Blame view
sources/l10n/pt_PT/user_ldap.po
20.5 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 10 11 |
# Bruno Martins <inactive+skorzen@transifex.com>, 2013 # Carlos Moreira <crolidge@gmail.com>, 2014 # Daniel Pinto <daniel@mouxy.net>, 2013 # Fernando Moura <moura232@gmail.com>, 2014 # Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013-2014 # Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014 |
|
03e52840d
|
12 13 14 15 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
16 17 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
18 19 20 21 22 23 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:31+0000 " "Last-Translator: Fernando Moura <moura232@gmail.com> " |
|
03e52840d
|
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 |
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: pt_PT " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
36 37 38 |
#: ajax/clearMappings.php:34 msgid "Failed to clear the mappings." msgstr "Falhou a limpar os mapas" |
|
03e52840d
|
39 40 |
#: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" |
|
6d9380f96
|
41 |
msgstr "Erro ao eliminar a configuração do servidor" |
|
03e52840d
|
42 |
|
|
6d9380f96
|
43 |
#: ajax/testConfiguration.php:39 |
|
03e52840d
|
44 45 |
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "A configuração está correcta e foi possível estabelecer a ligação!" |
|
6d9380f96
|
46 |
#: ajax/testConfiguration.php:42 |
|
03e52840d
|
47 48 49 50 |
msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "A configuração está correcta, mas não foi possível estabelecer o \"laço\", por favor, verifique as configurações do servidor e as credenciais." |
|
6d9380f96
|
51 |
#: ajax/testConfiguration.php:46 |
|
03e52840d
|
52 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
53 |
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " |
|
03e52840d
|
54 |
"details." |
|
6d9380f96
|
55 |
msgstr "A configuração é inválida. Por favor, veja o log do ownCloud para mais detalhes." |
|
31b7f2792
|
56 57 58 |
#: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" |
|
6d9380f96
|
59 |
msgstr "Nenhuma acção especificada" |
|
31b7f2792
|
60 61 62 |
#: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" |
|
6d9380f96
|
63 |
msgstr "Nenhuma configuração especificada" |
|
03e52840d
|
64 |
|
|
31b7f2792
|
65 66 |
#: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" |
|
6d9380f96
|
67 |
msgstr "Nenhuma data especificada" |
|
31b7f2792
|
68 69 70 71 |
#: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" |
|
6d9380f96
|
72 |
msgstr "Não foi possível definir a configuração %s" |
|
31b7f2792
|
73 74 |
#: js/settings.js:67 |
|
03e52840d
|
75 76 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Erro ao apagar" |
|
31b7f2792
|
77 |
#: js/settings.js:83 |
|
03e52840d
|
78 79 |
msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Assumir as configurações da configuração do servidor mais recente?" |
|
31b7f2792
|
80 |
#: js/settings.js:84 |
|
03e52840d
|
81 82 |
msgid "Keep settings?" msgstr "Manter as definições?" |
|
6d9380f96
|
83 84 85 |
#: js/settings.js:93
msgid "{nthServer}. Server"
msgstr "{nthServer}. Servidor"
|
|
31b7f2792
|
86 |
#: js/settings.js:99 |
|
03e52840d
|
87 88 |
msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Não foi possível adicionar as configurações do servidor." |
|
31b7f2792
|
89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 |
#: js/settings.js:127 msgid "mappings cleared" msgstr "Mapas limpos" #: js/settings.js:128 msgid "Success" msgstr "Sucesso" #: js/settings.js:133 msgid "Error" msgstr "Erro" |
|
6d9380f96
|
100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 |
#: js/settings.js:244 msgid "Please specify a Base DN" msgstr "Por favor indique a Base DN" #: js/settings.js:245 msgid "Could not determine Base DN" msgstr "Não foi possível determinar a Base DN" #: js/settings.js:276 msgid "Please specify the port" msgstr "Por favor indique a porta" #: js/settings.js:780 |
|
31b7f2792
|
113 |
msgid "Configuration OK" |
|
6d9380f96
|
114 |
msgstr "Configuração OK" |
|
