Blame view
sources/l10n/sv/user_ldap.po
20.4 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 |
# Patrik Nilsson <asavartzeth@gmail.com>, 2014 # Daniel Malmgren <daniel@kolefors.se>, 2013 |
|
31b7f2792
|
8 |
# Gustav Smedberg <shadow.elf@hotmail.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
9 |
# henrik hjelm <mailto@henrikhjelm.se>, 2014 |
|
31b7f2792
|
10 11 |
# Jan Busk, 2013 # Jonas Erlandsson <jonas.erlandsson@gmail.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
12 13 14 |
# Juho Ojala, 2014 # Karl Thorén <karl.h.thoren@gmail.com>, 2013 # lagre, 2014 |
|
31b7f2792
|
15 |
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
16 |
# Juho Ojala, 2013 |
|
03e52840d
|
17 18 19 20 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
21 22 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
23 24 25 26 27 28 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000 " "Last-Translator: Juho Ojala " |
|
03e52840d
|
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 |
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sv " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
41 42 43 |
#: ajax/clearMappings.php:34 msgid "Failed to clear the mappings." msgstr "Fel vid rensning av mappningar" |
|
03e52840d
|
44 45 46 |
#: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "Misslyckades med att radera serverinställningen" |
|
6d9380f96
|
47 |
#: ajax/testConfiguration.php:39 |
|
03e52840d
|
48 49 |
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "Inställningen är giltig och anslutningen kunde upprättas!" |
|
6d9380f96
|
50 |
#: ajax/testConfiguration.php:42 |
|
03e52840d
|
51 52 53 54 |
msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "Konfigurationen är riktig, men Bind felade. Var vänlig och kontrollera serverinställningar och logininformation." |
|
6d9380f96
|
55 |
#: ajax/testConfiguration.php:46 |
|
03e52840d
|
56 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
57 |
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " |
|
03e52840d
|
58 59 |
"details." msgstr "Inställningen är ogiltig. Vänligen se ownCloud-loggen för fler detaljer." |
|
31b7f2792
|
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 |
#: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" msgstr "Ingen åtgärd har angetts" #: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" msgstr "Ingen konfiguration har angetts" #: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" msgstr "Ingen data har angetts" #: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" msgstr "Kunde inte sätta inställning %s" #: js/settings.js:67 |
|
03e52840d
|
78 79 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Raderingen misslyckades" |
|
31b7f2792
|
80 |
#: js/settings.js:83 |
|
03e52840d
|
81 82 |
msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Ta över inställningar från tidigare serverkonfiguration?" |
|
31b7f2792
|
83 |
#: js/settings.js:84 |
|
03e52840d
|
84 85 |
msgid "Keep settings?" msgstr "Behåll inställningarna?" |
|
6d9380f96
|
86 87 88 |
#: js/settings.js:93
msgid "{nthServer}. Server"
msgstr "{nthServer}. Server"
|
|
31b7f2792
|
89 |
#: js/settings.js:99 |
|
03e52840d
|
90 91 |
msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Kunde inte lägga till serverinställning" |
|
31b7f2792
|
92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 |
#: js/settings.js:127 msgid "mappings cleared" msgstr "mappningar rensade" #: js/settings.js:128 msgid "Success" msgstr "Lyckat" #: js/settings.js:133 msgid "Error" msgstr "Fel" |
|
6d9380f96
|
103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 |
#: js/settings.js:244 msgid "Please specify a Base DN" msgstr "Vänligen ange en Base DN" #: js/settings.js:245 msgid "Could not determine Base DN" msgstr "Det gick inte att avgöra Base DN" #: js/settings.js:276 msgid "Please specify the port" msgstr "Specificera en port" #: js/settings.js:780 |
|
31b7f2792
|
116 117 |
msgid "Configuration OK" msgstr "Konfigurationen är OK" |
|
6d9380f96
|
118 |
#: js/settings.js:789 |
|
31b7f2792
|
119 120 |
msgid "Configuration incorrect" msgstr "Felaktig konfiguration" |
|
6d9380f96
|
121 |
#: js/settings.js:798 |
|
31b7f2792
|
122 123 |
msgid "Configuration incomplete" msgstr "Konfigurationen är ej komplett" |
|
6d9380f96
|
124 |
#: js/settings.js:815 js/settings.js:824 |
|
31b7f2792
|
125 126 |
msgid "Select groups" msgstr "Välj grupper" |
|
6d9380f96
|
127 |
#: js/settings.js:818 js/settings.js:827 |
|
31b7f2792
|
128 129 |
msgid "Select object classes" msgstr "Välj Objekt-klasser" |
|
6d9380f96
|
130 |
#: js/settings.js:821 |
|
31b7f2792
|
131 132 |
