid "Authentication error" |
|
31b7f2792
|
90 |
msgstr "Fel vid autentisering" |
|
03e52840d
|
91 |
|
|
31b7f2792
|
92 93 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." |
|
6d9380f96
|
94 |
msgstr "Hela ditt namn har ändrats" |
|
31b7f2792
|
95 96 97 98 |
#: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "Kunde inte ändra hela namnet" |
|
03e52840d
|
99 |
|
|
6d9380f96
|
100 |
#: ajax/creategroup.php:11 |
|
03e52840d
|
101 102 |
msgid "Group already exists" msgstr "Gruppen finns redan" |
|
6d9380f96
|
103 |
#: ajax/creategroup.php:20 |
|
03e52840d
|
104 105 |
msgid "Unable to add group" msgstr "Kan inte lägga till grupp" |
|
6d9380f96
|
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 |
#: ajax/decryptall.php:31 msgid "Files decrypted successfully" msgstr "Filerna dekrypterades utan fel" #: ajax/decryptall.php:33 msgid "" "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " "administrator" msgstr "Det gick inte att dekryptera dina filer, kontrollera din owncloud.log eller fråga administratören" #: ajax/decryptall.php:36 msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" msgstr "Det gick inte att dekryptera filerna, kontrollera ditt lösenord och försök igen" #: ajax/deletekeys.php:14 msgid "Encryption keys deleted permanently" msgstr "Krypteringsnycklar raderades permanent" #: ajax/deletekeys.php:16 msgid "" "Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " "owncloud.log or ask your administrator" msgstr "Det gick inte att permanent ta bort dina krypteringsnycklar, kontrollera din owncloud.log eller fråga din administratör" #: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 msgid "Couldn't remove app." msgstr "Kunde inte ta bort applikationen." |
|
03e52840d
|
133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "E-post sparad" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Ogiltig e-post" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Kan inte radera grupp" |
|
31b7f2792
|
144 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
145 146 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Kan inte radera användare" |
|
6d9380f96
|
147 148 149 150 151 152 153 154 155 |
#: ajax/restorekeys.php:14 msgid "Backups restored successfully" msgstr "Återställning av säkerhetskopior lyckades" #: ajax/restorekeys.php:23 msgid "" "Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" " your administrator" msgstr "Kan inte återställa dina krypteringsnycklar, vänligen kontrollera din owncloud.log eller fråga din administratör." |
|
03e52840d
|
156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 |
#: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Språk ändrades" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Ogiltig begäran" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Administratörer kan inte ta bort sig själva från admingruppen" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Kan inte lägga till användare i gruppen %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Kan inte radera användare från gruppen %s" |
|
6d9380f96
|
177 |
#: ajax/updateapp.php:41 |
|
03e52840d
|
178 |
msgid "Couldn't update app." |
|
31b7f2792
|
179 |
msgstr "Kunde inte uppdatera appen." |
|
6d9380f96
|
180 |
#: changepassword/controller.php:17 |
|
31b7f2792
|
181 182 |
msgid "Wrong password" msgstr "Fel lösenord" |
|
6d9380f96
|
183 |
#: changepassword/controller.php:36 |
|
31b7f2792
|
184 185 |
msgid "No user supplied" msgstr "Ingen användare angiven" |
|
6d9380f96
|
186 |
#: changepassword/controller.php:68 |
|
31b7f2792
|
187 188 189 190 |
msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Ange ett återställningslösenord för administratören. Annars kommer all användardata förloras" |
|
6d9380f96
|
191 |
#: changepassword/controller.php:73 |
|
31b7f2792
|
192 193 194 |
msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Felaktigt återställningslösenord för administratör. Kolla lösenordet och prova igen." |
|
03e52840d
|
195 |
|
|
6d9380f96
|
196 |
#: changepassword/controller.php:81 |
|
31b7f2792
|
