Blame view
sources/l10n/ru/files.po
13.8 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
# lord93 <lordakryl@gmail.com>, 2013 # jekader <jekader@gmail.com>, 2013 # eurekafag <rkfg@rkfg.me>, 2013 # Victor Bravo <>, 2013 # vsapronov <vladimir.sapronov@gmail.com>, 2013 # not_your_conscience <hex.void@gmail.com>, 2013 # navigator666 <yuriy.malyovaniy@gmail.com>, 2013 # hackproof <hackproof.ai@gmail.com>, 2013 # Friktor <antonshramko@yandex.ru>, 2013 |
|
03e52840d
|
15 16 17 18 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
19 20 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
21 22 23 24 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:08+0000 " |
|
03e52840d
|
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ru " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "Невозможно переместить %s - файл с таким именем уже существует" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "Невозможно переместить %s" |
|
31b7f2792
|
49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 |
#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Имя файла не может быть пустым." #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "Имя файла не должно содержать символ \"/\". Пожалуйста, выберите другое имя." #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "Имя %s уже используется в папке %s. Пожалуйста выберите другое имя." #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" msgstr "Неправильный источник" #: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Ошибка при загрузке %s в %s" #: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" msgstr "Ошибка при создании файла" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "Имя папки не может быть пустым." |
|
03e52840d
|
80 |
|
|
31b7f2792
|
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 |
#: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "Имя папки не должно содержать символ \"/\". Пожалуйста, выберите другое имя." #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "Ошибка при создании папки" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Не удалось установить каталог загрузки." #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "Недопустимый маркер" #: ajax/upload.php:64 |
|
03e52840d
|
98 99 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Файл не был загружен. Неизвестная ошибка" |
|
31b7f2792
|
100 |
#: ajax/upload.php:71 |
|
03e52840d
|
101 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
102 |
msgstr "Файл загружен успешно." |
|
03e52840d
|
103 |
|
|
31b7f2792
|
104 |
#: ajax/upload.php:72 |
|
03e52840d
|
105 106 107 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Файл превышает размер установленный upload_max_filesize в php.ini:" |
|
31b7f2792
|
108 |
#: ajax/upload.php:74 |
|
03e52840d
|
109 110 111 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
112 |
msgstr "Загружаемый файл превосходит значение переменной MAX_FILE_SIZE, указанной в форме HTML" |
|
03e52840d
|
113 |
|
|
31b7f2792
|
114 |
#: ajax/upload.php:75 |
|
03e52840d
|
115 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
31b7f2792
|
116 |
msgstr "Файл загружен частично" |
|
03e52840d
|
117 |
|
|
31b7f2792
|
118 |
#: ajax/upload.php:76 |
|
03e52840d
|
119 120 |
msgid "No file was uploaded" msgstr "Файл не был загружен" |
|
31b7f2792
|
121 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
122 |
msgid "Missing a temporary folder" |
|
31b7f2792
|
123 |
msgstr "Отсутствует временная папка" |
|
03e52840d
|
124 |
|
|
31b7f2792
|
125 |
#: ajax/upload.php:78 |
|
03e52840d
|
126 127 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Ошибка записи на диск" |
|
31b7f2792
|
128 |
#: ajax/upload.php:96 |
|
03e52840d
|
129 130 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "Недостаточно доступного места в хранилище" |
|
31b7f2792
|
131 132 133 134 135 136 137 138 139 |
#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Загрузка не удалась. Невозможно получить информацию о файле" #: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Загрузка не удалась. Невозможно найти загруженный файл" #: ajax/upload.php:172 |
|
03e52840d
|
140 141 |
msgid "Invalid directory." msgstr "Неправильный каталог." |
|
31b7f2792
|
142 |
#: appinfo/app.php:11 |
|
03e52840d
|
143 144 |
msgid "Files" msgstr "Файлы" |
|
31b7f2792
|
145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 |
#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Невозможно загрузить файл {filename} так как он является директорией либо имеет размер 0 байт"
#: js/file-upload.js:239
msgid "Not enough space available"
msgstr "Недостаточно свободного места"
#: js/file-upload.js:306
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Загрузка отменена."
