Blame view
sources/l10n/sk_SK/lib.po
6.7 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013. # <martin.babik@gmail.com>, 2012. # Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012. # <zatroch.martin@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-01 00:05+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-02-28 15:10+0000 " "Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk> " "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sk_SK " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; " #: app.php:349 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: app.php:362 msgid "Personal" msgstr "Osobné" #: app.php:373 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #: app.php:385 msgid "Users" msgstr "Používatelia" #: app.php:398 msgid "Apps" msgstr "Aplikácie" #: app.php:406 msgid "Admin" msgstr "Administrátor" #: files.php:202 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "Sťahovanie súborov ZIP je vypnuté." #: files.php:203 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Súbory musia byť nahrávané jeden za druhým." #: files.php:204 files.php:231 msgid "Back to Files" msgstr "Späť na súbory" #: files.php:228 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Zvolené súbory sú príliš veľké na vygenerovanie zip súboru." #: helper.php:228 msgid "couldn't be determined" msgstr "nedá sa zistiť" #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" msgstr "Aplikácia nie je zapnutá" #: json.php:39 json.php:62 json.php:73 msgid "Authentication error" msgstr "Chyba autentifikácie" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Token vypršal. Obnovte, prosím, stránku." #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 msgid "Files" msgstr "Súbory" #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 msgid "Text" msgstr "Text" #: search/provider/file.php:29 msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: setup.php:34 msgid "Set an admin username." msgstr "Zadajte používateľské meno administrátora." #: setup.php:37 msgid "Set an admin password." msgstr "Zadajte heslo administrátora." #: setup.php:40 msgid "Specify a data folder." msgstr "Zadajte priečinok pre dáta." #: setup.php:55 #, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "Zadajte používateľské meno %s databázy.." #: setup.php:58 #, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "Zadajte názov databázy pre %s databázy." #: setup.php:61 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "V názve databázy %s nemôžete používať bodky" #: setup.php:64 #, php-format msgid "%s set the database host." msgstr "Zadajte názov počítača s databázou %s." #: setup.php:128 setup.php:320 setup.php:365 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "Používateľské meno a/alebo heslo pre PostgreSQL databázu je neplatné" #: setup.php:129 setup.php:152 setup.php:229 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Musíte zadať jestvujúci účet alebo administrátora." #: setup.php:151 setup.php:453 setup.php:520 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Používateľské meno a/alebo heslo pre Oracle databázu je neplatné" #: setup.php:228 msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "Používateľské meno a/alebo heslo pre MySQL databázu je neplatné" #: setup.php:282 setup.php:386 setup.php:395 setup.php:413 setup.php:423 #: setup.php:432 setup.php:461 setup.php:527 setup.php:553 setup.php:560 #: setup.php:571 setup.php:578 setup.php:587 setup.php:595 setup.php:604 #: setup.php:610 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Chyba DB: \"%s\"" #: setup.php:283 setup.php:387 setup.php:396 setup.php:414 setup.php:424 #: setup.php:433 setup.php:462 setup.php:528 setup.php:554 setup.php:561 #: setup.php:572 setup.php:588 setup.php:596 setup.php:605 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "Podozrivý príkaz bol: \"%s\"" #: setup.php:299 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "Používateľ '%s'@'localhost' už v MySQL existuje." #: setup.php:300 msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "Zahodiť používateľa z MySQL." #: setup.php:305 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "Používateľ '%s'@'%%' už v MySQL existuje" #: setup.php:306 msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "Zahodiť používateľa z MySQL." #: setup.php:579 setup.php:611 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "Podozrivý príkaz bol: \"%s\", meno: %s, heslo: %s" #: setup.php:631 #, php-format msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "Používateľské meno, alebo heslo MS SQL nie je platné: %s" #: setup.php:849 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Váš webový server nie je správne nastavený na synchronizáciu, pretože rozhranie WebDAV je poškodené." #: setup.php:850 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Prosím skontrolujte <a href='%s'>inštalačnú príručku</a>." #: template.php:113 msgid "seconds ago" msgstr "pred sekundami" #: template.php:114 msgid "1 minute ago" msgstr "pred 1 minútou" #: template.php:115 #, php-format msgid "%d minutes ago" msgstr "pred %d minútami" #: template.php:116 msgid "1 hour ago" msgstr "Pred 1 hodinou" #: template.php:117 #, php-format msgid "%d hours ago" msgstr "Pred %d hodinami." #: template.php:118 msgid "today" msgstr "dnes" #: template.php:119 msgid "yesterday" msgstr "včera" #: template.php:120 #, php-format msgid "%d days ago" msgstr "pred %d dňami" #: template.php:121 msgid "last month" msgstr "minulý mesiac" #: template.php:122 #, php-format msgid "%d months ago" msgstr "Pred %d mesiacmi." #: template.php:123 msgid "last year" msgstr "minulý rok" #: template.php:124 msgid "years ago" msgstr "pred rokmi" #: updater.php:78 #, php-format msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>" msgstr "%s je dostupné. Získať <a href=\"%s\">pre viac informácií</a>" #: updater.php:81 msgid "up to date" msgstr "aktuálny" #: updater.php:84 msgid "updates check is disabled" msgstr "sledovanie aktualizácií je vypnuté" #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Nemožno nájsť danú kategóriu \"%s\"" |