Blame view
sources/l10n/nb_NO/files.po
9.72 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 |
# Hans Nesse <>, 2013 # TheLugal <thelugal@gmail.com>, 2013 # Stein-Aksel Basma <stabasm@hotmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
9 10 11 12 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
13 14 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
15 16 17 18 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:08+0000 " |
|
03e52840d
|
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: nb_NO " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" |
|
31b7f2792
|
37 |
msgstr "Kan ikke flytte %s - En fil med samme navn finnes allerede" |
|
03e52840d
|
38 39 40 41 |
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" |
|
31b7f2792
|
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 |
msgstr "Kunne ikke flytte %s" #: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Filnavn kan ikke være tomt." #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" |
|
03e52840d
|
61 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
62 63 64 |
#: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" |
|
03e52840d
|
65 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 |
#: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" msgstr "" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Kunne ikke sette opplastingskatalog." #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "Ugyldig nøkkel" #: ajax/upload.php:64 |
|
03e52840d
|
91 92 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Ingen filer ble lastet opp. Ukjent feil." |
|
31b7f2792
|
93 |
#: ajax/upload.php:71 |
|
03e52840d
|
94 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
95 |
msgstr "Pust ut, ingen feil. Filen ble lastet opp problemfritt" |
|
03e52840d
|
96 |
|
|
31b7f2792
|
97 |
#: ajax/upload.php:72 |
|
03e52840d
|
98 99 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " |
|
31b7f2792
|
100 |
msgstr "Filstørrelsen overskrider maksgrensedirektivet upload_max_filesize i php.ini-konfigurasjonen." |
|
03e52840d
|
101 |
|
|
31b7f2792
|
102 |
#: ajax/upload.php:74 |
|
03e52840d
|
103 104 105 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
106 |
msgstr "Filen du prøvde å laste opp var større enn grensen satt i MAX_FILE_SIZE i HTML-skjemaet." |
|
03e52840d
|
107 |
|
|
31b7f2792
|
108 |
#: ajax/upload.php:75 |
|
03e52840d
|
109 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
31b7f2792
|
110 |
msgstr "Filen du prøvde å laste opp ble kun delvis lastet opp" |
|
03e52840d
|
111 |
|
|
31b7f2792
|
112 |
#: ajax/upload.php:76 |
|
03e52840d
|
113 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
114 |
msgstr "Ingen filer ble lastet opp" |
|
03e52840d
|
115 |
|
|
31b7f2792
|
116 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
117 |
msgid "Missing a temporary folder" |
|
31b7f2792
|
118 |
msgstr "Mangler midlertidig mappe" |
|
03e52840d
|
119 |
|
|
31b7f2792
|
120 |
#: ajax/upload.php:78 |
|
03e52840d
|
121 122 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Klarte ikke å skrive til disk" |
|
31b7f2792
|
123 |
#: ajax/upload.php:96 |
|
03e52840d
|
124 |
msgid "Not enough storage available" |
|
31b7f2792
|
125 126 127 128 |
msgstr "Ikke nok lagringsplass" #: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." |
|
03e52840d
|
129 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
130 131 |
#: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" |
|
03e52840d
|
132 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
133 134 135 136 137 |
#: ajax/upload.php:172 msgid "Invalid directory." msgstr "Ugyldig katalog." #: appinfo/app.php:11 |
|
03e52840d
|
138 139 |
msgid "Files" msgstr "Filer" |
|
31b7f2792
|
140 141 142 |
#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
143 |
|
|
31b7f2792
|
144 145 146 |
#: js/file-upload.js:239 msgid "Not enough space available" msgstr "Ikke nok lagringsplass" |
|
03e52840d
|
147 |
|
|
31b7f2792
|
148 149 150 |
#: js/file-upload.js:306 msgid "Upload cancelled." msgstr "Opplasting avbrutt." |
|
03e52840d
|
151 |
|
|
31b7f2792
|
152 153 154 |
#: js/file-upload.js:344 msgid "Could not get result from server." msgstr "" |
|
03e52840d
|
155 |
|
|
31b7f2792
|
156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 |
#: js/file-upload.js:436 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Filopplasting pågår. Forlater du siden nå avbrytes opplastingen." #: js/file-upload.js:523 msgid "URL cannot be empty" msgstr "" #: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "" #: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 |
|
03e52840d
|
170 171 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} finnes allerede"
|
|
31b7f2792
|
172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 |
#: js/file-upload.js:595 msgid "Could not create file" msgstr "" #: js/file-upload.js:611 msgid "Could not create folder" msgstr "" #: js/fileactions.js:125 msgid "Share" msgstr "Del" #: js/fileactions.js:137 msgid "Delete permanently" msgstr "Slett permanent" |
|
03e52840d
|
187 |
|
|
31b7f2792
|
188 189 190 191 192 193 194 |
#: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" #: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 msgid "Pending" msgstr "Ventende" |
|
03e52840d
|
195 |
|
|
31b7f2792
|
196 197 198 |
#: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" msgstr "" |
|
03e52840d
|
199 |
|
|
31b7f2792
|
200 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
201 |
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
|
31b7f2792
|
202 |
msgstr "erstattet {new_name} med {old_name}"
|
|
03e52840d
|
203 |
|
|
31b7f2792
|
204 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
205 206 |
msgid "undo" msgstr "angre" |
|
31b7f2792
|
207 208 |
#: js/filelist.js:591 msgid "Error deleting file." |
|
03e52840d
|
209 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
210 211 212 213 214 |
#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n mappe" msgstr[1] "%n mapper" |
|
03e52840d
|
215 |
|
|
31b7f2792
