Blame view
sources/l10n/ro/files.po
11.7 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 |
# Alex <__sashok@mail.ru>, 2014 # andreiacob <andrei.iacob@y7mail.com>, 2014 # Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2014 |
|
31b7f2792
|
9 |
# corneliu.e <corneliueva@yahoo.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
10 11 12 13 14 15 |
# Dumitru Ursu <dima@ceata.org>, 2013 # ina <ina.c.ina@gmail.com>, 2013 # laura berindei <lauraagavriloae@yahoo.com>, 2014 # Liana Ioana Tascau <lianatascau@yahoo.com>, 2014 # Popescu Ionut <ripkid666@gmail.com>, 2013 # Sergiu Sechel <sergiu.sechel@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
16 17 18 19 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
20 21 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
22 23 24 25 26 27 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 |
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ro " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1)); " |
|
6d9380f96
|
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 |
#: ajax/list.php:38 msgid "Storage not available" msgstr "" #: ajax/list.php:45 msgid "Storage invalid" msgstr "" #: ajax/list.php:52 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ajax/move.php:15 |
|
03e52840d
|
53 54 |
#, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" |
|
31b7f2792
|
55 |
msgstr "%s nu se poate muta - Fișierul cu acest nume există deja " |
|
03e52840d
|
56 |
|
|
6d9380f96
|
57 |
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 |
|
03e52840d
|
58 59 |
#, php-format msgid "Could not move %s" |
|
6d9380f96
|
60 |
msgstr "Nu se poate muta %s" |
|
03e52840d
|
61 |
|
|
6d9380f96
|
62 |
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 |
|
31b7f2792
|
63 64 |
msgid "File name cannot be empty." msgstr "Numele fișierului nu poate rămâne gol." |
|
6d9380f96
|
65 66 67 68 |
#: ajax/newfile.php:63 #, php-format msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "\"%s\" este un nume de fișier nevalid" |
|
31b7f2792
|
69 |
|
|
6d9380f96
|
70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 |
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nume nevalide, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' și '*' nu sunt permise." #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "Dosarul țintă a fost mutat sau șters." #: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 |
|
31b7f2792
|
82 83 84 85 |
#, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." |
|
6d9380f96
|
86 |
msgstr "Numele %s este deja este folosit în dosarul %s. Te rog alege alt nume." |
|
31b7f2792
|
87 |
|
|
6d9380f96
|
88 |
#: ajax/newfile.php:97 |
|
31b7f2792
|
89 |
msgid "Not a valid source" |
|
6d9380f96
|
90 |
msgstr "Sursă nevalidă" |
|
31b7f2792
|
91 |
|
|
6d9380f96
|
92 93 94 95 96 97 |
#: ajax/newfile.php:102 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Serverului nu ii este permis sa deschida URL-ul , verificati setarile serverului" #: ajax/newfile.php:118 |
|
31b7f2792
|
98 99 |
#, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" |
|
6d9380f96
|
100 |
msgstr "Eroare la descarcarea %s in %s" |
|
03e52840d
|
101 |
|
|
6d9380f96
|
102 |
#: ajax/newfile.php:146 |
|
31b7f2792
|
103 |
msgid "Error when creating the file" |
|
6d9380f96
|
104 |
msgstr "Eroare la crearea fisierului" |
|
31b7f2792
|
105 |
|
|
6d9380f96
|
106 |
#: ajax/newfolder.php:22 |
|
31b7f2792
|
107 |
msgid "Folder name cannot be empty." |
|
6d9380f96
|
108 |
msgstr "Numele folderului nu poate fi liber." |
|
31b7f2792
|
109 |
|
|
6d9380f96
|
110 |
#: ajax/newfolder.php:66 |
|
31b7f2792
|
111 |
msgid "Error when creating the folder" |
|
6d9380f96
|
112 |
msgstr "Eroare la crearea folderului" |
|
31b7f2792
|
113 |
|
|
6d9380f96
|
114 |
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 |