197 198 199 200 |
msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "Gränssnittet stödjer inte byte av lösenord, men användarnas krypteringsnyckel blev uppdaterad." |
|
6d9380f96
|
201 |
#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 |
|
31b7f2792
|
202 203 |
msgid "Unable to change password" msgstr "Kunde inte ändra lösenord" |
|
6d9380f96
|
204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 |
#: js/admin.js:128 msgid "Sending..." msgstr "Skickar..." #: js/apps.js:45 templates/help.php:7 msgid "User Documentation" msgstr "Användardokumentation" #: js/apps.js:54 msgid "Admin Documentation" msgstr "Administratörsdokumentation" #: js/apps.js:82 |
|
03e52840d
|
217 |
msgid "Update to {appversion}"
|
|
31b7f2792
|
218 |
msgstr "Uppdatera till {appversion}"
|
|
03e52840d
|
219 |
|
|
6d9380f96
|
220 221 222 223 224 |
#: js/apps.js:90 msgid "Uninstall App" msgstr "Avinstallera Applikation" #: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 |
|
03e52840d
|
225 226 |
msgid "Disable" msgstr "Deaktivera" |
|
6d9380f96
|
227 |
#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 |
|
03e52840d
|
228 229 |
msgid "Enable" msgstr "Aktivera" |
|
6d9380f96
|
230 |
#: js/apps.js:147 |
|
03e52840d
|
231 232 |
msgid "Please wait...." msgstr "Var god vänta..." |
|
6d9380f96
|
233 |
#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 |
|
31b7f2792
|
234 235 |
msgid "Error while disabling app" msgstr "Fel vid inaktivering av app" |
|
6d9380f96
|
236 |
#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 |
|
31b7f2792
|
237 238 |
msgid "Error while enabling app" msgstr "Fel vid aktivering av app" |
|
6d9380f96
|
239 |
#: js/apps.js:220 |
|
03e52840d
|
240 241 |
msgid "Updating...." msgstr "Uppdaterar..." |
|
6d9380f96
|
242 |
#: js/apps.js:223 |
|
03e52840d
|
243 244 |
msgid "Error while updating app" msgstr "Fel uppstod vid uppdatering av appen" |
|
6d9380f96
|
245 |
#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 |
|
03e52840d
|
246 247 |
msgid "Error" msgstr "Fel" |
|
6d9380f96
|
248 |
#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 |
|
31b7f2792
|
249 250 |
msgid "Update" msgstr "Uppdatera" |
|
6d9380f96
|
251 |
#: js/apps.js:227 |
|
03e52840d
|
252 253 |
msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" |
|
6d9380f96
|
254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 |
#: js/apps.js:233 msgid "Uninstalling ...." msgstr "Avinstallerar ...." #: js/apps.js:236 msgid "Error while uninstalling app" msgstr "Ett fel inträffade när applikatonen avinstallerades" #: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 msgid "Uninstall" msgstr "Avinstallera" #: js/personal.js:256 |
|
31b7f2792
|
267 268 |
msgid "Select a profile picture" msgstr "Välj en profilbild" |
|
6d9380f96
|
269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 |
#: js/personal.js:287 msgid "Very weak password" msgstr "Väldigt svagt lösenord" #: js/personal.js:288 msgid "Weak password" msgstr "Svagt lösenord" #: js/personal.js:289 msgid "So-so password" msgstr "Okej lösenord" #: js/personal.js:290 msgid "Good password" msgstr "Bra lösenord" #: js/personal.js:291 msgid "Strong password" msgstr "Starkt lösenord" #: js/personal.js:310 |
|
31b7f2792
|
290 291 |
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Dekrypterar filer... Vänligen vänta, detta kan ta en stund." |
|
6d9380f96
|
292 293 294 |
#: js/personal.js:324 msgid "Delete encryption keys permanently." msgstr "Radera krypteringsnycklar permanent" |
|
03e52840d
|
295 |
|
|
6d9380f96
|
296 297 298 |
#: js/personal.js:338 msgid "Restore encryption keys." msgstr "Återställ krypteringsnycklar" |
|
03e52840d
|
299 |
|
|
6d9380f96
|
300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 |
#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr "Kunde inte radera {objName}"
#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
msgid "Error creating group"
msgstr "Fel vid skapande av grupp"
#: js/users/groups.js:177
msgid "A valid group name must be provided"
msgstr "Ett giltigt gruppnamn måste anges"
