Blame view
sources/l10n/it/user_ldap.po
20.4 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 |
# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2014 # Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013 # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013-2014 |
|
03e52840d
|
9 10 11 12 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
13 14 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
15 16 17 18 19 20 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000 " "Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com> " |
|
03e52840d
|
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 |
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: it " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
33 34 35 |
#: ajax/clearMappings.php:34 msgid "Failed to clear the mappings." msgstr "Cancellazione delle associazioni non riuscita." |
|
03e52840d
|
36 37 38 |
#: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "Eliminazione della configurazione del server non riuscita" |
|
6d9380f96
|
39 |
#: ajax/testConfiguration.php:39 |
|
03e52840d
|
40 41 |
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "La configurazione è valida e la connessione può essere stabilita." |
|
6d9380f96
|
42 |
#: ajax/testConfiguration.php:42 |
|
03e52840d
|
43 44 45 46 |
msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "La configurazione è valida, ma il Bind non è riuscito. Controlla le impostazioni del server e le credenziali." |
|
6d9380f96
|
47 |
#: ajax/testConfiguration.php:46 |
|
03e52840d
|
48 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
49 |
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " |
|
03e52840d
|
50 |
"details." |
|
31b7f2792
|
51 52 53 54 55 56 57 58 59 |
msgstr "La configurazione non è valida. Controlla i log per ulteriori dettagli." #: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" msgstr "Nessuna azione specificata" #: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" msgstr "Nessuna configurazione specificata" |
|
03e52840d
|
60 |
|
|
31b7f2792
|
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 |
#: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" msgstr "Nessun dato specificato" #: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" msgstr "Impossibile impostare la configurazione %s" #: js/settings.js:67 |
|
03e52840d
|
71 72 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Eliminazione non riuscita" |
|
31b7f2792
|
73 |
#: js/settings.js:83 |
|
03e52840d
|
74 75 |
msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Vuoi recuperare le impostazioni dalla configurazione recente del server?" |
|
31b7f2792
|
76 |
#: js/settings.js:84 |
|
03e52840d
|
77 78 |
msgid "Keep settings?" msgstr "Vuoi mantenere le impostazioni?" |
|
6d9380f96
|
79 80 81 |
#: js/settings.js:93
msgid "{nthServer}. Server"
msgstr "{nthServer}. server"
|
|
31b7f2792
|
82 |
#: js/settings.js:99 |
|
03e52840d
|
83 84 |
msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Impossibile aggiungere la configurazione del server" |
|
31b7f2792
|
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 |
#: js/settings.js:127 msgid "mappings cleared" msgstr "associazioni cancellate" #: js/settings.js:128 msgid "Success" msgstr "Riuscito" #: js/settings.js:133 msgid "Error" msgstr "Errore" |
|
6d9380f96
|
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 |
#: js/settings.js:244 msgid "Please specify a Base DN" msgstr "Specifica un DN base" #: js/settings.js:245 msgid "Could not determine Base DN" msgstr "Impossibile determinare il DN base" #: js/settings.js:276 msgid "Please specify the port" msgstr "Specifica la porta" #: js/settings.js:780 |
|
31b7f2792
|
109 110 |
msgid "Configuration OK" msgstr "Configurazione corretta" |
|
6d9380f96
|
111 |
#: js/settings.js:789 |
|
31b7f2792
|
112 113 |
msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configurazione non corretta" |
|
6d9380f96
|
114 |
#: js/settings.js:798 |
|
31b7f2792
|
115 116 |
msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configurazione incompleta" |
|
6d9380f96
|
117 |
#: js/settings.js:815 js/settings.js:824 |
|
31b7f2792
|
118 119 |
msgid "Select groups" msgstr "Seleziona i gruppi" |
|
6d9380f96
|
120 |
#: js/settings.js:818 js/settings.js:827 |
|
31b7f2792
|
121 122 |
msgid "Select object classes" msgstr "Seleziona le classi di oggetti" |
|
6d9380f96
|
123 |
#: js/settings.js:821 |
|
31b7f2792
|
124 125 |
msgid "Select attributes" msgstr "Seleziona gli attributi" |
|
6d9380f96
|
126 |
#: js/settings.js:848 |
|
03e52840d
|
127 128 |
msgid "Connection test succeeded" msgstr "Prova di connessione riuscita" |