|
31b7f2792
|
115 116 |
msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Imposibil de a seta directorul pentru incărcare." |
|
6d9380f96
|
117 |
#: ajax/upload.php:33 |
|
31b7f2792
|
118 119 |
msgid "Invalid Token" msgstr "Jeton Invalid" |
|
6d9380f96
|
120 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
121 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" |
|
6d9380f96
|
122 |
msgstr "Niciun fișier nu a fost încărcat. Eroare necunoscută" |
|
03e52840d
|
123 |
|
|
6d9380f96
|
124 |
#: ajax/upload.php:84 |
|
03e52840d
|
125 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
126 |
msgstr "Nu a apărut nici o eroare, fișierul a fost încărcat cu succes" |
|
03e52840d
|
127 |
|
|
6d9380f96
|
128 |
#: ajax/upload.php:85 |
|
03e52840d
|
129 130 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " |
|
6d9380f96
|
131 |
msgstr "Fișierul încărcat depășește directiva upload_max_filesize din php.ini:" |
|
03e52840d
|
132 |
|
|
6d9380f96
|
133 |
#: ajax/upload.php:87 |
|
03e52840d
|
134 135 136 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
6d9380f96
|
137 |
msgstr "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în formularul HTML" |
|
03e52840d
|
138 |
|
|
6d9380f96
|
139 |
#: ajax/upload.php:88 |
|
03e52840d
|
140 141 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Fișierul a fost încărcat doar parțial" |
|
6d9380f96
|
142 |
#: ajax/upload.php:89 |
|
03e52840d
|
143 |
msgid "No file was uploaded" |
|
6d9380f96
|
144 |
msgstr "Nu a fost încărcat niciun fișier" |
|
03e52840d
|
145 |
|
|
6d9380f96
|
146 |
#: ajax/upload.php:90 |
|
03e52840d
|
147 148 |
msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Lipsește un dosar temporar" |
|
6d9380f96
|
149 |
#: ajax/upload.php:91 |
|
03e52840d
|
150 |
msgid "Failed to write to disk" |
|
6d9380f96
|
151 |
msgstr "Eroare la scrierea pe disc" |
|
03e52840d
|
152 |
|
|
6d9380f96
|
153 |
#: ajax/upload.php:111 |
|
03e52840d
|
154 |
msgid "Not enough storage available" |
|
6d9380f96
|
155 |
msgstr "Nu este disponibil suficient spațiu" |
|
31b7f2792
|
156 |
|
|
6d9380f96
|
157 |
#: ajax/upload.php:173 |
|
31b7f2792
|
158 159 |
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Încărcare eșuată. Nu se poate găsi fișierul încărcat" |
|
03e52840d
|
160 |
|
|
6d9380f96
|
161 162 163 164 165 |
#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Încărcare eșuată. Nu se pot obține informații despre fișier." #: ajax/upload.php:198 |
|
03e52840d
|
166 |
msgid "Invalid directory." |
|
6d9380f96
|
167 |
msgstr "Dosar nevalid." |
|
03e52840d
|
168 |
|
|
6d9380f96
|
169 |
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 |
|
03e52840d
|
170 171 |
msgid "Files" msgstr "Fișiere" |
|
6d9380f96
|
172 173 174 175 176 |
#: appinfo/app.php:27 msgid "All files" msgstr "Toate fișierele." #: js/file-upload.js:268 |
|
31b7f2792
|
177 178 |
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nu se poate încărca {filename} deoarece este un director sau are mărimea de 0 octeți"
|
|
03e52840d
|
179 |
|
|
6d9380f96
|
180 181 182 |
#: js/file-upload.js:281
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr "Mărimea fișierului este {size1} ce depășește limita de incarcare de {size2}"
|
|
03e52840d
|
183 |
|
|
6d9380f96
|
184 185 186 187 188 189 |
#: js/file-upload.js:292
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Spațiu liber insuficient, încărcați {size1} însă doar {size2} disponibil rămas"
#: js/file-upload.js:369
|
|
31b7f2792
|
190 191 |
msgid "Upload cancelled." msgstr "Încărcare anulată." |
|
03e52840d
|
192 |
|
|
6d9380f96
|
193 |
#: js/file-upload.js:415 |
|
31b7f2792
|
194 195 |
msgid "Could not get result from server." msgstr "Nu se poate obține rezultatul de la server." |
|
6d9380f96
|
196 |
#: js/file-upload.js:499 |
|
