Blame view
sources/apps/calendar/l10n/zh_CN.GB2312/calendar.po
18 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
923852aa1
|
6 7 8 |
# bluehattree <bluehattree@126.com>, 2012 # marguerite su <i@marguerite.su>, 2012 # 鹏燊 罗 <xiyuemu26@gmail.com>, 2013 |
|
42e4f8d60
|
9 10 11 12 13 14 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " |
|
923852aa1
|
15 16 17 18 |
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400 " "PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000 " |
|
42e4f8d60
|
19 20 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
923852aa1
|
21 22 |
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN.GB2312/) " |
|
42e4f8d60
|
23 24 25 26 27 28 |
"MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " |
|
923852aa1
|
29 30 |
"Language: zh_CN.GB2312 " |
|
42e4f8d60
|
31 32 33 34 35 36 37 38 39 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "日程表未全部缓存完成" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" |
|
923852aa1
|
40 |
msgstr "日程表全部缓存完成" |
|
42e4f8d60
|
41 42 43 |
#: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." |
|
923852aa1
|
44 |
msgstr "未找到日程表。" |
|
42e4f8d60
|
45 46 47 |
#: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." |
|
923852aa1
|
48 |
msgstr "未找到事件。" |
|
42e4f8d60
|
49 50 51 52 |
#: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "错误的日历" |
|
923852aa1
|
53 |
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233 |
|
42e4f8d60
|
54 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." |
|
923852aa1
|
55 |
msgstr "您没有权限编辑此事件。" |
|
42e4f8d60
|
56 57 58 59 60 |
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:65 msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." |
|
923852aa1
|
61 |
msgstr "文件没有包含事件,或者所有事件已经存储在您的日程表中了。" |
|
42e4f8d60
|
62 63 64 |
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:68 msgid "events has been saved in the new calendar" |
|
923852aa1
|
65 |
msgstr "事件已保存到新日程表" |
|
42e4f8d60
|
66 67 68 69 70 71 72 |
#: ajax/import/import.php:57 msgid "Import failed" msgstr "导入失败" #: ajax/import/import.php:70 msgid "events has been saved in your calendar" |
|
923852aa1
|
73 |
msgstr "事件已保存在您的日程表" |
|
42e4f8d60
|
74 75 76 |
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" |
|
923852aa1
|
77 |
msgstr "新时区" |
|
42e4f8d60
|
78 79 80 |
#: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" |
|
923852aa1
|
81 |
msgstr "时区改变了" |
|
42e4f8d60
|
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 |
#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr "非法请求"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
#: js/calendar.js:154
msgid "Deletion failed"
msgstr "删除失败"
#: js/calendar.js:243
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
#: js/calendar.js:245
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
923852aa1
|
103 |
#: js/calendar.js:602 |
|
42e4f8d60
|
104 105 |
msgid "user" msgstr "用户" |
|
923852aa1
|
106 |
#: js/calendar.js:602 |
|
42e4f8d60
|
107 |
msgid "group" |
|
923852aa1
|
108 |
msgstr "群组" |
|
42e4f8d60
|
109 |
|
|
923852aa1
|
110 |
#: js/calendar.js:603 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:68 |
|
42e4f8d60
|
111 112 |
msgid "Editable" msgstr "可编辑" |
|
923852aa1
|
113 |
#: js/calendar.js:604 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:70 |
|
42e4f8d60
|
114 |
msgid "Shareable" |
|
923852aa1
|
115 |
msgstr "可分享" |
|
42e4f8d60
|
116 |
|
|
923852aa1
|
117 |
#: js/calendar.js:605 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:72 |
|
42e4f8d60
|
118 119 |
msgid "Deletable" msgstr "可删除" |
|
923852aa1
|
120 |
#: js/calendar.js:875 |
|
42e4f8d60
|
121 122 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
923852aa1
|
123 |
#: js/calendar.js:876 |
|
42e4f8d60
|
124 125 |
msgid "ddd M/d" msgstr "ddd M/d" |
|
923852aa1
|
126 |
#: js/calendar.js:877 |
|
42e4f8d60
|
127 128 |
msgid "dddd M/d" msgstr "dddd M/d" |
|
923852aa1
|
129 |
#: js/calendar.js:880 |
|
42e4f8d60
|
130 131 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM yyyy" |
