Blame view
sources/l10n/hu_HU/files_external.po
4.16 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
7 8 9 10 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
11 12 13 14 15 16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000 " |
|
03e52840d
|
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 |
"Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com> " "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: hu_HU " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
31 |
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:8 js/google.js:39 |
|
03e52840d
|
32 33 34 35 36 37 |
msgid "Access granted" msgstr "Érvényes hozzáférés" #: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "A Dropbox tárolót nem sikerült beállítani" |
|
31b7f2792
|
38 |
#: js/dropbox.js:65 js/google.js:86 |
|
03e52840d
|
39 40 41 42 43 44 |
msgid "Grant access" msgstr "Megadom a hozzáférést" #: js/dropbox.js:101 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Adjon meg egy érvényes Dropbox app key-t és secretet!" |
|
31b7f2792
|
45 |
#: js/google.js:42 js/google.js:121 |
|
03e52840d
|
46 47 |
msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "A Google Drive tárolót nem sikerült beállítani" |
|
31b7f2792
|
48 |
#: lib/config.php:461 |
|
03e52840d
|
49 50 51 52 |
msgid "" "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Figyelem:</b> az \"smbclient\" nincs telepítve a kiszolgálón. Emiatt nem lehet CIFS/SMB megosztásokat fölcsatolni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a szükséges programot." |
|
31b7f2792
|
53 |
#: lib/config.php:465 |
|
03e52840d
|
54 55 56 57 58 |
msgid "" "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "<b>Figyelem:</b> a PHP FTP támogatása vagy nincs telepítve, vagy nincs engedélyezve a kiszolgálón. Emiatt nem lehetséges FTP-tárolókat fölcsatolni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a szükséges programot." |
|
31b7f2792
|
59 60 61 62 63 64 |
#: lib/config.php:468 msgid "" "<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. " "Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask " "your system administrator to install it." msgstr "<b>Figyelmeztetés:</b> A PHP-ben nincs telepítve vagy engedélyezve a Curl támogatás. Nem lehetséges ownCloud / WebDAV ill. GoogleDrive tárolók becsatolása. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a szükséges programot!" |
|
03e52840d
|
65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 |
#: templates/settings.php:3 msgid "External Storage" msgstr "Külső tárolási szolgáltatások becsatolása" #: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28 msgid "Folder name" msgstr "Mappanév" #: templates/settings.php:10 msgid "External storage" msgstr "Külső tárolók" #: templates/settings.php:11 msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" #: templates/settings.php:12 msgid "Options" msgstr "Opciók" #: templates/settings.php:13 msgid "Applicable" msgstr "Érvényességi kör" #: templates/settings.php:33 msgid "Add storage" msgstr "Tároló becsatolása" #: templates/settings.php:90 msgid "None set" msgstr "Nincs beállítva" #: templates/settings.php:91 msgid "All Users" msgstr "Az összes felhasználó" #: templates/settings.php:92 msgid "Groups" msgstr "Csoportok" #: templates/settings.php:100 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 #: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: templates/settings.php:129 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Külső tárolók engedélyezése a felhasználók részére" #: templates/settings.php:130 msgid "Allow users to mount their own external storage" msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók külső tárolási szolgáltatásokat csatoljanak be a saját területükre" #: templates/settings.php:141 msgid "SSL root certificates" msgstr "SSL tanúsítványok" #: templates/settings.php:159 msgid "Import Root Certificate" msgstr "SSL tanúsítványok importálása" |