31b7f2792
|
115 |
|
|
6d9380f96
|
116 |
#: js/settings.js:789 |
|
31b7f2792
|
117 |
msgid "Configuration incorrect" |
|
6d9380f96
|
118 |
msgstr "Configuração incorreta" |
|
31b7f2792
|
119 |
|
|
6d9380f96
|
120 |
#: js/settings.js:798 |
|
31b7f2792
|
121 |
msgid "Configuration incomplete" |
|
6d9380f96
|
122 |
msgstr "Configuração incompleta" |
|
31b7f2792
|
123 |
|
|
6d9380f96
|
124 |
#: js/settings.js:815 js/settings.js:824 |
|
31b7f2792
|
125 126 |
msgid "Select groups" msgstr "Seleccionar grupos" |
|
6d9380f96
|
127 |
#: js/settings.js:818 js/settings.js:827 |
|
31b7f2792
|
128 |
msgid "Select object classes" |
|
6d9380f96
|
129 |
msgstr "Selecionar classes de objetos" |
|
31b7f2792
|
130 |
|
|
6d9380f96
|
131 |
#: js/settings.js:821 |
|
31b7f2792
|
132 |
msgid "Select attributes" |
|
6d9380f96
|
133 |
msgstr "Selecionar atributos" |
|
31b7f2792
|
134 |
|
|
6d9380f96
|
135 |
#: js/settings.js:848 |
|
03e52840d
|
136 |
msgid "Connection test succeeded" |
|
6d9380f96
|
137 |
msgstr "Teste de ligação com sucesso." |
|
03e52840d
|
138 |
|
|
6d9380f96
|
139 |
#: js/settings.js:855 |
|
03e52840d
|
140 |
msgid "Connection test failed" |
|
6d9380f96
|
141 |
msgstr "Erro no teste de ligação." |
|
03e52840d
|
142 |
|
|
6d9380f96
|
143 |
#: js/settings.js:864 |
|
03e52840d
|
144 145 |
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Deseja realmente apagar as configurações de servidor actuais?" |
|
6d9380f96
|
146 |
#: js/settings.js:865 |
|
03e52840d
|
147 148 |
msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar a operação de apagar" |
|
6d9380f96
|
149 |
#: lib/wizard.php:97 lib/wizard.php:112 |
|
31b7f2792
|
150 151 152 |
#, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" |
|
6d9380f96
|
153 154 |
msgstr[0] "%s grupo encontrado" msgstr[1] "%s grupos encontrados" |
|
03e52840d
|
155 |
|
|
6d9380f96
|
156 |
#: lib/wizard.php:126 |
|
31b7f2792
|
157 158 159 |
#, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" |
|
6d9380f96
|
160 161 |
msgstr[0] "%s utilizador encontrado" msgstr[1] "%s utilizadores encontrados" |
|
31b7f2792
|
162 |
|
|
6d9380f96
|
163 164 165 166 167 |
#: lib/wizard.php:317 lib/wizard.php:1051 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Não se encontrou a função desejada" #: lib/wizard.php:858 lib/wizard.php:870 |
|
31b7f2792
|
168 |
msgid "Invalid Host" |
|
6d9380f96
|
169 |
msgstr "Hospedeiro Inválido" |
|
31b7f2792
|
170 |
|
|
6d9380f96
|
171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 |
#: settings.php:52 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: settings.php:53 msgid "User Filter" msgstr "Filtro de utilizadores" #: settings.php:54 msgid "Login Filter" msgstr "Filtro de Login" #: settings.php:55 msgid "Group Filter" msgstr "Filtrar por grupo" |
|
31b7f2792
|
186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 |
#: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: templates/part.settingcontrols.php:4 msgid "Test Configuration" msgstr "Testar a configuração" #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format |
|
6d9380f96
|
201 202 |
msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" msgstr "Grupos que satisfazerem estes critérios estão disponíveis em %s:" |
|
31b7f2792
|
203 204 205 206 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" |
|
6d9380f96
|
207 |
msgstr "apenas essas classes de objetos:" |
|
31b7f2792
|
208 209 210 211 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" |
|
6d9380f96
|
212 |
msgstr "apenas desses grupos:" |
|
31b7f2792
|
213 214 215 216 217 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" |
|
6d9380f96
|
218 |
msgstr "Editar filtro raw em vez disso" |
|
31b7f2792
|
219 220 221 222 223 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" |
|
6d9380f96
|
224 |
msgstr "Filtro LDAP Raw" |
|
31b7f2792
|
225 226 227 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format |
|
03e52840d
|
228 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
229 |
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." |
|
6d9380f96
|
230 |