|
923852aa1
|
132 |
#: js/calendar.js:882 |
|
42e4f8d60
|
133 134 |
msgid "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}"
|
|
923852aa1
|
135 |
#: js/calendar.js:884 |
|
42e4f8d60
|
136 137 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, MMM d, yyyy" |
|
923852aa1
|
138 |
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69 |
|
42e4f8d60
|
139 |
msgid "Sunday" |
|
923852aa1
|
140 |
msgstr "星期天" |
|
42e4f8d60
|
141 |
|
|
923852aa1
|
142 |
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68 |
|
42e4f8d60
|
143 144 |
msgid "Monday" msgstr "星期一" |
|
923852aa1
|
145 |
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585 |
|
42e4f8d60
|
146 147 |
msgid "Tuesday" msgstr "星期二" |
|
923852aa1
|
148 |
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586 |
|
42e4f8d60
|
149 150 |
msgid "Wednesday" msgstr "星期三" |
|
923852aa1
|
151 |
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587 |
|
42e4f8d60
|
152 153 |
msgid "Thursday" msgstr "星期四" |
|
923852aa1
|
154 |
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588 |
|
42e4f8d60
|
155 156 |
msgid "Friday" msgstr "星期五" |
|
923852aa1
|
157 |
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589 |
|
42e4f8d60
|
158 159 160 161 162 |
msgid "Saturday" msgstr "星期六" #: js/l10n.php:46 msgid "Sun." |
|
923852aa1
|
163 |
msgstr "星期日" |
|
42e4f8d60
|
164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 |
#: js/l10n.php:46 msgid "Mon." msgstr "星期一" #: js/l10n.php:46 msgid "Tue." msgstr "星期二" #: js/l10n.php:46 msgid "Wed." msgstr "星期三" #: js/l10n.php:46 msgid "Thu." msgstr "星期四" #: js/l10n.php:46 msgid "Fri." msgstr "星期五" #: js/l10n.php:46 msgid "Sat." msgstr "星期六" |
|
923852aa1
|
188 |
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640 |
|
42e4f8d60
|
189 190 |
msgid "January" msgstr "一月" |
|
923852aa1
|
191 |
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641 |
|
42e4f8d60
|
192 193 |
msgid "February" msgstr "二月" |
|
923852aa1
|
194 |
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642 |
|
42e4f8d60
|
195 196 |
msgid "March" msgstr "三月" |
|
923852aa1
|
197 |
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643 |
|
42e4f8d60
|
198 199 |
msgid "April" msgstr "四月" |
|
923852aa1
|
200 |
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644 |
|
42e4f8d60
|
201 202 |
msgid "May" msgstr "五月" |
|
923852aa1
|
203 |
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645 |
|
42e4f8d60
|
204 205 |
msgid "June" msgstr "六月" |
|
923852aa1
|
206 |
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646 |
|
42e4f8d60
|
207 208 |
msgid "July" msgstr "七月" |
|
923852aa1
|
209 |
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647 |
|
42e4f8d60
|
210 211 |
msgid "August" msgstr "八月" |
|
923852aa1
|
212 |
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648 |
|
42e4f8d60
|
213 214 |
msgid "September" msgstr "九月" |
|
923852aa1
|
215 |
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649 |
|
42e4f8d60
|
216 217 |
msgid "October" msgstr "十月" |
|
923852aa1
|
218 |
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650 |
|
42e4f8d60
|
219 220 |
msgid "November" msgstr "十一月" |
|
923852aa1
|
221 |
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651 |
|
42e4f8d60
|
222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 |
msgid "December" msgstr "十二月" #: js/l10n.php:48 msgid "Jan." msgstr "一月" #: js/l10n.php:48 msgid "Feb." msgstr "二月" #: js/l10n.php:48 msgid "Mar." msgstr "三月" #: js/l10n.php:48 msgid "Apr." msgstr "四月" #: js/l10n.php:48 msgid "May." msgstr "五月" #: js/l10n.php:48 msgid "Jun." msgstr "六月" #: js/l10n.php:48 msgid "Jul." msgstr "七月" #: js/l10n.php:48 msgid "Aug." msgstr "八月" #: js/l10n.php:48 msgid "Sep." msgstr "九月" #: js/l10n.php:48 msgid "Oct." msgstr "十月" #: js/l10n.php:48 msgid "Nov." msgstr "十一月" #: js/l10n.php:48 msgid "Dec." msgstr "十二月" #: js/l10n.php:51 msgid "All day" |
|
923852aa1
|
275 |
msgstr "整天" |
|
42e4f8d60
|
276 |
|
|
923852aa1
|