#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
msgstr "raderade {groupName} "
#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
|
|
03e52840d
|
317 318 |
msgid "undo" msgstr "ångra" |
|
6d9380f96
|
319 320 321 |
#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292 #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 #: templates/users/part.userlist.php:41 |
|
03e52840d
|
322 323 |
msgid "Groups" msgstr "Grupper" |
|
6d9380f96
|
324 325 |
#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12 #: templates/users/part.userlist.php:57 |
|
03e52840d
|
326 327 |
msgid "Group Admin" msgstr "Gruppadministratör" |
|
6d9380f96
|
328 329 |
#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46 #: templates/users/part.userlist.php:108 |
|
03e52840d
|
330 331 |
msgid "Delete" msgstr "Radera" |
|
6d9380f96
|
332 333 334 335 336 337 338 339 340 |
#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "aldrig"
#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
msgstr "raderade {userName}"
#: js/users/users.js:383
|
|
03e52840d
|
341 342 |
msgid "add group" msgstr "lägg till grupp" |
|
6d9380f96
|
343 |
#: js/users/users.js:580 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Ett giltigt användarnamn måste anges" |
|
6d9380f96
|
346 |
#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "Error creating user" msgstr "Fel vid skapande av användare" |
|
6d9380f96
|
349 |
#: js/users/users.js:586 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "Ett giltigt lösenord måste anges" |
|
6d9380f96
|
352 |
#: js/users/users.js:610 |
|
31b7f2792
|
353 354 |
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Varning: Hem katalogen för varje användare \"{användare}\" finns redan"
|
|
6d9380f96
|
355 |
#: personal.php:50 personal.php:51 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "__language_name__" msgstr "__language_name__" |
|
31b7f2792
|
358 359 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" |
|
6d9380f96
|
360 |
msgstr "Allting (allvarliga fel, fel, varningar, info, debug)" |
|
31b7f2792
|
361 362 363 |
#: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" |
|
6d9380f96
|
364 |
msgstr "Info, varningar och allvarliga fel" |
|
31b7f2792
|
365 366 367 |
#: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" |
|
6d9380f96
|
368 |
msgstr "Varningar, fel och allvarliga fel" |
|
31b7f2792
|
369 370 371 |
#: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" |
|
6d9380f96
|
372 |
msgstr "Fel och allvarliga fel" |
|
31b7f2792
|
373 374 375 |
#: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" |
|
6d9380f96
|
376 377 378 379 380 381 382 383 384 |
msgstr "Endast allvarliga fel" #: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 msgid "None" msgstr "Ingen" #: templates/admin.php:17 msgid "Login" msgstr "Logga in" |
|
31b7f2792
|
385 |
|
|
6d9380f96
|
386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 |
#: templates/admin.php:18 msgid "Plain" msgstr "Enkel" #: templates/admin.php:19 msgid "NT LAN Manager" msgstr "NT LAN Manager" #: templates/admin.php:24 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: templates/admin.php:25 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 |
|
03e52840d
|
403 404 |
msgid "Security Warning" msgstr "Säkerhetsvarning" |
|
6d9380f96
|
405 |
#: templates/admin.php:50 |
|
31b7f2792
|
406 407 408 409 |
#, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." |
|
6d9380f96
|
410 |
msgstr "Du ansluter till %s via HTTP. Vi rekommenderar starkt att du konfigurerar din server att använda HTTPS istället." |
|
31b7f2792
|
411 |
|
|
6d9380f96
|
412 |
#: templates/admin.php:64 |
|
03e52840d
|
413 414 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
415 416 417 418 419 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "Din datakatalog och dina filer är förmodligen åtkomliga från internet. Filen .htaccess fungerar inte. Vi rekommenderar starkt att du konfigurerar din webbserver så att datakatalogen inte längre är åtkomlig eller du flyttar datakatalogen utanför webbserverns rotkatalog." |