|
216 217 218 219 220 221 222 223 |
#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n fil"
msgstr[1] "%n filer"
#: js/filelist.js:617
msgid "{dirs} and {files}"
|
|
03e52840d
|
224 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 |
#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Laster opp %n fil" msgstr[1] "Laster opp %n filer" #: js/files.js:72 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' er et ugyldig filnavn." #: js/files.js:81 |
|
03e52840d
|
236 237 238 239 |
msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Ugyldig navn, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' og '*' er ikke tillatt." |
|
31b7f2792
|
240 |
#: js/files.js:93 |
|
03e52840d
|
241 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" |
|
31b7f2792
|
242 |
msgstr "Lagringsplass er oppbrukt, filer kan ikke lenger oppdateres eller synkroniseres!" |
|
03e52840d
|
243 |
|
|
31b7f2792
|
244 |
#: js/files.js:97 |
|
03e52840d
|
245 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
31b7f2792
|
246 |
msgstr "Lagringsplass er nesten brukt opp ([usedSpacePercent}%)" |
|
03e52840d
|
247 |
|
|
31b7f2792
|
248 |
#: js/files.js:110 |
|
03e52840d
|
249 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
250 251 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" |
|
03e52840d
|
252 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
253 254 255 256 257 258 |
#: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" |
|
03e52840d
|
259 |
|
|
31b7f2792
|
260 |
#: js/files.js:118 |
|
03e52840d
|
261 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
262 263 264 |
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "" |
|
03e52840d
|
265 |
|
|
31b7f2792
|
266 267 268 269 270 |
#: js/files.js:349 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Nedlastingen din klargjøres. Hvis filene er store kan dette ta litt tid." |
|
03e52840d
|
271 |
|
|
31b7f2792
|
272 273 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" |
|
03e52840d
|
274 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
275 276 277 278 279 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "Feil" #: js/files.js:613 templates/index.php:56 |
|
03e52840d
|
280 281 |
msgid "Name" msgstr "Navn" |
|
31b7f2792
|
282 |
#: js/files.js:614 templates/index.php:68 |
|
03e52840d
|
283 284 |
msgid "Size" msgstr "Størrelse" |
|
31b7f2792
|
285 |
#: js/files.js:615 templates/index.php:70 |
|
03e52840d
|
286 287 |
msgid "Modified" msgstr "Endret" |
|
31b7f2792
|
288 289 290 |
#: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "" |
|
03e52840d
|
291 |
|
|
31b7f2792
|
292 293 294 295 |
#: lib/app.php:101 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "Kunne ikke gi nytt navn til %s" |
|
03e52840d
|
296 |
|
|
31b7f2792
|
297 |
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 |
|
03e52840d
|
298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 |
msgid "Upload" msgstr "Last opp" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Filhåndtering" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Maksimum opplastingsstørrelse" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "max. mulige:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Nødvendig for å laste ned mapper og mer enn én fil om gangen." #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Aktiver nedlasting av ZIP" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 er ubegrenset" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Maksimal størrelse på ZIP-filer" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "Lagre" |
|
31b7f2792
|
332 |
#: templates/index.php:5 |
|
03e52840d
|
333 334 |
msgid "New" msgstr "Ny" |
|
31b7f2792
|
335 336 337 338 339 |
#: templates/index.php:8 msgid "New text file" msgstr "" #: templates/index.php:8 |
|
03e52840d
|
340 341 |
msgid "Text file" msgstr "Tekstfil" |
|
31b7f2792
|
342 343 |
#: templates/index.php:10 msgid "New folder" |
|
0f30ed153
|
344 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
345 346 |
#: templates/index.php:10 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "Folder" msgstr "Mappe" |
|
31b7f2792
|
349 |
#: templates/index.php:12 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "From link" msgstr "Fra link" |
|
31b7f2792
|
352 |
#: templates/index.php:29 |
|
03e52840d
|
353 |
msgid "Deleted files" |
|
31b7f2792
|
354 |
msgstr "Slettet filer" |
|
03e52840d
|
355 |
|
|
31b7f2792
|
356 |
#: templates/index.php:34 |
|
03e52840d
|
357 358 |
msgid "Cancel upload" msgstr "Avbryt opplasting" |
|
31b7f2792
|
359 360 |
#: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" |
|
03e52840d
|
361 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
362 |
#: templates/index.php:45 |
|
03e52840d
|
363 364 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Ingenting her. Last opp noe!" |
|
31b7f2792
|
365 |
#: templates/index.php:62 |
|
03e52840d
|
366 367 |
msgid "Download" msgstr "Last ned" |
|
0f30ed153
|
368 369 370 371 372 |
#: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "Avslutt deling" #: templates/index.php:81 templates/index.php:82 |
|
31b7f2792
|
373 374 |
msgid "Delete" msgstr "Slett" |
|
03e52840d
|
375 |
|
|
0f30ed153
|
376 |
#: templates/index.php:95 |
|
03e52840d
|
377 |
msgid "Upload too large" |
|
31b7f2792
|
378 |
msgstr "Filen er for stor" |
|
03e52840d
|
379 |
|
|
0f30ed153
|
380 |
#: templates/index.php:97 |
|
03e52840d
|
381 382 383 384 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Filene du prøver å laste opp er for store for å laste opp til denne serveren." |
|
0f30ed153
|
385 |
#: templates/index.php:102 |
|
03e52840d
|
386 |
msgid "Files are being scanned, please wait." |
|
31b7f2792
|
387 |
msgstr "Skanner filer, vennligst vent." |
|
03e52840d
|
388 |
|
|
0f30ed153
|
389 |
#: templates/index.php:105 |
|
03e52840d
|
390 391 392 393 394 |
msgid "Current scanning" msgstr "Pågående skanning" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." |
|
31b7f2792
|
395 |
msgstr "Oppgraderer filsystemets mellomlager..." |