|
6d9380f96
|
129 |
#: js/settings.js:855 |
|
03e52840d
|
130 131 |
msgid "Connection test failed" msgstr "Prova di connessione non riuscita" |
|
6d9380f96
|
132 |
#: js/settings.js:864 |
|
03e52840d
|
133 134 |
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Vuoi davvero eliminare la configurazione attuale del server?" |
|
6d9380f96
|
135 |
#: js/settings.js:865 |
|
03e52840d
|
136 137 |
msgid "Confirm Deletion" msgstr "Conferma l'eliminazione" |
|
6d9380f96
|
138 |
#: lib/wizard.php:83 lib/wizard.php:97 |
|
31b7f2792
|
139 140 141 142 143 |
#, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "%s gruppo trovato" msgstr[1] "%s gruppi trovati" |
|
03e52840d
|
144 |
|
|
6d9380f96
|
145 |
#: lib/wizard.php:130 |
|
31b7f2792
|
146 147 148 149 150 |
#, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "%s utente trovato" msgstr[1] "%s utenti trovati" |
|
6d9380f96
|
151 |
#: lib/wizard.php:825 lib/wizard.php:837 |
|
31b7f2792
|
152 153 |
msgid "Invalid Host" msgstr "Host non valido" |
|
6d9380f96
|
154 |
#: lib/wizard.php:1025 |
|
31b7f2792
|
155 156 |
msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Impossibile trovare la funzionalità desiderata" |
|
6d9380f96
|
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 |
#: settings.php:52 msgid "Server" msgstr "Server" #: settings.php:53 msgid "User Filter" msgstr "Filtro utente" #: settings.php:54 msgid "Login Filter" msgstr "Filtro accesso" #: settings.php:55 msgid "Group Filter" msgstr "Filtro gruppo" |
|
31b7f2792
|
172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 |
#: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" msgstr "Salva" #: templates/part.settingcontrols.php:4 msgid "Test Configuration" msgstr "Prova configurazione" #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format |
|
6d9380f96
|
186 187 |
msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" msgstr "I gruppi che corrispondono a questi criteri sono disponibili in %s:" |
|
31b7f2792
|
188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" msgstr "solo queste classi di oggetti:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" msgstr "solo da questi gruppi:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" msgstr "Modifica invece il filtro grezzo" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" msgstr "Filtro LDAP grezzo" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format |
|
03e52840d
|
213 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
214 215 216 217 218 219 220 221 |
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." msgstr "Il filtro specifica quali gruppi LDAP devono avere accesso all'istanza %s." #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" msgstr "gruppi trovati" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 |
|
6d9380f96
|
222 223 |
msgid "Users login with this attribute:" msgstr "Utenti con questo attributo:" |
|
03e52840d
|
224 |
|
|
31b7f2792
|
225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" msgstr "Nome utente LDAP:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" msgstr "Indirizzo email LDAP:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" msgstr "Altri attributi:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" msgstr "Specifica quale filtro utilizzare quando si tenta l'accesso. %%uid sostituisce il nome utente all'atto dell'accesso. Esempio: \"uid=%%uid\"" |
|
03e52840d
|
243 |
|
|
6d9380f96
|
244 245 246 247 248 249 250 251 |
#: templates/part.wizard-server.php:6 msgid "1. Server" msgstr "1. server" #: templates/part.wizard-server.php:13 #, php-format msgid "%s. Server:" msgstr "%s. server:" |
|
31b7f2792
|
252 |
#: templates/part.wizard-server.php:18 |
|
03e52840d
|
253 254 |
msgid "Add Server Configuration" msgstr "Aggiungi configurazione del server" |
|
6d9380f96
|
255 256 257 |
#: templates/part.wizard-server.php:21 msgid "Delete Configuration" msgstr "Elimina configurazione" |
|
31b7f2792
|
258 |
#: templates/part.wizard-server.php:30 |
|
03e52840d
|
259 260 |
msgid "Host" msgstr "Host" |
|
31b7f2792
|
261 |
#: templates/part.wizard-server.php:31 |
|
03e52840d
|
262 263 264 |
msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "È possibile omettere il protocollo, ad eccezione se è necessario SSL. Quindi inizia con ldaps://" |
|
31b7f2792
|
265 266 267 |
#: templates/part.wizard-server.php:36 msgid "Port" msgstr "Porta" |
|
03e52840d
|
268 |
|
|
31b7f2792
|
269 |
#: templates/part.wizard-server.php:44 |
|
03e52840d
|
270 271 |
msgid "User DN" msgstr "DN utente" |
|
31b7f2792
|
272 |
#: templates/part.wizard-server.php:45 |