msgid "Select attributes" msgstr "Välj attribut" |
|
6d9380f96
|
133 |
#: js/settings.js:848 |
|
03e52840d
|
134 135 |
msgid "Connection test succeeded" msgstr "Anslutningstestet lyckades" |
|
6d9380f96
|
136 |
#: js/settings.js:855 |
|
03e52840d
|
137 138 |
msgid "Connection test failed" msgstr "Anslutningstestet misslyckades" |
|
6d9380f96
|
139 |
#: js/settings.js:864 |
|
03e52840d
|
140 141 |
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Vill du verkligen radera den nuvarande serverinställningen?" |
|
6d9380f96
|
142 |
#: js/settings.js:865 |
|
03e52840d
|
143 144 |
msgid "Confirm Deletion" msgstr "Bekräfta radering" |
|
6d9380f96
|
145 |
#: lib/wizard.php:83 lib/wizard.php:97 |
|
31b7f2792
|
146 147 148 149 150 |
#, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "%s grupp hittad" msgstr[1] "%s grupper hittade" |
|
03e52840d
|
151 |
|
|
6d9380f96
|
152 |
#: lib/wizard.php:130 |
|
31b7f2792
|
153 154 155 156 157 |
#, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "%s användare hittad" msgstr[1] "%s användare hittade" |
|
6d9380f96
|
158 |
#: lib/wizard.php:825 lib/wizard.php:837 |
|
31b7f2792
|
159 160 |
msgid "Invalid Host" msgstr "Felaktig Host" |
|
6d9380f96
|
161 |
#: lib/wizard.php:1025 |
|
31b7f2792
|
162 163 |
msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Det gick inte hitta den önskade funktionen" |
|
6d9380f96
|
164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 |
#: settings.php:52 msgid "Server" msgstr "Server" #: settings.php:53 msgid "User Filter" msgstr "Användar filter" #: settings.php:54 msgid "Login Filter" msgstr "Login Filtrer" #: settings.php:55 msgid "Group Filter" msgstr "Gruppfilter" |
|
31b7f2792
|
179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 |
#: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" msgstr "Spara" #: templates/part.settingcontrols.php:4 msgid "Test Configuration" msgstr "Testa konfigurationen" #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format |
|
6d9380f96
|
193 194 |
msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" msgstr "Grupper som uppfyller dessa kriterier finns i %s:" |
|
31b7f2792
|
195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" msgstr "Endast de objekt-klasserna:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" msgstr "endast ifrån de här grupperna:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" |
|
6d9380f96
|
210 |
msgstr "Redigera rått filter istället" |
|
31b7f2792
|
211 212 213 214 215 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" |
|
6d9380f96
|
216 |
msgstr "Rått LDAP-filter" |
|
31b7f2792
|
217 218 219 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format |
|
03e52840d
|
220 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
221 222 223 224 225 226 227 228 |
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." msgstr "Filtret specifierar vilka LDAD-grupper som ska ha åtkomst till %s instans" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" msgstr "grupper hittade" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 |
|
6d9380f96
|
229 230 |
msgid "Users login with this attribute:" msgstr "Användare loggar in med detta attribut:" |
|
03e52840d
|
231 |
|
|
31b7f2792
|
232 233 234 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" msgstr "LDAP användarnamn:" |
|
03e52840d
|
235 |
|
|
31b7f2792
|
236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" msgstr "LDAP e-postadress:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" msgstr "Övriga attribut:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" msgstr "Definierar filter som tillämpas vid inloggning. %%uid ersätter användarnamn vid inloggningen. Exempel: \"uid=%%uid\"" |
|
6d9380f96
|
250 251 252 253 254 255 256 257 |
#: templates/part.wizard-server.php:6 msgid "1. Server" msgstr "1.Server" #: templates/part.wizard-server.php:13 #, php-format msgid "%s. Server:" msgstr "%s. Server:" |
|
31b7f2792
|
258 |
#: templates/part.wizard-server.php:18 |
|
03e52840d
|
259 260 |
msgid "Add Server Configuration" msgstr "Lägg till serverinställning" |
|
6d9380f96
|
261 262 263 |
#: templates/part.wizard-server.php:21 msgid "Delete Configuration" msgstr "Radera Konfiguration" |
|
31b7f2792
|
264 |
#: templates/part.wizard-server.php:30 |
|
03e52840d
|
265 266 |
msgid "Host" msgstr "Server" |
|
31b7f2792
|
267 |
#: templates/part.wizard-server.php:31 |
|
03e52840d
|
268 269 270 |
msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Du behöver inte ange protokoll förutom om du använder SSL. Starta då med ldaps://" |
|
31b7f2792
|
271 272 273 |
#: templates/part.wizard-server.php:36 msgid "Port" msgstr "Port" |
