Blame view

sources/l10n/gl/lib.po 6.72 KB
03e52840d   Kload   Init
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
  #  <mbouzada@gmail.com>, 2013.
  #   <mbouzada@gmail.com>, 2012.
  # Miguel Branco <mgl.branco@gmail.com>, 2012.
  # Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012-2013.
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/
  "
  "POT-Creation-Date: 2013-03-01 00:05+0100
  "
  "PO-Revision-Date: 2013-02-28 07:20+0000
  "
  "Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>
  "
  "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: gl
  "
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
  "
  
  #: app.php:349
  msgid "Help"
  msgstr "Axuda"
  
  #: app.php:362
  msgid "Personal"
  msgstr "Persoal"
  
  #: app.php:373
  msgid "Settings"
  msgstr "Configuracións"
  
  #: app.php:385
  msgid "Users"
  msgstr "Usuarios"
  
  #: app.php:398
  msgid "Apps"
  msgstr "Aplicativos"
  
  #: app.php:406
  msgid "Admin"
  msgstr "Administración"
  
  #: files.php:202
  msgid "ZIP download is turned off."
  msgstr "As descargas ZIP están desactivadas."
  
  #: files.php:203
  msgid "Files need to be downloaded one by one."
  msgstr "Os ficheiros necesitan seren descargados dun en un."
  
  #: files.php:204 files.php:231
  msgid "Back to Files"
  msgstr "Volver aos ficheiros"
  
  #: files.php:228
  msgid "Selected files too large to generate zip file."
  msgstr "Os ficheiros seleccionados son demasiado grandes como para xerar un ficheiro zip."
  
  #: helper.php:228
  msgid "couldn't be determined"
  msgstr "non foi posíbel determinalo"
  
  #: json.php:28
  msgid "Application is not enabled"
  msgstr "O aplicativo non está activado"
  
  #: json.php:39 json.php:62 json.php:73
  msgid "Authentication error"
  msgstr "Produciuse un erro na autenticación"
  
  #: json.php:51
  msgid "Token expired. Please reload page."
  msgstr "Testemuña caducada. Recargue a páxina."
  
  #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
  msgid "Files"
  msgstr "Ficheiros"
  
  #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
  msgid "Text"
  msgstr "Texto"
  
  #: search/provider/file.php:29
  msgid "Images"
  msgstr "Imaxes"
  
  #: setup.php:34
  msgid "Set an admin username."
  msgstr "Estabeleza un nome de usuario administrador"
  
  #: setup.php:37
  msgid "Set an admin password."
  msgstr "Estabeleza un contrasinal de administrador"
  
  #: setup.php:40
  msgid "Specify a data folder."
  msgstr "Especifique un cartafol de datos."
  
  #: setup.php:55
  #, php-format
  msgid "%s enter the database username."
  msgstr "%s introduza o nome de usuario da base de datos"
  
  #: setup.php:58
  #, php-format
  msgid "%s enter the database name."
  msgstr "%s introduza o nome da base de datos"
  
  #: setup.php:61
  #, php-format
  msgid "%s you may not use dots in the database name"
  msgstr "%s non se poden empregar puntos na base de datos"
  
  #: setup.php:64
  #, php-format
  msgid "%s set the database host."
  msgstr "%s estabeleza o servidor da base de datos"
  
  #: setup.php:128 setup.php:320 setup.php:365
  msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  msgstr "Nome de usuario e/ou contrasinal de PostgreSQL incorrecto"
  
  #: setup.php:129 setup.php:152 setup.php:229
  msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  msgstr "Deberá introducir unha conta existente ou o administrador."
  
  #: setup.php:151 setup.php:453 setup.php:520
  msgid "Oracle username and/or password not valid"
  msgstr "Nome de usuario e/ou contrasinal de Oracle incorrecto"
  
  #: setup.php:228
  msgid "MySQL username and/or password not valid"
  msgstr "Nome de usuario e/ou contrasinal de MySQL incorrecto"
  
  #: setup.php:282 setup.php:386 setup.php:395 setup.php:413 setup.php:423
  #: setup.php:432 setup.php:461 setup.php:527 setup.php:553 setup.php:560
  #: setup.php:571 setup.php:578 setup.php:587 setup.php:595 setup.php:604
  #: setup.php:610
  #, php-format
  msgid "DB Error: \"%s\""
  msgstr "Produciuse un erro na base de datos: «%s»"
  
  #: setup.php:283 setup.php:387 setup.php:396 setup.php:414 setup.php:424
  #: setup.php:433 setup.php:462 setup.php:528 setup.php:554 setup.php:561
  #: setup.php:572 setup.php:588 setup.php:596 setup.php:605
  #, php-format
  msgid "Offending command was: \"%s\""
  msgstr "A orde ofensiva foi: «%s»"
  
  #: setup.php:299
  #, php-format
  msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  msgstr "O usuario MySQL  '%s'@'localhost' xa existe."
  
  #: setup.php:300
  msgid "Drop this user from MySQL"
  msgstr "Omitir este usuario de MySQL"
  
  #: setup.php:305
  #, php-format
  msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  msgstr "O usuario MySQL «%s»@«%%» xa existe."
  
  #: setup.php:306
  msgid "Drop this user from MySQL."
  msgstr "Omitir este usuario de MySQL."
  
  #: setup.php:579 setup.php:611
  #, php-format
  msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  msgstr "A orde ofensiva foi: «%s», nome: %s, contrasinal: %s"
  
  #: setup.php:631
  #, php-format
  msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  msgstr "Nome de usuario e/ou contrasinal de MS SQL incorrecto: %s"
  
  #: setup.php:849
  msgid ""
  "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  "because the WebDAV interface seems to be broken."
  msgstr "O seu servidor web non está aínda configurado adecuadamente para permitir a sincronización de ficheiros xa que semella que a interface WebDAV non está a funcionar."
  
  #: setup.php:850
  #, php-format
  msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  msgstr "Volva comprobar as <a href='%s'>guías de instalación</a>"
  
  #: template.php:113
  msgid "seconds ago"
  msgstr "segundos atrás"
  
  #: template.php:114
  msgid "1 minute ago"
  msgstr "hai 1 minuto"
  
  #: template.php:115
  #, php-format
  msgid "%d minutes ago"
  msgstr "hai %d minutos"
  
  #: template.php:116
  msgid "1 hour ago"
  msgstr "Vai 1 hora"
  
  #: template.php:117
  #, php-format
  msgid "%d hours ago"
  msgstr "Vai %d horas"
  
  #: template.php:118
  msgid "today"
  msgstr "hoxe"
  
  #: template.php:119
  msgid "yesterday"
  msgstr "onte"
  
  #: template.php:120
  #, php-format
  msgid "%d days ago"
  msgstr "hai %d días"
  
  #: template.php:121
  msgid "last month"
  msgstr "último mes"
  
  #: template.php:122
  #, php-format
  msgid "%d months ago"
  msgstr "Vai %d meses"
  
  #: template.php:123
  msgid "last year"
  msgstr "último ano"
  
  #: template.php:124
  msgid "years ago"
  msgstr "anos atrás"
  
  #: updater.php:78
  #, php-format
  msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
  msgstr "%s está dispoñíbel. Obtéña <a href=\"%s\">máis información</a>"
  
  #: updater.php:81
  msgid "up to date"
  msgstr "actualizado"
  
  #: updater.php:84
  msgid "updates check is disabled"
  msgstr "a comprobación de actualizacións está desactivada"
  
  #: vcategories.php:188 vcategories.php:249
  #, php-format
  msgid "Could not find category \"%s\""
  msgstr "Non foi posíbel atopar a categoría «%s»"