Blame view

sources/l10n/ja_JP/lib.po 7.05 KB
03e52840d   Kload   Init
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
  # Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>, 2012.
  # Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013.
  # YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013.
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/
  "
  "POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100
  "
  "PO-Revision-Date: 2013-03-01 05:10+0000
  "
  "Last-Translator: tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>
  "
  "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: ja_JP
  "
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
  "
  
  #: app.php:349
  msgid "Help"
  msgstr "ヘルプ"
  
  #: app.php:362
  msgid "Personal"
  msgstr "個人設定"
  
  #: app.php:373
  msgid "Settings"
  msgstr "設定"
  
  #: app.php:385
  msgid "Users"
  msgstr "ユーザ"
  
  #: app.php:398
  msgid "Apps"
  msgstr "アプリ"
  
  #: app.php:406
  msgid "Admin"
  msgstr "管理者"
  
  #: files.php:202
  msgid "ZIP download is turned off."
  msgstr "ZIPダウンロードは無効です。"
  
  #: files.php:203
  msgid "Files need to be downloaded one by one."
  msgstr "ファイルは1つずつダウンロードする必要があります。"
  
  #: files.php:204 files.php:231
  msgid "Back to Files"
  msgstr "ファイルに戻る"
  
  #: files.php:228
  msgid "Selected files too large to generate zip file."
  msgstr "選択したファイルはZIPファイルの生成には大きすぎます。"
  
  #: helper.php:228
  msgid "couldn't be determined"
  msgstr "測定できませんでした"
  
  #: json.php:28
  msgid "Application is not enabled"
  msgstr "アプリケーションは無効です"
  
  #: json.php:39 json.php:62 json.php:73
  msgid "Authentication error"
  msgstr "認証エラー"
  
  #: json.php:51
  msgid "Token expired. Please reload page."
  msgstr "トークンが無効になりました。ページを再読込してください。"
  
  #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
  msgid "Files"
  msgstr "ファイル"
  
  #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
  msgid "Text"
  msgstr "TTY TDD"
  
  #: search/provider/file.php:29
  msgid "Images"
  msgstr "画像"
  
  #: setup.php:34
  msgid "Set an admin username."
  msgstr "管理者のユーザ名を設定。"
  
  #: setup.php:37
  msgid "Set an admin password."
  msgstr "管理者のパスワードを設定。"
  
  #: setup.php:40
  msgid "Specify a data folder."
  msgstr "データフォルダを指定。"
  
  #: setup.php:55
  #, php-format
  msgid "%s enter the database username."
  msgstr "%s のデータベースのユーザ名を入力してください。"
  
  #: setup.php:58
  #, php-format
  msgid "%s enter the database name."
  msgstr "%s のデータベース名を入力してください。"
  
  #: setup.php:61
  #, php-format
  msgid "%s you may not use dots in the database name"
  msgstr "%s ではデータベース名にドットを利用できないかもしれません。"
  
  #: setup.php:64
  #, php-format
  msgid "%s set the database host."
  msgstr "%s にデータベースホストを設定します。"
  
  #: setup.php:128 setup.php:320 setup.php:365
  msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  msgstr "PostgreSQLのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません"
  
  #: setup.php:129 setup.php:152 setup.php:229
  msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  msgstr "既存のアカウントもしくは管理者のどちらかを入力する必要があります。"
  
  #: setup.php:151 setup.php:453 setup.php:520
  msgid "Oracle username and/or password not valid"
  msgstr "Oracleのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません"
  
  #: setup.php:228
  msgid "MySQL username and/or password not valid"
  msgstr "MySQLのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません"
  
  #: setup.php:282 setup.php:386 setup.php:395 setup.php:413 setup.php:423
  #: setup.php:432 setup.php:461 setup.php:527 setup.php:553 setup.php:560
  #: setup.php:571 setup.php:578 setup.php:587 setup.php:595 setup.php:604
  #: setup.php:610
  #, php-format
  msgid "DB Error: \"%s\""
  msgstr "DBエラー: \"%s\""
  
  #: setup.php:283 setup.php:387 setup.php:396 setup.php:414 setup.php:424
  #: setup.php:433 setup.php:462 setup.php:528 setup.php:554 setup.php:561
  #: setup.php:572 setup.php:588 setup.php:596 setup.php:605
  #, php-format
  msgid "Offending command was: \"%s\""
  msgstr "違反コマンド: \"%s\""
  
  #: setup.php:299
  #, php-format
  msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
  msgstr "MySQLのユーザ '%s'@'localhost' はすでに存在します。"
  
  #: setup.php:300
  msgid "Drop this user from MySQL"
  msgstr "MySQLからこのユーザを削除"
  
  #: setup.php:305
  #, php-format
  msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
  msgstr "MySQLのユーザ '%s'@'%%' はすでに存在します。"
  
  #: setup.php:306
  msgid "Drop this user from MySQL."
  msgstr "MySQLからこのユーザを削除する。"
  
  #: setup.php:579 setup.php:611
  #, php-format
  msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  msgstr "違反コマンド: \"%s\"、名前: %s、パスワード: %s"
  
  #: setup.php:631
  #, php-format
  msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  msgstr "MS SQL サーバーのユーザー名/パスワードが正しくありません: %s"
  
  #: setup.php:849
  msgid ""
  "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  "because the WebDAV interface seems to be broken."
  msgstr "WebDAVインタフェースが動作していないと考えられるため、あなたのWEBサーバはまだファイルの同期を許可するように適切な設定がされていません。"
  
  #: setup.php:850
  #, php-format
  msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  msgstr "<a href='%s'>インストールガイド</a>をよく確認してください。"
  
  #: template.php:113
  msgid "seconds ago"
  msgstr "秒前"
  
  #: template.php:114
  msgid "1 minute ago"
  msgstr "1分前"
  
  #: template.php:115
  #, php-format
  msgid "%d minutes ago"
  msgstr "%d 分前"
  
  #: template.php:116
  msgid "1 hour ago"
  msgstr "1 時間前"
  
  #: template.php:117
  #, php-format
  msgid "%d hours ago"
  msgstr "%d 時間前"
  
  #: template.php:118
  msgid "today"
  msgstr "今日"
  
  #: template.php:119
  msgid "yesterday"
  msgstr "昨日"
  
  #: template.php:120
  #, php-format
  msgid "%d days ago"
  msgstr "%d 日前"
  
  #: template.php:121
  msgid "last month"
  msgstr "先月"
  
  #: template.php:122
  #, php-format
  msgid "%d months ago"
  msgstr "%d 分前"
  
  #: template.php:123
  msgid "last year"
  msgstr "昨年"
  
  #: template.php:124
  msgid "years ago"
  msgstr "年前"
  
  #: updater.php:78
  #, php-format
  msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
  msgstr "%s が利用可能です。<a href=\"%s\">詳細情報</a> を確認ください"
  
  #: updater.php:81
  msgid "up to date"
  msgstr "最新です"
  
  #: updater.php:84
  msgid "updates check is disabled"
  msgstr "更新チェックは無効です"
  
  #: vcategories.php:188 vcategories.php:249
  #, php-format
  msgid "Could not find category \"%s\""
  msgstr "カテゴリ \"%s\" が見つかりませんでした"