|
03e52840d
|
273 274 275 276 277 |
msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "Il DN per il client dell'utente con cui deve essere associato, ad esempio uid=agent,dc=example,dc=com. Per l'accesso anonimo, lasciare vuoti i campi DN e Password" |
|
31b7f2792
|
278 |
#: templates/part.wizard-server.php:52 |
|
03e52840d
|
279 280 |
msgid "Password" msgstr "Password" |
|
31b7f2792
|
281 |
#: templates/part.wizard-server.php:53 |
|
03e52840d
|
282 283 |
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Per l'accesso anonimo, lasciare vuoti i campi DN e Password" |
|
31b7f2792
|
284 285 286 |
#: templates/part.wizard-server.php:60 msgid "One Base DN per line" msgstr "Un DN base per riga" |
|
03e52840d
|
287 |
|
|
31b7f2792
|
288 289 290 |
#: templates/part.wizard-server.php:61 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Puoi specificare una DN base per gli utenti ed i gruppi nella scheda Avanzate" |
|
03e52840d
|
291 |
|
|
31b7f2792
|
292 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 |
|
03e52840d
|
293 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
294 |
msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" |
|
31b7f2792
|
295 |
msgstr "Limita l'accesso a %s ai gruppi che verificano questi criteri:" |
|
03e52840d
|
296 |
|
|
31b7f2792
|
297 298 299 300 301 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." msgstr "Il filtro specifica quali utenti LDAP devono avere accesso all'istanza %s." |
|
03e52840d
|
302 |
|
|
31b7f2792
|
303 304 305 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" msgstr "utenti trovati" |
|
03e52840d
|
306 |
|
|
31b7f2792
|
307 308 309 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" msgstr "Indietro" |
|
03e52840d
|
310 |
|
|
31b7f2792
|
311 312 313 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:8 msgid "Continue" msgstr "Continua" |
|
03e52840d
|
314 |
|
|
6d9380f96
|
315 316 317 318 319 320 321 |
#: templates/settings.php:7 msgid "Expert" msgstr "Esperto" #: templates/settings.php:8 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" |
|
31b7f2792
|
322 323 324 325 326 327 |
#: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "<b>Avviso:</b> le applicazioni user_ldap e user_webdavauth sono incompatibili. Potresti riscontrare un comportamento inatteso. Chiedi al tuo amministratore di sistema di disabilitarne una." |
|
03e52840d
|
328 |
|
|
31b7f2792
|
329 330 331 332 333 |
#: templates/settings.php:14 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Avviso:</b> il modulo PHP LDAP non è installato, il motore non funzionerà. Chiedi al tuo amministratore di sistema di installarlo." |
|
03e52840d
|
334 |
|
|
31b7f2792
|
335 |
#: templates/settings.php:20 |
|
03e52840d
|
336 337 |
msgid "Connection Settings" msgstr "Impostazioni di connessione" |
|
31b7f2792
|
338 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
339 340 |
msgid "Configuration Active" msgstr "Configurazione attiva" |
|
31b7f2792
|
341 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
342 343 |
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Se deselezionata, questa configurazione sarà saltata." |
|
31b7f2792
|
344 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
345 346 |
msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Host di backup (Replica)" |
|
31b7f2792
|
347 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
348 349 350 351 |
msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Fornisci un host di backup opzionale. Deve essere una replica del server AD/LDAP principale." |
|
31b7f2792
|
352 |
#: templates/settings.php:24 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Porta di backup (Replica)" |
|
31b7f2792
|
355 |
#: templates/settings.php:25 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "Disable Main Server" msgstr "Disabilita server principale" |
|
31b7f2792
|
358 359 360 |
#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Collegati solo al server di replica." |
|
03e52840d
|
361 |
|
|
31b7f2792
|
362 |
#: templates/settings.php:26 |
|
6d9380f96
|
363 364 |
msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)" msgstr "Server LDAP non sensibile alle maiuscole (Windows)" |
|
03e52840d
|
365 |
|
|
31b7f2792
|
366 |
#: templates/settings.php:27 |
|
03e52840d
|
367 368 |
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Disattiva il controllo del certificato SSL." |
|
31b7f2792
|
369 370 |
#: templates/settings.php:27 #, php-format |
|
03e52840d
|
371 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
372 373 374 |