|
03e52840d
|
420 |
|
|
6d9380f96
|
421 |
#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90 |
|
03e52840d
|
422 |
msgid "Setup Warning" |
|
31b7f2792
|
423 |
msgstr "Installationsvarning" |
|
03e52840d
|
424 |
|
|
6d9380f96
|
425 |
#: templates/admin.php:78 |
|
03e52840d
|
426 427 428 429 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Din webbserver är inte korrekt konfigurerad för att tillåta filsynkronisering eftersom WebDAV inte verkar fungera." |
|
6d9380f96
|
430 |
#: templates/admin.php:79 |
|
03e52840d
|
431 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
432 433 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Vänligen dubbelkolla igenom <a href=\"%s\">installationsguiden</a>." |
|
03e52840d
|
434 |
|
|
6d9380f96
|
435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 |
#: templates/admin.php:93 msgid "" "PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " "core apps inaccessible." msgstr "" #: templates/admin.php:94 msgid "" "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " "eAccelerator." msgstr "" #: templates/admin.php:105 msgid "Database Performance Info" msgstr "Databasprestanda Information" #: templates/admin.php:108 msgid "" "SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " "this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" ":convert-type'" msgstr "SQLite används som databas. För större installationer rekommenderar vi att ändra på detta. För att migrera till en annan databas, använd kommandoverktyget: 'occ db:convert-type'" #: templates/admin.php:119 |
|
03e52840d
|
459 460 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Modulen \"fileinfo\" saknas" |
|
6d9380f96
|
461 |
#: templates/admin.php:122 |
|
03e52840d
|
462 463 464 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." |
|
31b7f2792
|
465 |
msgstr "PHP-modulen 'fileinfo' saknas. Vi rekommenderar starkt att aktivera den här modulen för att kunna upptäcka korrekt mime-typ." |
|
6d9380f96
|
466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 |
#: templates/admin.php:133 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Din PHP version är föråldrad" #: templates/admin.php:136 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Din PHP version är föråldrad. Vi rekommenderar starkt att uppdatera till 5.3.8 eller nyare eftersom äldre versioner är obrukbara. Det är möjligt att denna installation inte fungerar korrekt." #: templates/admin.php:147 |
|
03e52840d
|
478 |
msgid "Locale not working" |
|
31b7f2792
|
479 |
msgstr "Locale fungerar inte" |
|
6d9380f96
|
480 |
#: templates/admin.php:152 |
|
31b7f2792
|
481 |
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." |
|
6d9380f96
|
482 |
msgstr "Systemspråk kan inte ställas in till ett som stödjer UTF-8." |
|
03e52840d
|
483 |
|
|
6d9380f96
|
484 |
#: templates/admin.php:156 |
|
31b7f2792
|
485 486 487 |
msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." |
|
6d9380f96
|
488 |
msgstr "Detta betyder att där kan komma att uppstå problem med vissa tecken i filnamn." |
|
31b7f2792
|
489 |
|
|
6d9380f96
|
490 |
#: templates/admin.php:160 |
|
03e52840d
|
491 492 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
493 494 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." |
|
6d9380f96
|
495 |
msgstr "Vi rekommenderar starkt att installera de paket som krävs på ditt system för att stödja en av följande systemspråk: %s." |
|
03e52840d
|
496 |
|
|
6d9380f96
|
497 |
#: templates/admin.php:172 |
|
03e52840d
|
498 |
msgid "Internet connection not working" |
|
31b7f2792
|
499 |
msgstr "Internetförbindelsen fungerar inte" |
|
03e52840d
|
500 |
|
|
6d9380f96
|
501 |
#: templates/admin.php:175 |
|
03e52840d
|
502 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
503 504 505 506 507 508 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Servern har ingen fungerande internetanslutning. Detta innebär att en del av de funktioner som montering av extern lagring, notifieringar om uppdateringar eller installation av 3: e part appar inte fungerar. Åtkomst till filer och skicka e-postmeddelanden fungerar troligen inte heller. Vi rekommenderar starkt att aktivera en internetuppkoppling för denna server om du vill ha alla funktioner." |