msgstr "O filtro especifica quais grupos LDAP devem ter acesso à instância %s." |
|
31b7f2792
|
231 232 233 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" |
|
6d9380f96
|
234 |
msgstr "grupos encontrados" |
|
31b7f2792
|
235 236 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 |
|
6d9380f96
|
237 238 |
msgid "Users login with this attribute:" msgstr "Utilizadores entrar com este atributo:" |
|
31b7f2792
|
239 240 241 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" |
|
6d9380f96
|
242 |
msgstr "Nome de utilizador LDAP:" |
|
31b7f2792
|
243 244 245 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" |
|
6d9380f96
|
246 |
msgstr "Endereço de correio eletrónico LDAP:" |
|
31b7f2792
|
247 248 249 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" |
|
6d9380f96
|
250 |
msgstr "Outros Atributos:" |
|
03e52840d
|
251 |
|
|
31b7f2792
|
252 253 254 255 256 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" |
|
6d9380f96
|
257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 |
msgstr "Define o filtro a aplicar, quando se tenta uma sessão. %%uid substitui o nome de utilizador na ação de início de sessão. Exemplo: \"uid=%%uid\"" #: templates/part.wizard-server.php:6 msgid "1. Server" msgstr "1. Servidor" #: templates/part.wizard-server.php:13 #, php-format msgid "%s. Server:" msgstr "%s. Servvidor" |
|
03e52840d
|
267 |
|
|
31b7f2792
|
268 |
#: templates/part.wizard-server.php:18 |
|
03e52840d
|
269 270 |
msgid "Add Server Configuration" msgstr "Adicionar configurações do servidor" |
|
6d9380f96
|
271 272 273 |
#: templates/part.wizard-server.php:21 msgid "Delete Configuration" msgstr "Apagar Configuração" |
|
31b7f2792
|
274 |
#: templates/part.wizard-server.php:30 |
|
03e52840d
|
275 276 |
msgid "Host" msgstr "Anfitrião" |
|
31b7f2792
|
277 |
#: templates/part.wizard-server.php:31 |
|
03e52840d
|
278 279 280 |
msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Pode omitir o protocolo, excepto se necessitar de SSL. Neste caso, comece com ldaps://" |
|
31b7f2792
|
281 282 283 |
#: templates/part.wizard-server.php:36 msgid "Port" msgstr "Porto" |
|
03e52840d
|
284 |
|
|
31b7f2792
|
285 |
#: templates/part.wizard-server.php:44 |
|
03e52840d
|
286 287 |
msgid "User DN" msgstr "DN do utilizador" |
|
31b7f2792
|
288 |
#: templates/part.wizard-server.php:45 |
|
03e52840d
|
289 290 291 292 293 |
msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "O DN to cliente " |
|
31b7f2792
|
294 |
#: templates/part.wizard-server.php:52 |
|
03e52840d
|
295 |
msgid "Password" |
|
31b7f2792
|
296 |
msgstr "Password" |
|
03e52840d
|
297 |
|
|
31b7f2792
|
298 |
#: templates/part.wizard-server.php:53 |
|
03e52840d
|
299 300 |
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Para acesso anónimo, deixe DN e a Palavra-passe vazios." |
|
31b7f2792
|
301 302 303 |
#: templates/part.wizard-server.php:60 msgid "One Base DN per line" msgstr "Uma base DN por linho" |
|
03e52840d
|
304 |
|
|
31b7f2792
|
305 306 307 |
#: templates/part.wizard-server.php:61 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Pode especificar o ND Base para utilizadores e grupos no separador Avançado" |
|
03e52840d
|
308 |
|
|
31b7f2792
|
309 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 |
|
03e52840d
|
310 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
311 312 |
msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" msgstr "Limitar o acesso a %s de utilizadores com estes critérios:" |
|
03e52840d
|
313 |
|
|
31b7f2792
|
314 315 316 317 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." |
|
6d9380f96
|
318 |
msgstr "O filtro especifica quais utilizadores do LDAP devem ter acesso à instância %s." |
|
03e52840d
|
319 |
|
|
31b7f2792
|
320 321 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" |
|
6d9380f96
|
322 |
msgstr "utilizadores encontrados" |
|
03e52840d
|
323 |
|
|
31b7f2792
|
324 325 326 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" msgstr "Voltar" |
|
03e52840d
|
327 |
|
|
31b7f2792
|
328 329 330 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:8 msgid "Continue" msgstr "Continuar" |