31b7f2792
|
197 198 199 |
msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Fișierul este în curs de încărcare. Părăsirea paginii va întrerupe încărcarea." |
|
6d9380f96
|
200 |
#: js/file-upload.js:564 |
|
31b7f2792
|
201 |
msgid "URL cannot be empty" |
|
6d9380f96
|
202 |
msgstr "URL nu poate fi gol" |
|
03e52840d
|
203 |
|
|
6d9380f96
|
204 |
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1244 |
|
03e52840d
|
205 |
msgid "{new_name} already exists"
|
|
6d9380f96
|
206 |
msgstr "{new_name} există deja"
|
|
03e52840d
|
207 |
|
|
6d9380f96
|
208 |
#: js/file-upload.js:623 |
|
31b7f2792
|
209 |
msgid "Could not create file" |
|
6d9380f96
|
210 |
msgstr "Nu s-a putut crea fisierul" |
|
31b7f2792
|
211 |
|
|
6d9380f96
|
212 |
#: js/file-upload.js:639 |
|
31b7f2792
|
213 |
msgid "Could not create folder" |
|
6d9380f96
|
214 215 216 217 218 |
msgstr "Nu s-a putut crea folderul" #: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "Eroare încarcare URL" |
|
31b7f2792
|
219 |
|
|
6d9380f96
|
220 |
#: js/fileactions.js:258 |
|
31b7f2792
|
221 |
msgid "Share" |
|
6d9380f96
|
222 |
msgstr "Partajează" |
|
03e52840d
|
223 |
|
|
6d9380f96
|
224 |
#: js/fileactions.js:271 |
|
31b7f2792
|
225 |
msgid "Delete permanently" |
|
6d9380f96
|
226 227 228 229 230 |
msgstr "Șterge permanent" #: js/fileactions.js:273 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Șterge" |
|
03e52840d
|
231 |
|
|
6d9380f96
|
232 |
#: js/fileactions.js:309 |
|
31b7f2792
|
233 |
msgid "Rename" |
|
6d9380f96
|
234 |
msgstr "Redenumește" |
|
31b7f2792
|
235 |
|
|
6d9380f96
|
236 237 238 239 240 241 242 |
#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Se pregătește descărcarea. Aceasta poate dura ceva timp dacă fișierele sunt mari." #: js/filelist.js:669 js/filelist.js:1768 |
|
31b7f2792
|
243 |
msgid "Pending" |
|
6d9380f96
|
244 |
msgstr "În așteptare" |
|
03e52840d
|
245 |
|
|
6d9380f96
|
246 247 248 249 250 251 252 |
#: js/filelist.js:1195 msgid "Error moving file." msgstr "Eroare la mutarea fișierului." #: js/filelist.js:1203 msgid "Error moving file" msgstr "Eroare la mutarea fișierului" |
|
31b7f2792
|
253 |
|
|
6d9380f96
|
254 255 256 |
#: js/filelist.js:1203 msgid "Error" msgstr "Eroare" |
|
03e52840d
|
257 |
|
|
6d9380f96
|
258 259 260 |
#: js/filelist.js:1292 msgid "Could not rename file" msgstr "Nu s-a putut redenumi fisierul" |
|
03e52840d
|
261 |
|
|
6d9380f96
|
262 |
#: js/filelist.js:1410 |
|
31b7f2792
|
263 |
msgid "Error deleting file." |
|
6d9380f96
|
264 |
msgstr "Eroare la ștergerea fisierului." |
|
03e52840d
|
265 |
|
|
6d9380f96
|
266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 |
#: js/filelist.js:1513 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "Nume" #: js/filelist.js:1514 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Mărime" #: js/filelist.js:1515 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Modificat" #: js/filelist.js:1525 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 |
|
31b7f2792
|
279 280 281 282 283 |
msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n director" msgstr[1] "%n directoare" msgstr[2] "%n directoare" |
|
6d9380f96
|
284 |
#: js/filelist.js:1531 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 |
|
31b7f2792
|
285 286 287 288 289 |
msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n fișier" msgstr[1] "%n fișiere" msgstr[2] "%n fișiere" |
|
6d9380f96
|
290 |
#: js/filelist.js:1661 js/filelist.js:1700 |
|
31b7f2792
|
291 292 293 294 295 |
msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Se încarcă %n fișier." msgstr[1] "Se încarcă %n fișiere." msgstr[2] "Se încarcă %n fișiere." |
|
6d9380f96
|
296 297 298 |
#: js/files.js:101
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr "\"{name}\" este un nume de fișier nevalid."