|
03e52840d
|
509 |
|
|
6d9380f96
|
510 |
#: templates/admin.php:189 |
|
03e52840d
|
511 |
msgid "Cron" |
|
31b7f2792
|
512 |
msgstr "Cron" |
|
03e52840d
|
513 |
|
|
6d9380f96
|
514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 |
#: templates/admin.php:196 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "Sista cron kördes vid %s" #: templates/admin.php:199 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "Sista cron kördes vid %s. Detta är mer än en timme sedan, något verkar fel." #: templates/admin.php:203 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "Cron kördes inte ännu!" #: templates/admin.php:213 |
|
03e52840d
|
531 |
msgid "Execute one task with each page loaded" |
|
31b7f2792
|
532 |
msgstr "Exekvera en uppgift vid varje sidladdning" |
|
03e52840d
|
533 |
|
|
6d9380f96
|
534 |
#: templates/admin.php:221 |
|
03e52840d
|
535 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
536 537 538 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php är registrerad som en webcron service att ropa på cron.php varje 15 minuter över http." |
|
03e52840d
|
539 |
|
|
6d9380f96
|
540 541 |
#: templates/admin.php:229 msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." |
|
31b7f2792
|
542 |
msgstr "Använd systemets cron service att ropa på cron.php filen varje 15 minuter." |
|
03e52840d
|
543 |
|
|
6d9380f96
|
544 |
#: templates/admin.php:234 |
|
03e52840d
|
545 546 |
msgid "Sharing" msgstr "Dela" |
|
6d9380f96
|
547 |
#: templates/admin.php:238 |
|
03e52840d
|
548 |
msgid "Allow apps to use the Share API" |
|
31b7f2792
|
549 |
msgstr "Tillåt applikationer att använda delat API" |
|
03e52840d
|
550 |
|
|
6d9380f96
|
551 552 553 |
#: templates/admin.php:243 msgid "Allow users to share via link" msgstr "Tillåt användare att dela via länk" |
|
03e52840d
|
554 |
|
|
6d9380f96
|
555 556 557 |
#: templates/admin.php:249 msgid "Enforce password protection" msgstr "Tillämpa lösenordskydd" |
|
03e52840d
|
558 |
|
|
6d9380f96
|
559 |
#: templates/admin.php:252 |
|
31b7f2792
|
560 561 |
msgid "Allow public uploads" msgstr "Tillåt offentlig uppladdning" |
|
6d9380f96
|
562 563 564 565 566 567 568 |
#: templates/admin.php:256 msgid "Set default expiration date" msgstr "Ställ in standardutgångsdatum" #: templates/admin.php:260 msgid "Expire after " msgstr "Förfaller efter" |
|
31b7f2792
|
569 |
|
|
6d9380f96
|
570 571 572 573 574 575 576 577 578 |
#: templates/admin.php:263 msgid "days" msgstr "dagar" #: templates/admin.php:266 msgid "Enforce expiration date" msgstr "Tillämpa förfallodatum" #: templates/admin.php:271 |
|
03e52840d
|
579 580 |
msgid "Allow resharing" msgstr "Tillåt vidaredelning" |
|
6d9380f96
|
581 582 583 |
#: templates/admin.php:276 msgid "Restrict users to only share with users in their groups" msgstr "Begränsa användare till att enbart kunna dela med användare i deras grupper" |
|
03e52840d
|
584 |
|
|
6d9380f96
|
585 586 587 |
#: templates/admin.php:281 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Tillåt användare att skicka mailnotifieringar för delade filer" |
|
03e52840d
|
588 |
|
|
6d9380f96
|
589 590 591 |
#: templates/admin.php:286 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Exkludera grupp från att dela" |
|
31b7f2792
|
592 |
|
|
6d9380f96
|
593 594 595 596 |
#: templates/admin.php:298 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "Dessa grupper kommer fortfarande kunna ta emot delningar, men inte skapa delningar." |
|
31b7f2792
|
597 |
|
|
6d9380f96
|
598 |
#: templates/admin.php:303 |
|
03e52840d
|
599 600 |
msgid "Security" msgstr "Säkerhet" |
|
6d9380f96
|
601 |
#: templates/admin.php:314 |
|
03e52840d
|
602 |
msgid "Enforce HTTPS" |
|
31b7f2792
|
603 |
msgstr "Kräv HTTPS" |
|
03e52840d
|
604 |
|
|
6d9380f96
|
605 |
#: templates/admin.php:316 |
|
31b7f2792
|
606 607 608 |
#, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Tvingar klienterna att ansluta till %s via en krypterad anslutning." |
|
03e52840d
|
609 |
|
|
6d9380f96
|
610 |
#: templates/admin.php:322 |
|
31b7f2792
|
611 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
612 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
613 614 615 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Anslut till din %s via HTTPS för att aktivera/deaktivera SSL" |
|
03e52840d
|
616 |
|
|
6d9380f96
|
617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 |
#: templates/admin.php:332 msgid "Email Server" msgstr "E-postserver" #: templates/admin.php:334 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Detta används för att skicka ut notifieringar." #: templates/admin.php:365 msgid "From address" msgstr "Från adress" #: templates/admin.php:366 msgid "mail" msgstr "mail" #: templates/admin.php:387 msgid "Authentication required" msgstr "Autentisering krävs" #: templates/admin.php:391 msgid "Server address" msgstr "Serveradress" #: templates/admin.php:395 msgid "Port" msgstr "Port" #: templates/admin.php:400 msgid "Credentials" msgstr "Inloggningsuppgifter" #: templates/admin.php:401 msgid "SMTP Username" msgstr "SMTP användarnamn" #: templates/admin.php:404 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP lösenord" #: templates/admin.php:408 msgid "Test email settings" msgstr "Testa e-post inställningar" #: templates/admin.php:409 msgid "Send email" msgstr "Skicka e-post" #: templates/admin.php:414 |
|
03e52840d
|
666 667 |
msgid "Log" msgstr "Logg" |
|
6d9380f96
|
668 |
#: templates/admin.php:415 |
|
03e52840d
|
669 |
msgid "Log level" |
|
31b7f2792
|
670 |
msgstr "Nivå på loggning" |
|
03e52840d
|
671 |
|
|
6d9380f96
|
672 |
#: templates/admin.php:447 |
|
03e52840d
|
673 674 |
msgid "More" msgstr "Mer" |
|
6d9380f96
|
675 |
#: templates/admin.php:448 |
|
31b7f2792
|
676 677 |
msgid "Less" msgstr "Mindre" |
|
6d9380f96
|
678 |
#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208 |
|
03e52840d
|
679 680 |
msgid "Version" msgstr "Version" |
|
6d9380f96
|
681 |
#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211 |
|
03e52840d
|
682 683 684 685 686 687 688 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." |
|
31b7f2792
|
689 |
msgstr "Utvecklad av <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud Community</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">källkoden</a> är licenserad under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." |
|
03e52840d
|
690 |
|
|
6d9380f96
|
691 |
#: templates/apps.php:14 |
|
03e52840d
|
692 693 |
msgid "Add your App" msgstr "Lägg till din applikation" |
|
6d9380f96
|
694 |
#: templates/apps.php:31 |
|
03e52840d
|
695 696 |
msgid "More Apps" msgstr "Fler Appar" |
|
6d9380f96
|
697 |
#: templates/apps.php:38 |
|
03e52840d
|
698 699 |
msgid "Select an App" msgstr "Välj en App" |
|
6d9380f96
|
700 701 702 703 704 |
#: templates/apps.php:43 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentation:" #: templates/apps.php:49 |
|
03e52840d
|
705 706 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Se programsida på apps.owncloud.com" |
|
6d9380f96
|
707 708 709 710 711 |
#: templates/apps.php:51 msgid "See application website" msgstr "Se applikationens webbplats" #: templates/apps.php:53 |
|
03e52840d
|
712 713 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licensierad av <span class=\"author\"></span>" |
|
6d9380f96
|
714 715 716 |
#: templates/apps.php:59 msgid "Enable only for specific groups" msgstr "Aktivera endast för specifika grupper" |
|
03e52840d
|
717 |
|
|
6d9380f96
|
718 719 720 721 722 |
#: templates/apps.php:61 msgid "All" msgstr "Alla" #: templates/help.php:13 |
|
03e52840d
|
723 |
msgid "Administrator Documentation" |
|
31b7f2792
|
724 |
msgstr "Administratörsdokumentation" |
|
03e52840d
|
725 |
|
|
6d9380f96
|
726 |
#: templates/help.php:20 |
|
03e52840d
|
727 728 |
msgid "Online Documentation" msgstr "Onlinedokumentation" |
|
6d9380f96
|
729 |
#: templates/help.php:25 |
|
03e52840d
|
730 731 |
msgid "Forum" msgstr "Forum" |