|
03e52840d
|
274 |
|
|
31b7f2792
|
275 |
#: templates/part.wizard-server.php:44 |
|
03e52840d
|
276 277 |
msgid "User DN" msgstr "Användare DN" |
|
31b7f2792
|
278 |
#: templates/part.wizard-server.php:45 |
|
03e52840d
|
279 280 281 282 283 |
msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "DN för användaren som skall användas, t.ex. uid=agent, dc=example, dc=com. För anonym åtkomst, lämna DN och lösenord tomt." |
|
31b7f2792
|
284 |
#: templates/part.wizard-server.php:52 |
|
03e52840d
|
285 286 |
msgid "Password" msgstr "Lösenord" |
|
31b7f2792
|
287 |
#: templates/part.wizard-server.php:53 |
|
03e52840d
|
288 289 |
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "För anonym åtkomst, lämna DN och lösenord tomt." |
|
31b7f2792
|
290 291 292 |
#: templates/part.wizard-server.php:60 msgid "One Base DN per line" msgstr "Ett Start DN per rad" |
|
03e52840d
|
293 |
|
|
31b7f2792
|
294 295 296 |
#: templates/part.wizard-server.php:61 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Du kan ange start DN för användare och grupper under fliken Avancerat" |
|
03e52840d
|
297 |
|
|
31b7f2792
|
298 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 |
|
03e52840d
|
299 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
300 301 |
msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" msgstr "Begränsa %s tillgång till användare som uppfyller dessa kriterier:" |
|
03e52840d
|
302 |
|
|
31b7f2792
|
303 304 305 306 307 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." msgstr "Filtret specifierar vilka LDAP-användare som skall ha åtkomst till %s instans" |
|
03e52840d
|
308 |
|
|
31b7f2792
|
309 310 311 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" msgstr "användare funna" |
|
03e52840d
|
312 |
|
|
31b7f2792
|
313 314 315 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" |
|
03e52840d
|
316 |
|
|
31b7f2792
|
317 318 319 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:8 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" |
|
03e52840d
|
320 |
|
|
6d9380f96
|
321 322 323 324 325 326 327 |
#: templates/settings.php:7 msgid "Expert" msgstr "Expert" #: templates/settings.php:8 msgid "Advanced" msgstr "Avancerad" |
|
31b7f2792
|
328 329 330 331 332 333 |
#: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "<b>Varning:</b> Apps user_ldap och user_webdavauth är inkompatibla. Oväntade problem kan uppstå. Be din systemadministratör att inaktivera en av dom." |
|
03e52840d
|
334 |
|
|
31b7f2792
|
335 336 337 338 339 |
#: templates/settings.php:14 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Varning:</b> PHP LDAP - modulen är inte installerad, serversidan kommer inte att fungera. Kontakta din systemadministratör för installation." |
|
03e52840d
|
340 |
|
|
31b7f2792
|
341 |
#: templates/settings.php:20 |
|
03e52840d
|
342 343 |
msgid "Connection Settings" msgstr "Uppkopplingsinställningar" |
|
31b7f2792
|
344 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
345 346 |
msgid "Configuration Active" msgstr "Konfiguration aktiv" |
|
31b7f2792
|
347 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
348 349 |
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Ifall denna är avbockad så kommer konfigurationen att skippas." |
|
31b7f2792
|
350 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
351 352 |
msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Säkerhetskopierings-värd (Replika)" |
|
31b7f2792
|
353 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
354 355 356 357 |
msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Ange en valfri värd för säkerhetskopiering. Den måste vara en replika av den huvudsakliga LDAP/AD-servern" |
|
31b7f2792
|
358 |
#: templates/settings.php:24 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Säkerhetskopierins-port (Replika)" |
|
31b7f2792
|
361 |
#: templates/settings.php:25 |
|
03e52840d
|
362 363 |
msgid "Disable Main Server" msgstr "Inaktivera huvudserver" |
|
31b7f2792
|
364 365 366 |
#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Anslut endast till replikaservern." |
|
03e52840d
|
367 |
|
|
31b7f2792
|
368 |
#: templates/settings.php:26 |
|
6d9380f96
|
369 370 |
msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)" msgstr "om okänslig LDAP-server (Windows)" |
|
03e52840d
|
371 |
|
|
31b7f2792
|
372 |
#: templates/settings.php:27 |
|
03e52840d
|
373 374 |
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Stäng av verifiering av SSL-certifikat." |
|
31b7f2792
|
375 376 |
#: templates/settings.php:27 #, php-format |
|
03e52840d
|
377 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