|
|
03e52840d
|
299 |
|
|
6d9380f96
|
300 |
#: js/files.js:122 |
|
03e52840d
|
301 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" |
|
6d9380f96
|
302 |
msgstr "Spațiul de stocare este plin, fișierele nu mai pot fi actualizate sau sincronizate!" |
|
03e52840d
|
303 |
|
|
6d9380f96
|
304 |
#: js/files.js:126 |
|
03e52840d
|
305 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
6d9380f96
|
306 |
msgstr "Spațiul de stocare este aproape plin ({usedSpacePercent}%)"
|
|
03e52840d
|
307 |
|
|
6d9380f96
|
308 |
#: js/files.js:140 |
|
03e52840d
|
309 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
310 311 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" |
|
6d9380f96
|
312 |
msgstr "Aplicatia de criptare este activata dar tastatura nu este initializata , va rugam deconectati-va si reconectati-va" |
|
03e52840d
|
313 |
|
|
6d9380f96
|
314 |
#: js/files.js:144 |
|
31b7f2792
|
315 316 317 318 |
msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." |
|
6d9380f96
|
319 |
msgstr "Cheie privată nevalidă pentru aplicația Încriptare. Te rog, actualizează-ți parola cheii private folosind setările personale pentru a reaccesa fișierele tale încriptate." |
|
03e52840d
|
320 |
|
|
6d9380f96
|
321 |
#: js/files.js:148 |
|
31b7f2792
|
322 323 324 325 |
msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "criptarea a fost disactivata dar fisierele sant inca criptate.va rog intrati in setarile personale pentru a decripta fisierele" |
|
03e52840d
|
326 |
|
|
6d9380f96
|
327 328 329 |
#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} și {files}"
|
|
03e52840d
|
330 |
|
|
6d9380f96
|
331 |
#: lib/app.php:103 |
|
31b7f2792
|
332 333 334 |
#, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s nu a putut fi redenumit" |
|
03e52840d
|
335 |
|
|
6d9380f96
|
336 337 338 339 |
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "Încarcă (max. %s)" |
|
03e52840d
|
340 |
|
|
6d9380f96
|
341 |
#: templates/admin.php:6 |
|
03e52840d
|
342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 |
msgid "File handling" msgstr "Manipulare fișiere" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Dimensiune maximă admisă la încărcare" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "max. posibil:" #: templates/admin.php:15 |
|
03e52840d
|
354 |
msgid "Save" |
|
31b7f2792
|
355 |
msgstr "Salvează" |
|
03e52840d
|
356 |
|
|
6d9380f96
|
357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 |
#: templates/appnavigation.php:12 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/appnavigation.php:14 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Folosește această adresă <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pentru acces la fișierele tale folosind WebDAV</a>" #: templates/list.php:5 |
|
03e52840d
|
369 370 |
msgid "New" msgstr "Nou" |
|
6d9380f96
|
371 |
#: templates/list.php:8 |
|
31b7f2792
|
372 |
msgid "New text file" |
|
6d9380f96
|
373 |
msgstr "Un nou fișier text" |
|
31b7f2792
|
374 |
|
|
6d9380f96
|
375 |
#: templates/list.php:9 |
|
03e52840d
|
376 |
msgid "Text file" |
|
6d9380f96
|
377 |
msgstr "Fișier text" |
|
03e52840d
|
378 |
|
|
6d9380f96
|
379 |
#: templates/list.php:12 |
|
31b7f2792
|
380 |
msgid "New folder" |
|
6d9380f96
|
381 |
msgstr "Un nou dosar" |
|
31b7f2792
|
382 |
|
|
6d9380f96
|
383 |
#: templates/list.php:13 |
|
03e52840d
|
384 385 |
msgid "Folder" msgstr "Dosar" |
|
6d9380f96
|
386 |
#: templates/list.php:16 |
|
03e52840d
|
387 |
msgid "From link" |
|
6d9380f96
|
388 |
msgstr "De la adresa" |
|
03e52840d
|
389 |
|
|
6d9380f96
|
390 |
#: templates/list.php:47 |
|
31b7f2792
|
391 |
msgid "You don’t have permission to upload or create files here" |
|
6d9380f96
|
392 |
msgstr "Nu aveti permisiunea de a incarca sau crea fisiere aici" |
|
03e52840d
|
393 |
|
|
6d9380f96
|
394 |
#: templates/list.php:52 |
|
03e52840d
|
395 396 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Nimic aici. Încarcă ceva!" |
|
6d9380f96
|
397 |
#: templates/list.php:66 |
|
03e52840d
|
398 399 |
msgid "Download" msgstr "Descarcă" |
|
6d9380f96
|
400 |
#: templates/list.php:91 |
|
03e52840d
|
401 402 |
msgid "Upload too large" msgstr "Fișierul încărcat este prea mare" |
|
6d9380f96
|
403 |
#: templates/list.php:93 |
|
03e52840d
|
404 405 406 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." |
|
6d9380f96
|
407 |
msgstr "Fișierele pe care încerci să le încarci depășesc limita de încărcare maximă admisă pe acest server." |
|
03e52840d
|
408 |
|
|
6d9380f96
|
409 |
#: templates/list.php:98 |
|
03e52840d
|
410 |
msgid "Files are being scanned, please wait." |
|
6d9380f96
|
411 |
msgstr "Fișierele sunt scanate, te rog așteaptă." |
|
03e52840d
|
412 |
|
|
6d9380f96
|
413 414 415 |
#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr "Acum scaneaza" |