#: js/file-upload.js:344
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Не получен ответ от сервера"
#: js/file-upload.js:436
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Файл в процессе загрузки. Покинув страницу вы прервёте загрузку."
#: js/file-upload.js:523
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "Ссылка не может быть пустой."
#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "В домашней папке 'Shared' зарезервированное имя файла"
#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} уже существует"
#: js/file-upload.js:595
msgid "Could not create file"
msgstr "Не удалось создать файл"
#: js/file-upload.js:611
msgid "Could not create folder"
msgstr "Не удалось создать папку"
|
|
03e52840d
|
185 |
#: js/fileactions.js:125 |
|
31b7f2792
|
186 187 188 189 |
msgid "Share" msgstr "Открыть доступ" #: js/fileactions.js:137 |
|
03e52840d
|
190 191 |
msgid "Delete permanently" msgstr "Удалено навсегда" |
|
31b7f2792
|
192 |
#: js/fileactions.js:194 |
|
03e52840d
|
193 194 |
msgid "Rename" msgstr "Переименовать" |
|
31b7f2792
|
195 |
#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 |
|
03e52840d
|
196 197 |
msgid "Pending" msgstr "Ожидание" |
|
31b7f2792
|
198 199 200 |
#: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" msgstr "Не удалось переименовать файл" |
|
03e52840d
|
201 |
|
|
31b7f2792
|
202 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
203 204 |
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "заменено {new_name} на {old_name}"
|
|
31b7f2792
|
205 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
206 207 |
msgid "undo" msgstr "отмена" |
|
31b7f2792
|
208 209 |
#: js/filelist.js:591 msgid "Error deleting file." |
|
0f30ed153
|
210 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 |
#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n папка"
msgstr[1] "%n папки"
msgstr[2] "%n папок"
#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n файл"
msgstr[1] "%n файла"
msgstr[2] "%n файлов"
#: js/filelist.js:617
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} и {files}"
#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Закачка %n файла"
msgstr[1] "Закачка %n файлов"
msgstr[2] "Закачка %n файлов"
#: js/files.js:72
|
|
03e52840d
|
238 239 |
msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' - неправильное имя файла." |
|
31b7f2792
|
240 |
#: js/files.js:81 |
|
03e52840d
|
241 242 243 244 |
msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Неправильное имя, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' недопустимы." |
|
31b7f2792
|
245 |
#: js/files.js:93 |
|
03e52840d
|
246 247 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Ваше дисковое пространство полностью заполнено, произведите очистку перед загрузкой новых файлов." |
|
31b7f2792
|
248 |
#: js/files.js:97 |
|
03e52840d
|
249 250 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Ваше хранилище почти заполнено ({usedSpacePercent}%)"
|
|
31b7f2792
|
251 |
#: js/files.js:110 |
|
03e52840d
|
252 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
253 254 255 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "Приложение для шифрования активно, но ваши ключи не инициализированы, пожалуйста, перелогиньтесь" |
|
03e52840d
|
256 |
|
|
31b7f2792
|
257 258 259 260 261 262 |
#: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Неверный приватный ключ для приложения шифрования. Пожалуйста, обноваите ваш приватный ключ в персональных настройках чтобы восстановить доступ к вашим зашифрованным файлам." |
|
03e52840d
|
263 |
|
|
31b7f2792
|
264 265 266 267 268 |
#: js/files.js:118 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Шифрование было отключено, но ваши файлы все еще зашифрованы. Пожалуйста, зайдите на страницу персональных настроек для того, чтобы расшифровать ваши файлы." |
|
03e52840d
|
269 |
|
|
31b7f2792
|
270 |
#: js/files.js:349 |
|
03e52840d
|
271 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
272 273 274 |
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Загрузка началась. Это может потребовать много времени, если файл большого размера." |
|
03e52840d
|
275 |
|
|
31b7f2792
|
276 277 278 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" msgstr "Ошибка при перемещении файла" |
|
03e52840d