|
03e52840d
|
331 |
|
|
6d9380f96
|
332 333 334 335 336 337 338 |
#: templates/settings.php:7 msgid "Expert" msgstr "Perito" #: templates/settings.php:8 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" |
|
31b7f2792
|
339 340 341 342 343 |
#: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " "disable one of them." |
|
6d9380f96
|
344 |
msgstr "<b>Aviso:</b> A aplicação user_ldap e user_webdavauth são incompativeis. A aplicação pode tornar-se instável. Por favor, peça ao seu administrador para desactivar uma das aplicações." |
|
03e52840d
|
345 |
|
|
31b7f2792
|
346 347 348 349 350 |
#: templates/settings.php:14 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Aviso:</b> O módulo PHP LDAP não está instalado, logo não irá funcionar. Por favor peça ao administrador para o instalar." |
|
03e52840d
|
351 |
|
|
31b7f2792
|
352 |
#: templates/settings.php:20 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "Connection Settings" msgstr "Definições de ligação" |
|
31b7f2792
|
355 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "Configuration Active" msgstr "Configuração activa" |
|
31b7f2792
|
358 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Se não estiver marcada, esta definição não será tida em conta." |
|
31b7f2792
|
361 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
362 363 |
msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Servidor de Backup (Réplica)" |
|
31b7f2792
|
364 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
365 366 367 368 |
msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Forneça um servidor (anfitrião) de backup. Deve ser uma réplica do servidor principal de LDAP/AD " |
|
31b7f2792
|
369 |
#: templates/settings.php:24 |
|
03e52840d
|
370 371 |
msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Porta do servidor de backup (Replica)" |
|
31b7f2792
|
372 |
#: templates/settings.php:25 |
|
03e52840d
|
373 374 |
msgid "Disable Main Server" msgstr "Desactivar servidor principal" |
|
31b7f2792
|
375 376 |
#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." |
|
6d9380f96
|
377 |
msgstr "Ligar apenas ao servidor de réplicas." |
|
03e52840d
|
378 |
|
|
31b7f2792
|
379 |
#: templates/settings.php:26 |
|
6d9380f96
|
380 381 |
msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)" msgstr "Servidor LDAP (Windows) não é sensível a maiúsculas." |
|
03e52840d
|
382 |
|
|
31b7f2792
|
383 |
#: templates/settings.php:27 |
|
03e52840d
|
384 385 |
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Desligar a validação de certificado SSL." |
|
31b7f2792
|
386 387 |
#: templates/settings.php:27 #, php-format |
|
03e52840d
|
388 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
389 390 |
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." |
|
6d9380f96
|
391 |
msgstr "Não recomendado, use-o somente para teste! ligação só funciona com esta opção, importar o certificado SSL do servidor LDAP para o seu servidor %s." |
|
03e52840d
|
392 |
|
|
31b7f2792
|
393 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
394 395 |
msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Cache do tempo de vida dos objetos no servidor" |
|
31b7f2792
|
396 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
397 398 |
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "em segundos. Uma alteração esvazia a cache." |
|
31b7f2792
|
399 |
#: templates/settings.php:30 |
|
03e52840d
|
400 401 |
msgid "Directory Settings" msgstr "Definições de directorias" |
|
31b7f2792
|
402 |
#: templates/settings.php:32 |
|
03e52840d
|
403 404 |
msgid "User Display Name Field" msgstr "Mostrador do nome de utilizador." |
|
31b7f2792
|
405 406 |
#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." |
|
6d9380f96
|
407 |
msgstr "Atributo LDAP para gerar o nome de utilizador do ownCloud." |
|
03e52840d
|
408 |
|
|
31b7f2792
|
409 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
410 411 |
msgid "Base User Tree" msgstr "Base da árvore de utilizadores." |
|
31b7f2792
|
412 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
413 414 |