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "Non consigliata, da utilizzare solo per test! Se la connessione funziona solo con questa opzione, importa il certificate SSL del server LDAP sul tuo server %s." |
|
03e52840d
|
375 |
|
|
31b7f2792
|
376 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
377 378 |
msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Tempo di vita della cache" |
|
31b7f2792
|
379 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
380 381 |
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "in secondi. Il cambio svuota la cache." |
|
31b7f2792
|
382 |
#: templates/settings.php:30 |
|
03e52840d
|
383 384 |
msgid "Directory Settings" msgstr "Impostazioni delle cartelle" |
|
31b7f2792
|
385 |
#: templates/settings.php:32 |
|
03e52840d
|
386 387 |
msgid "User Display Name Field" msgstr "Campo per la visualizzazione del nome utente" |
|
31b7f2792
|
388 389 390 |
#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "L'attributo LDAP da usare per generare il nome visualizzato dell'utente." |
|
03e52840d
|
391 |
|
|
31b7f2792
|
392 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
393 394 |
msgid "Base User Tree" msgstr "Struttura base dell'utente" |
|
31b7f2792
|
395 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
396 397 |
msgid "One User Base DN per line" msgstr "Un DN base utente per riga" |
|
31b7f2792
|
398 |
#: templates/settings.php:34 |
|
03e52840d
|
399 400 |
msgid "User Search Attributes" msgstr "Attributi di ricerca utente" |
|
31b7f2792
|
401 |
#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
402 403 |
msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Opzionale; un attributo per riga" |
|
31b7f2792
|
404 |
#: templates/settings.php:35 |
|
03e52840d
|
405 406 |
msgid "Group Display Name Field" msgstr "Campo per la visualizzazione del nome del gruppo" |
|
31b7f2792
|
407 408 409 |
#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "L'attributo LDAP da usare per generare il nome visualizzato del gruppo." |
|
03e52840d
|
410 |
|
|
31b7f2792
|
411 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
412 413 |
msgid "Base Group Tree" msgstr "Struttura base del gruppo" |
|
31b7f2792
|
414 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
415 416 |
msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Un DN base gruppo per riga" |
|
31b7f2792
|
417 |
#: templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
418 419 |
msgid "Group Search Attributes" msgstr "Attributi di ricerca gruppo" |
|
31b7f2792
|
420 |
#: templates/settings.php:38 |
|
03e52840d
|
421 422 |
msgid "Group-Member association" msgstr "Associazione gruppo-utente " |
|
6d9380f96
|
423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 |
#: templates/settings.php:39 msgid "Nested Groups" msgstr "Gruppi nidificati" #: templates/settings.php:39 msgid "" "When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " "the group member attribute contains DNs.)" msgstr "Quando è attivato, i gruppi che contengono altri gruppi sono supportati. (Funziona solo se l'attributo del gruppo membro contiene DN.)" #: templates/settings.php:40 msgid "Paging chunksize" msgstr "Dimensione del blocco di paginazione" |
|
31b7f2792
|
436 |
#: templates/settings.php:40 |
|
6d9380f96
|
437 438 439 440 441 442 443 |
msgid "" "Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like " "user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in " "those situations.)" msgstr "Dimensione del blocco per le ricerche LDAP paginate che potrebbero restituire risultati pesanti come l'enumerazione di utenti o gruppi.(L'impostazione a 0 disabilita le ricerche LDAP paginate in questi casi.)" #: templates/settings.php:42 |
|
03e52840d
|
444 445 |
msgid "Special Attributes" msgstr "Attributi speciali" |
|
6d9380f96
|
446 |
#: templates/settings.php:44 |
|
03e52840d
|
447 448 |
msgid "Quota Field" msgstr "Campo Quota" |
|
6d9380f96
|
449 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
450 451 |
msgid "Quota Default" msgstr "Quota predefinita" |
|
6d9380f96
|
452 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
453 454 |
msgid "in bytes" msgstr "in byte" |
|
6d9380f96
|
455 |
#: templates/settings.php:46 |
|
03e52840d
|
456 457 |
msgid "Email Field" msgstr "Campo Email" |
|
6d9380f96
|
458 |
#: templates/settings.php:47 |
|
03e52840d
|
459 460 |
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Regola di assegnazione del nome della cartella utente" |
|
6d9380f96
|
461 |
#: templates/settings.php:47 |
|
03e52840d
|
462 463 464 465 |
msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Lascia vuoto per il nome utente (predefinito). Altrimenti, specifica un attributo LDAP/AD." |