|
279 |
|
|
31b7f2792
|
280 281 282 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "Ошибка" |
|
03e52840d
|
283 |
|
|
31b7f2792
|
284 |
#: js/files.js:613 templates/index.php:56 |
|
03e52840d
|
285 |
msgid "Name" |
|
31b7f2792
|
286 |
msgstr "Имя" |
|
03e52840d
|
287 |
|
|
31b7f2792
|
288 |
#: js/files.js:614 templates/index.php:68 |
|
03e52840d
|
289 290 |
msgid "Size" msgstr "Размер" |
|
31b7f2792
|
291 |
#: js/files.js:615 templates/index.php:70 |
|
03e52840d
|
292 293 |
msgid "Modified" msgstr "Изменён" |
|
31b7f2792
|
294 295 296 |
#: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "Неправильное имя каталога. Имя 'Shared' зарезервировано." |
|
03e52840d
|
297 |
|
|
31b7f2792
|
298 299 300 301 |
#: lib/app.php:101 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s не может быть переименован" |
|
03e52840d
|
302 |
|
|
31b7f2792
|
303 |
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 |
|
03e52840d
|
304 |
msgid "Upload" |
|
31b7f2792
|
305 |
msgstr "Загрузка" |
|
03e52840d
|
306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 |
#: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Управление файлами" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Максимальный размер загружаемого файла" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "макс. возможно: " #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Требуется для скачивания нескольких файлов и папок" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Включить ZIP-скачивание" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 - без ограничений" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Максимальный исходный размер для ZIP файлов" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "Сохранить" |
|
31b7f2792
|
338 |
#: templates/index.php:5 |
|
03e52840d
|
339 340 |
msgid "New" msgstr "Новый" |
|
31b7f2792
|
341 342 |
#: templates/index.php:8 msgid "New text file" |
|
0f30ed153
|
343 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
344 345 |
#: templates/index.php:8 |
|
03e52840d
|
346 347 |
msgid "Text file" msgstr "Текстовый файл" |
|
31b7f2792
|
348 349 |
#: templates/index.php:10 msgid "New folder" |
|
0f30ed153
|
350 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
351 352 |
#: templates/index.php:10 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "Folder" msgstr "Папка" |
|
31b7f2792
|
355 |
#: templates/index.php:12 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "From link" msgstr "Из ссылки" |
|
31b7f2792
|
358 |
#: templates/index.php:29 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "Deleted files" msgstr "Удалённые файлы" |
|
31b7f2792
|
361 |
#: templates/index.php:34 |
|
03e52840d
|
362 363 |
msgid "Cancel upload" msgstr "Отмена загрузки" |
|
31b7f2792
|
364 365 366 |
#: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "У вас недостаточно прав для загрузки или создания файлов отсюда." |
|
03e52840d
|
367 |
|
|
31b7f2792
|
368 |
#: templates/index.php:45 |
|
03e52840d
|
369 370 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!" |
|
31b7f2792
|
371 |
#: templates/index.php:62 |
|
03e52840d
|
372 373 |
msgid "Download" msgstr "Скачать" |
|
0f30ed153
|
374 375 376 377 378 |
#: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "Закрыть общий доступ" #: templates/index.php:81 templates/index.php:82 |
|
31b7f2792
|
379 380 |
msgid "Delete" msgstr "Удалить" |
|
03e52840d
|
381 |
|
|
0f30ed153
|
382 |
#: templates/index.php:95 |
|
03e52840d
|
383 |
msgid "Upload too large" |
|
31b7f2792
|
384 |
msgstr "Файл слишком велик" |
|
03e52840d
|
385 |
|
|
0f30ed153
|
386 |
#: templates/index.php:97 |
|
03e52840d
|
387 388 389 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." |
|
31b7f2792
|
390 |
msgstr "Файлы, которые вы пытаетесь загрузить, превышают лимит для файлов на этом сервере." |
|
03e52840d
|
391 |
|
|
0f30ed153
|
392 |
#: templates/index.php:102 |
|
03e52840d
|
393 394 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Подождите, файлы сканируются." |
|
0f30ed153
|
395 |
#: templates/index.php:105 |
|
03e52840d
|
396 397 398 399 400 |
msgid "Current scanning" msgstr "Текущее сканирование" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." |
|
31b7f2792
|
401 |
msgstr "Обновление кэша файловой системы..." |