msgid "One User Base DN per line" msgstr "Uma base de utilizador DN por linha" |
|
31b7f2792
|
415 |
#: templates/settings.php:34 |
|
03e52840d
|
416 417 |
msgid "User Search Attributes" msgstr "Utilizar atributos de pesquisa" |
|
31b7f2792
|
418 |
#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
419 420 |
msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Opcional; Um atributo por linha" |
|
31b7f2792
|
421 |
#: templates/settings.php:35 |
|
03e52840d
|
422 423 |
msgid "Group Display Name Field" msgstr "Mostrador do nome do grupo." |
|
31b7f2792
|
424 425 |
#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." |
|
6d9380f96
|
426 |
msgstr "Atributo LDAP para gerar o nome do grupo do ownCloud." |
|
03e52840d
|
427 |
|
|
31b7f2792
|
428 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
429 430 |
msgid "Base Group Tree" msgstr "Base da árvore de grupos." |
|
31b7f2792
|
431 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
432 433 |
msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Uma base de grupo DN por linha" |
|
31b7f2792
|
434 |
#: templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
435 436 |
msgid "Group Search Attributes" msgstr "Atributos de pesquisa de grupo" |
|
31b7f2792
|
437 |
#: templates/settings.php:38 |
|
03e52840d
|
438 439 |
msgid "Group-Member association" msgstr "Associar utilizador ao grupo." |
|
6d9380f96
|
440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 |
#: templates/settings.php:39 msgid "Nested Groups" msgstr "Grupos agrupados" #: templates/settings.php:39 msgid "" "When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " "the group member attribute contains DNs.)" msgstr "Quando habilitado os grupos, os grupos são suportados. (Só funciona se o atributo de membro de grupo contém DNs.)" #: templates/settings.php:40 msgid "Paging chunksize" msgstr "Bloco de paginação" |
|
31b7f2792
|
453 |
#: templates/settings.php:40 |
|
6d9380f96
|
454 455 456 457 458 459 460 |
msgid "" "Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like " "user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in " "those situations.)" msgstr "Tamanho do bloco usado para pesquisas LDAP paginados que podem retornar resultados volumosos como utilizador ou grupo de enumeração. (Defini-lo 0 desactiva paginada das pesquisas LDAP nessas situações.)" #: templates/settings.php:42 |
|
03e52840d
|
461 462 |
msgid "Special Attributes" msgstr "Atributos especiais" |
|
6d9380f96
|
463 |
#: templates/settings.php:44 |
|
03e52840d
|
464 465 |
msgid "Quota Field" msgstr "Quota" |
|
6d9380f96
|
466 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
467 468 |
msgid "Quota Default" msgstr "Quota padrão" |
|
6d9380f96
|
469 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
470 471 |
msgid "in bytes" msgstr "em bytes" |
|
6d9380f96
|
472 |
#: templates/settings.php:46 |
|
03e52840d
|
473 474 |
msgid "Email Field" msgstr "Campo de email" |
|
6d9380f96
|
475 |
#: templates/settings.php:47 |
|
03e52840d
|
476 477 |
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Regra da pasta inicial do utilizador" |
|
6d9380f96
|
478 |
#: templates/settings.php:47 |
|
03e52840d
|
479 480 481 482 |
msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Deixe vazio para nome de utilizador (padrão). De outro modo, especifique um atributo LDAP/AD." |
|
6d9380f96
|
483 |
#: templates/settings.php:53 |
|
31b7f2792
|
484 485 |
msgid "Internal Username" msgstr "Nome de utilizador interno" |
|
03e52840d
|
486 |
|
|
6d9380f96
|
487 |
#: templates/settings.php:54 |
|
31b7f2792
|
488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 |
msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " "converted. The internal username has the restriction that only these " "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " "will be added/increased. The internal username is used to identify a user " "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " "effect only on newly mapped (added) LDAP users." |
|
6d9380f96
|
501 |