378 379 380 |
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "Rekommenderas inte, använd endast för test! Om anslutningen bara fungerar med denna inställning behöver du importera LDAP-serverns SSL-certifikat till din %s server." |
|
03e52840d
|
381 |
|
|
31b7f2792
|
382 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
383 |
msgid "Cache Time-To-Live" |
|
31b7f2792
|
384 |
msgstr "Cache Time-To-Live" |
|
03e52840d
|
385 |
|
|
31b7f2792
|
386 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
387 388 |
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "i sekunder. En förändring tömmer cache." |
|
31b7f2792
|
389 |
#: templates/settings.php:30 |
|
03e52840d
|
390 391 |
msgid "Directory Settings" msgstr "Mappinställningar" |
|
31b7f2792
|
392 |
#: templates/settings.php:32 |
|
03e52840d
|
393 394 |
msgid "User Display Name Field" msgstr "Attribut för användarnamn" |
|
31b7f2792
|
395 396 397 |
#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "LDAP-attributet som ska användas för att generera användarens visningsnamn." |
|
03e52840d
|
398 |
|
|
31b7f2792
|
399 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
400 401 |
msgid "Base User Tree" msgstr "Bas för användare i katalogtjänst" |
|
31b7f2792
|
402 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
403 404 |
msgid "One User Base DN per line" msgstr "En Användare start DN per rad" |
|
31b7f2792
|
405 |
#: templates/settings.php:34 |
|
03e52840d
|
406 407 |
msgid "User Search Attributes" msgstr "Användarsökningsattribut" |
|
31b7f2792
|
408 |
#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
409 410 |
msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Valfritt; ett attribut per rad" |
|
31b7f2792
|
411 |
#: templates/settings.php:35 |
|
03e52840d
|
412 413 |
msgid "Group Display Name Field" msgstr "Attribut för gruppnamn" |
|
31b7f2792
|
414 415 416 |
#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "LDAP-attributet som ska användas för att generera gruppens visningsnamn." |
|
03e52840d
|
417 |
|
|
31b7f2792
|
418 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
419 420 |
msgid "Base Group Tree" msgstr "Bas för grupper i katalogtjänst" |
|
31b7f2792
|
421 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
422 423 |
msgid "One Group Base DN per line" msgstr "En Grupp start DN per rad" |
|
31b7f2792
|
424 |
#: templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
425 426 |
msgid "Group Search Attributes" msgstr "Gruppsökningsattribut" |
|
31b7f2792
|
427 |
#: templates/settings.php:38 |
|
03e52840d
|
428 429 |
msgid "Group-Member association" msgstr "Attribut för gruppmedlemmar" |
|
6d9380f96
|
430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 |
#: templates/settings.php:39 msgid "Nested Groups" msgstr "Undergrupper" #: templates/settings.php:39 msgid "" "When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " "the group member attribute contains DNs.)" msgstr "När den är påslagen, stöds grupper som innehåller grupper. (Fungerar endast om gruppmedlemmens attribut innehåller DNs.)" #: templates/settings.php:40 msgid "Paging chunksize" msgstr "Paging klusterstorlek" |
|
31b7f2792
|
443 |
#: templates/settings.php:40 |
|
6d9380f96
|
444 445 446 447 448 449 450 |
msgid "" "Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like " "user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in " "those situations.)" msgstr "Klusterstorlek som används för paged LDAP sökningar som kan komma att returnera skrymmande resultat som uppräknande av användare eller grupper. (Inställning av denna till 0 inaktiverar paged LDAP sökningar i de situationerna)" #: templates/settings.php:42 |
|
03e52840d
|
451 452 |
msgid "Special Attributes" msgstr "Specialattribut" |
|
6d9380f96
|
453 |
#: templates/settings.php:44 |
|
03e52840d
|
454 455 |
msgid "Quota Field" msgstr "Kvotfält" |
|
6d9380f96
|
456 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
457 |
msgid "Quota Default" |
|
31b7f2792
|
458 |
msgstr "Datakvot standard" |
|
03e52840d
|
459 |
|
|
6d9380f96
|
460 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
461 462 |
msgid "in bytes" msgstr "i bytes" |
|
6d9380f96
|
463 |
#: templates/settings.php:46 |
|
03e52840d
|
464 465 |
msgid "Email Field" msgstr "E-postfält" |
|
6d9380f96
|
466 |
#: templates/settings.php:47 |
|
03e52840d
|
467 |
msgid "User Home Folder Naming Rule" |
|
31b7f2792
|
468 |
msgstr "Namnregel för hemkatalog" |
|
03e52840d
|
469 |
|
|
6d9380f96
|
470 |
#: templates/settings.php:47 |
|
03e52840d
|
471 472 473 474 |
msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Lämnas tomt för användarnamn (standard). Ange annars ett LDAP/AD-attribut." |
|
6d9380f96
|
475 |
#: templates/settings.php:53 |
|
31b7f2792
|
476 477 |
msgid "Internal Username" msgstr "Internt Användarnamn" |
|
03e52840d
|
478 |
|
|
6d9380f96
|
479 |
#: templates/settings.php:54 |
|
31b7f2792
|
480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 |
msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " "converted. The internal username has the restriction that only these " "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " "will be added/increased. The internal username is used to identify a user " "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "Som standard skapas det interna användarnamnet från UUID-attributet. Det säkerställer att användarnamnet är unikt och tecken inte behöver konverteras. Det interna användarnamnet har restriktionerna att endast följande tecken är tillåtna: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Andra tecken blir ersatta av deras motsvarighet i ASCII eller utelämnas helt. En siffra kommer att läggas till eller ökas på vid en kollision. Det interna användarnamnet används för att identifiera användaren internt. Det är även förvalt som användarens användarnamn i ownCloud. Det är även en port för fjärråtkomst, t.ex. för alla *DAV-tjänster. Med denna inställning kan det förvalda beteendet åsidosättas. För att uppnå ett liknande beteende som innan ownCloud 5, ange attributet för användarens visningsnamn i detta fält. Lämna det tomt för förvalt beteende. Ändringarna kommer endast att påverka nyligen mappade (tillagda) LDAP-användare" |
|
6d9380f96
|
494 |
#: templates/settings.php:55 |
|
31b7f2792
|
495 496 |
msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Internt Användarnamn Attribut:" |
|
6d9380f96
|
497 |
#: templates/settings.php:56 |
|
31b7f2792
|
498 499 |
msgid "Override UUID detection" msgstr "Åsidosätt UUID detektion" |
|
6d9380f96
|
500 |
#: templates/settings.php:57 |
|
31b7f2792
|
501 502 503 504 505 506 507 508 509 |
msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "Som standard upptäcker ownCloud automatiskt UUID-attributet. Det UUID-attributet används för att utan tvivel identifiera LDAP-användare och grupper. Dessutom kommer interna användarnamn skapas baserat på detta UUID, om inte annat anges ovan. Du kan åsidosätta inställningen och passera ett attribut som du själv väljer. Du måste se till att attributet som du väljer kan hämtas för både användare och grupper och att det är unikt. Lämna det tomt för standard beteende. Förändringar kommer endast att påverka nyligen mappade (tillagda) LDAP-användare och grupper." |
|
6d9380f96
|
510 |
#: templates/settings.php:58 |
|
31b7f2792
|
511 512 |
msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "UUID Attribut för Användare:" |
|
6d9380f96
|
513 |
#: templates/settings.php:59 |
|
31b7f2792
|
514 515 |
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "UUID Attribut för Grupper:" |
|
6d9380f96
|
516 |
#: templates/settings.php:60 |
|
31b7f2792
|
517 518 |
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Användarnamn-LDAP User Mapping" |
|
6d9380f96
|
519 |
#: templates/settings.php:61 |
|
31b7f2792
|
520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 |
msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" " changes, the changes will be found. The internal username is used all over." " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." msgstr "ownCloud använder sig av användarnamn för att lagra och tilldela (meta) data. För att exakt kunna identifiera och känna igen användare, kommer varje LDAP-användare ha ett internt användarnamn. Detta kräver en mappning från ownCloud-användarnamn till LDAP-användare. Det skapade användarnamnet mappas till UUID för LDAP-användaren. Dessutom cachas DN samt minska LDAP-interaktionen, men den används inte för identifiering. Om DN förändras, kommer förändringarna hittas av ownCloud. Det interna ownCloud-namnet används överallt i ownCloud. Om du rensar/raderar mappningarna kommer att lämna referenser överallt i systemet. Men den är inte konfigurationskänslig, den påverkar alla LDAP-konfigurationer! Rensa/radera aldrig mappningarna i en produktionsmiljö. Utan gör detta endast på i testmiljö!" |
|
6d9380f96
|
532 |
#: templates/settings.php:62 |
|
31b7f2792
|
533 534 |
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Rensa Användarnamn-LDAP User Mapping" |
|
6d9380f96
|
535 |
#: templates/settings.php:62 |
|
31b7f2792
|
536 537 |
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Rensa Gruppnamn-LDAP Group Mapping" |