|
6d9380f96
|
466 |
#: templates/settings.php:53 |
|
31b7f2792
|
467 468 |
msgid "Internal Username" msgstr "Nome utente interno" |
|
03e52840d
|
469 |
|
|
6d9380f96
|
470 |
#: templates/settings.php:54 |
|
31b7f2792
|
471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 |
msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " "converted. The internal username has the restriction that only these " "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " "will be added/increased. The internal username is used to identify a user " "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "In modo predefinito, il nome utente interno sarà creato dall'attributo UUID. Ciò assicura che il nome utente sia univoco e che non sia necessario convertire i caratteri. Il nome utente interno consente l'uso di determinati caratteri: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Altri caratteri sono sostituiti con il corrispondente ASCII o sono semplicemente omessi. In caso di conflitto, sarà aggiunto/incrementato un numero. Il nome utente interno è utilizzato per identificare un utente internamente. Rappresenta, inoltre, il nome predefinito per la cartella home dell'utente in ownCloud. Costituisce anche una parte di URL remoti, ad esempio per tutti i servizi *DAV. Con questa impostazione, il comportamento predefinito può essere scavalcato. Per ottenere un comportamento simile alle versioni precedenti ownCloud 5, inserisci l'attributo del nome visualizzato dell'utente nel campo seguente. Lascialo vuoto per il comportamento predefinito. Le modifiche avranno effetto solo sui nuovo utenti LDAP associati (aggiunti)." |
|
6d9380f96
|
485 |
#: templates/settings.php:55 |
|
31b7f2792
|
486 487 |
msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Attributo nome utente interno:" |
|
6d9380f96
|
488 |
#: templates/settings.php:56 |
|
31b7f2792
|
489 490 |
msgid "Override UUID detection" msgstr "Ignora rilevamento UUID" |
|
6d9380f96
|
491 |
#: templates/settings.php:57 |
|
31b7f2792
|
492 493 494 495 496 497 498 499 500 |
msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "In modo predefinito, l'attributo UUID viene rilevato automaticamente. L'attributo UUID è utilizzato per identificare senza alcun dubbio gli utenti e i gruppi LDAP. Inoltre, il nome utente interno sarà creato sulla base dell'UUID, se non è specificato in precedenza. Puoi ignorare l'impostazione e fornire un attributo di tua scelta. Assicurati che l'attributo scelto possa essere ottenuto sia per gli utenti che per i gruppi e che sia univoco. Lascialo vuoto per ottenere il comportamento predefinito. Le modifiche avranno effetto solo sui nuovi utenti e gruppi LDAP associati (aggiunti)." |
|
6d9380f96
|
501 |
#: templates/settings.php:58 |
|
31b7f2792
|
502 503 |
msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "Attributo UUID per gli utenti:" |
|
6d9380f96
|
504 |
#: templates/settings.php:59 |
|
31b7f2792
|
505 506 |
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "Attributo UUID per i gruppi:" |
|
6d9380f96
|
507 |
#: templates/settings.php:60 |
|
31b7f2792
|
508 509 |
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Associazione Nome utente-Utente LDAP" |
|
6d9380f96
|
510 |
#: templates/settings.php:61 |
|
31b7f2792
|
511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 |
msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" " changes, the changes will be found. The internal username is used all over." " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." msgstr "I nomi utente sono utilizzati per archiviare e assegnare i (meta) dati. Per identificare con precisione e riconoscere gli utenti, ogni utente LDAP avrà un nome utente interno. Ciò richiede un'associazione tra il nome utente e l'utente LDAP. In aggiunta, il DN viene mantenuto in cache per ridurre l'interazione con LDAP, ma non è utilizzato per l'identificazione. Se il DN cambia, le modifiche saranno rilevate. Il nome utente interno è utilizzato dappertutto. La cancellazione delle associazioni lascerà tracce residue ovunque e interesserà esclusivamente la configurazione LDAP. Non cancellare mai le associazioni in un ambiente di produzione, ma solo in una fase sperimentale o di test." |
|
6d9380f96
|
523 |
#: templates/settings.php:62 |
|
31b7f2792
|
524 525 |
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Cancella associazione Nome utente-Utente LDAP" |
|
6d9380f96
|
526 |
#: templates/settings.php:62 |
|
31b7f2792
|
527 528 |
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Cancella associazione Nome gruppo-Gruppo LDAP" |