msgstr "Por padrão o nome de utilizador interno vai ser criado através do atributo UUID. Desta forma é assegurado que o nome é único e os caracteres não necessitam de serem convertidos. O nome interno tem a restrição de que apenas estes caracteres são permitidos: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Outros caracteres são substituídos pela sua correspondência ASCII ou simplesmente omitidos. Mesmo assim, quando for detetado uma colisão irá ser acrescentado um número. O nome interno é usado para identificar o utilizador internamente. É também o nome utilizado para a pasta inicial no ownCloud. É também parte de URLs remotos, como por exemplo os serviços *DAV. Com esta definição, o comportamento padrão é pode ser sobreposto. Para obter o mesmo comportamento antes do ownCloud 5 introduza o atributo do nome no campo seguinte. Deixe vazio para obter o comportamento padrão. As alterações apenas serão feitas para utilizadores mapeados (adicionados) LDAP." |
|
31b7f2792
|
502 |
|
|
6d9380f96
|
503 |
#: templates/settings.php:55 |
|
31b7f2792
|
504 505 |
msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Atributo do nome de utilizador interno" |
|
6d9380f96
|
506 |
#: templates/settings.php:56 |
|
31b7f2792
|
507 508 |
msgid "Override UUID detection" msgstr "Passar a detecção do UUID" |
|
6d9380f96
|
509 |
#: templates/settings.php:57 |
|
31b7f2792
|
510 511 512 513 514 515 516 517 |
msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." |
|
6d9380f96
|
518 |
msgstr "Por defeito, o ownCloud detecta automaticamente o atributo UUID. Este atributo é usado para identificar inequivocamente grupos e utilizadores LDAP. Igualmente, o nome de utilizador interno é criado com base no UUID, se o contrário não for especificado. Pode sobrepor esta definição colocando um atributo à sua escolha. Tenha em atenção que esse atributo deve ser válido tanto para grupos como para utilizadores, e que é único. Deixe em branco para optar pelo comportamento por defeito. Estas alteração apenas terão efeito em novos utilizadores e grupos mapeados (adicionados)." |
|
31b7f2792
|
519 |
|
|
6d9380f96
|
520 |
#: templates/settings.php:58 |
|
31b7f2792
|
521 |
msgid "UUID Attribute for Users:" |
|
6d9380f96
|
522 |
msgstr "Atributo UUID para utilizadores:" |
|
31b7f2792
|
523 |
|
|
6d9380f96
|
524 |
#: templates/settings.php:59 |
|
31b7f2792
|
525 |
msgid "UUID Attribute for Groups:" |
|
6d9380f96
|
526 |
msgstr "Atributo UUID para grupos:" |
|
31b7f2792
|
527 |
|
|
6d9380f96
|
528 |
#: templates/settings.php:60 |
|
31b7f2792
|
529 530 |
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Mapeamento do utilizador LDAP" |
|
6d9380f96
|
531 |
#: templates/settings.php:61 |
|
31b7f2792
|
532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 |
msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" " changes, the changes will be found. The internal username is used all over." " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." |
|
6d9380f96
|
543 |
msgstr "O ownCloud usa nomes de utilizadores para guardar e atribuir (meta) dados. Para identificar com precisão os utilizadores, cada utilizador de LDAP tem um nome de utilizador interno. Isto requer um mapeamento entre o utilizador LDAP e o utilizador ownCloud. Adicionalmente, o DN é colocado em cache para reduzir a interação com LDAP, porém não é usado para identificação. Se o DN muda, essas alterações serão vistas pelo ownCloud. O nome interno do ownCloud é usado em todo o lado, no ownCloud. Limpar os mapeamentos deixará vestígios em todo o lado. A limpeza dos mapeamentos não é sensível à configuração, pois afeta todas as configurações de LDAP! Nunca limpe os mapeamentos num ambiente de produção, apenas o faça numa fase de testes ou experimental." |
|
31b7f2792
|
544 |
|
|
6d9380f96
|
545 |
#: templates/settings.php:62 |
|
31b7f2792
|
546 547 |
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Limpar mapeamento do utilizador-LDAP" |
|
6d9380f96
|
548 |
#: templates/settings.php:62 |
|
31b7f2792
|
549 550 |
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Limpar o mapeamento do nome de grupo LDAP" |