|
6d9380f96
|
732 |
#: templates/help.php:33 |
|
03e52840d
|
733 734 |
msgid "Bugtracker" msgstr "Bugtracker" |
|
6d9380f96
|
735 |
#: templates/help.php:40 |
|
03e52840d
|
736 737 738 739 |
msgid "Commercial Support" msgstr "Kommersiell support" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
740 |
msgid "Get the apps to sync your files" |
|
31b7f2792
|
741 |
msgstr "Skaffa apparna för att synkronisera dina filer" |
|
03e52840d
|
742 |
|
|
6d9380f96
|
743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 |
#: templates/personal.php:21 msgid "" "If you want to support the project " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a> " "\t\tor " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" msgstr "" #: templates/personal.php:31 |
|
03e52840d
|
759 760 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Visa Första uppstarts-guiden igen" |
|
6d9380f96
|
761 |
#: templates/personal.php:39 |
|
31b7f2792
|
762 763 764 |
#, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Du har använt <strong>%s</strong> av tillgängliga <strong>%s</strong>" |
|
6d9380f96
|
765 766 |
#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8 #: templates/users/part.userlist.php:9 |
|
03e52840d
|
767 768 |
msgid "Password" msgstr "Lösenord" |
|
6d9380f96
|
769 |
#: templates/personal.php:51 |
|
03e52840d
|
770 771 |
msgid "Your password was changed" msgstr "Ditt lösenord har ändrats" |
|
6d9380f96
|
772 |
#: templates/personal.php:52 |
|
03e52840d
|
773 774 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "Kunde inte ändra ditt lösenord" |
|
6d9380f96
|
775 |
#: templates/personal.php:54 |
|
03e52840d
|
776 777 |
msgid "Current password" msgstr "Nuvarande lösenord" |
|
6d9380f96
|
778 |
#: templates/personal.php:57 |
|
03e52840d
|
779 780 |
msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" |
|
6d9380f96
|
781 |
#: templates/personal.php:61 |
|
03e52840d
|
782 783 |
msgid "Change password" msgstr "Ändra lösenord" |
|
6d9380f96
|
784 |
#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8 |
|
31b7f2792
|
785 786 |
msgid "Full Name" msgstr "Hela namnet" |
|
03e52840d
|
787 |
|
|
6d9380f96
|
788 |
#: templates/personal.php:88 |
|
03e52840d
|
789 790 |
msgid "Email" msgstr "E-post" |
|
6d9380f96
|
791 |
#: templates/personal.php:90 |
|
03e52840d
|
792 793 |
msgid "Your email address" msgstr "Din e-postadress" |
|
6d9380f96
|
794 795 796 797 798 |
#: templates/personal.php:93 msgid "" "Fill in an email address to enable password recovery and receive " "notifications" msgstr "Fyll i en e-postadress för att aktivera återställning av lösenord och mottagande av notifieringar" |
|
03e52840d
|
799 |
|
|
6d9380f96
|
800 |
#: templates/personal.php:101 |
|
31b7f2792
|
801 802 |
msgid "Profile picture" msgstr "Profilbild" |
|
6d9380f96
|
803 |
#: templates/personal.php:106 |
|
31b7f2792
|
804 805 |
msgid "Upload new" msgstr "Ladda upp ny" |
|
6d9380f96
|
806 |
#: templates/personal.php:108 |
|
31b7f2792
|
807 808 |
msgid "Select new from Files" msgstr "Välj ny från filer" |
|
6d9380f96
|
809 |
#: templates/personal.php:109 |
|
31b7f2792
|
810 811 |
msgid "Remove image" msgstr "Radera bild" |
|
6d9380f96
|
812 |
#: templates/personal.php:110 |
|
31b7f2792
|
813 814 |
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Antingen png eller jpg. Helst fyrkantig, men du kommer att kunna beskära den." |
|
6d9380f96
|
815 |
#: templates/personal.php:112 |
|
31b7f2792
|
816 |
msgid "Your avatar is provided by your original account." |
|
6d9380f96
|
817 |
msgstr "Din avatar tillhandahålls av ditt ursprungliga konto." |
|
31b7f2792
|
818 |
|
|
6d9380f96
|
819 820 |
#: templates/personal.php:116 msgid "Cancel" |
|
31b7f2792
|
821 |
msgstr "Avbryt" |
|
6d9380f96
|
822 |
#: templates/personal.php:117 |
|
31b7f2792
|
823 824 |
msgid "Choose as profile image" msgstr "Välj som profilbild" |
|
6d9380f96
|
825 |
#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124 |
|
03e52840d
|
826 827 |
msgid "Language" msgstr "Språk" |
|
6d9380f96
|
828 |
#: templates/personal.php:143 |
|
03e52840d
|
829 830 |
msgid "Help translate" msgstr "Hjälp att översätta" |
|
6d9380f96
|
831 |
#: templates/personal.php:162 |
|
31b7f2792
|
832 |
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" |
|
6d9380f96
|
833 |
msgstr "Krypteringsapplikationen är inte längre aktiverad, vänligen dekryptera alla dina filer" |
|
03e52840d
|
834 |
|
|
6d9380f96
|
835 |
#: templates/personal.php:168 |
|
31b7f2792
|
836 837 |
msgid "Log-in password" msgstr "Inloggningslösenord" |
|
6d9380f96
|
838 |
#: templates/personal.php:173 |
|
31b7f2792
|
839 840 |
msgid "Decrypt all Files" msgstr "Dekryptera alla filer" |
|
6d9380f96
|
841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 |
#: templates/personal.php:186 msgid "" "Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" " you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" " all files are decrypted correctly." msgstr "Dina krypteringsnycklar flyttas till en backup. Om något gick fel kan du återställa nycklarna. Bara ta bort dem permanent om du är säker på att alla filer dekrypteras korrekt." #: templates/personal.php:190 msgid "Restore Encryption Keys" msgstr "Återställ krypteringsnycklar" #: templates/personal.php:194 msgid "Delete Encryption Keys" msgstr "Radera krypteringsnycklar" #: templates/users/part.createuser.php:4 |
|
03e52840d
|
857 858 |
msgid "Login Name" msgstr "Inloggningsnamn" |
|
6d9380f96
|
859 |
#: templates/users/part.createuser.php:20 |
|
03e52840d
|
860 861 |
msgid "Create" msgstr "Skapa" |
|
6d9380f96
|
862 |
#: templates/users/part.createuser.php:26 |
|
31b7f2792
|
863 864 |
msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Admin återställningslösenord" |
|
6d9380f96
|
865 866 |
#: templates/users/part.createuser.php:27 #: templates/users/part.createuser.php:28 |
|
31b7f2792
|
867 868 869 870 |
msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Enter the recovery password in order to recover the users files during password change" |
|
6d9380f96
|
871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 |
#: templates/users/part.createuser.php:32 msgid "Search Users and Groups" msgstr "Sök Användare och Grupper" #: templates/users/part.grouplist.php:5 msgid "Add Group" msgstr "Lägg till Grupp" #: templates/users/part.grouplist.php:10 msgid "Group" msgstr "Grupp" #: templates/users/part.grouplist.php:18 msgid "Everyone" msgstr "Alla" #: templates/users/part.grouplist.php:31 msgid "Admins" msgstr "Administratörer" |
|
03e52840d
|
890 |
|
|
6d9380f96
|
891 892 893 894 895 |
#: templates/users/part.setquota.php:7 msgid "Default Quota" msgstr "Förvald datakvot" #: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66 |
|
31b7f2792
|
896 |
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" |
|
6d9380f96
|
897 |
msgstr "Var god skriv in lagringskvot (ex: \"512MB\" eller \"12 GB\")" |
|
31b7f2792
|
898 |
|
|
6d9380f96
|
899 |
#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75 |
|
03e52840d
|
900 901 |
msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" |
|
6d9380f96
|
902 |
#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90 |
|
03e52840d
|
903 904 |
msgid "Other" msgstr "Annat" |
|
6d9380f96
|
905 |
#: templates/users/part.userlist.php:7 |
|
31b7f2792
|
906 907 |
msgid "Username" msgstr "Användarnamn" |
|
6d9380f96
|
908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 |
#: templates/users/part.userlist.php:14 msgid "Quota" msgstr "Kvot" #: templates/users/part.userlist.php:15 msgid "Storage Location" msgstr "Lagringsplats" #: templates/users/part.userlist.php:16 msgid "Last Login" msgstr "Senaste inloggning" |
|
03e52840d
|
919 |
|
|
6d9380f96
|
920 |
#: templates/users/part.userlist.php:30 |
|
31b7f2792
|
921 922 |
msgid "change full name" msgstr "ändra hela namnet" |
|
03e52840d
|
923 |
|
|
6d9380f96
|
924 |
#: templates/users/part.userlist.php:34 |
|
03e52840d
|
925 926 |
msgid "set new password" msgstr "ange nytt lösenord" |
|
6d9380f96
|
927 |
#: templates/users/part.userlist.php:70 |
|
03e52840d
|
928 929 |
msgid "Default" msgstr "Förvald" |