277 |
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23 |
|
42e4f8d60
|
278 |
msgid "New Calendar" |
|
923852aa1
|
279 |
msgstr "新的日历" |
|
42e4f8d60
|
280 281 282 |
#: js/l10n.php:53 msgid "Missing or invalid fields" |
|
923852aa1
|
283 |
msgstr "字段缺失或无效" |
|
42e4f8d60
|
284 285 286 287 288 289 290 291 |
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16 #: templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" msgstr "标题" #: js/l10n.php:56 msgid "From Date" |
|
923852aa1
|
292 |
msgstr "从日期" |
|
42e4f8d60
|
293 294 295 |
#: js/l10n.php:57 msgid "From Time" |
|
923852aa1
|
296 |
msgstr "从时间" |
|
42e4f8d60
|
297 298 299 |
#: js/l10n.php:58 msgid "To Date" |
|
923852aa1
|
300 |
msgstr "到日期" |
|
42e4f8d60
|
301 302 303 |
#: js/l10n.php:59 msgid "To Time" |
|
923852aa1
|
304 |
msgstr "到时间" |
|
42e4f8d60
|
305 306 307 |
#: js/l10n.php:60 msgid "The event ends before it starts" |
|
923852aa1
|
308 |
msgstr "在它开始前需要结束的事件" |
|
42e4f8d60
|
309 310 311 |
#: js/l10n.php:61 msgid "There was a database fail" |
|
923852aa1
|
312 |
msgstr "发生了一个数据库失败" |
|
42e4f8d60
|
313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 |
#: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "生日" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "商务" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "呼叫" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" |
|
923852aa1
|
328 |
msgstr "客户端" |
|
42e4f8d60
|
329 330 331 |
#: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" |
|
923852aa1
|
332 |
msgstr "交付者" |
|
42e4f8d60
|
333 334 335 |
#: lib/app.php:126 msgid "Holidays" |
|
923852aa1
|
336 |
msgstr "假期" |
|
42e4f8d60
|
337 338 339 |
#: lib/app.php:127 msgid "Ideas" |
|
923852aa1
|
340 |
msgstr "灵感" |
|
42e4f8d60
|
341 342 343 344 345 346 347 |
#: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "旅行" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" |
|
923852aa1
|
348 |
msgstr "五十年纪念" |
|
42e4f8d60
|
349 350 351 |
#: lib/app.php:130 msgid "Meeting" |
|
923852aa1
|
352 |
msgstr "会面" |
|
42e4f8d60
|
353 354 355 |
#: lib/app.php:131 msgid "Other" |
|
923852aa1
|
356 |
msgstr "其它" |
|
42e4f8d60
|
357 358 359 |
#: lib/app.php:132 msgid "Personal" |
|
923852aa1
|
360 |
msgstr "个人的" |
|
42e4f8d60
|
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 |
#: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "项目" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "问题" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "工作" #: lib/app.php:403 msgid "by" |
|
923852aa1
|
376 |
msgstr "由" |
|
42e4f8d60
|
377 378 379 380 381 382 383 |
#: lib/app.php:467 msgid "unnamed" msgstr "未命名" #: lib/calendar.php:178 lib/calendar.php:211 msgid "You do not have the permissions to update this calendar." |
|
923852aa1
|
384 |
msgstr "您没有权限更新此日程表。" |
|
42e4f8d60
|
385 386 387 |
#: lib/calendar.php:246 msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." |
|
923852aa1
|
388 |
msgstr "您没有权限删除此日程表。" |
|
42e4f8d60
|
389 390 391 |
#: lib/calendar.php:280 msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." |
|
923852aa1
|
392 |
msgstr "您没有权限添加到此日程表。" |
|
42e4f8d60
|
393 |
|
|
923852aa1
|
394 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319 |
|
42e4f8d60
|
395 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." |
|
923852aa1
|
396 |
msgstr "您没有权限向此日程表添加事件。" |
|
42e4f8d60
|
397 |
|
|
923852aa1
|
398 |
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299 |
|
42e4f8d60
|
399 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." |
|
923852aa1
|
400 |
msgstr "您没有权限删除此事件。" |
|
42e4f8d60
|
401 |
|
|
923852aa1
|
402 |
#: lib/object.php:493 |
|
42e4f8d60
|
403 |
msgid "Busy" |
|
923852aa1
|
404 |
msgstr "忙" |
|
42e4f8d60
|
405 |
|
|
923852aa1
|
406 |
#: lib/object.php:533 |
|
42e4f8d60
|
407 |
msgid "Public" |
|
923852aa1
|
408 |
msgstr "共享" |
|
42e4f8d60
|
409 |
|
|
923852aa1
|
410 |
#: lib/object.php:534 |
|
42e4f8d60
|
411 412 |
msgid "Private" msgstr "私人" |
|
923852aa1
|
413 |
#: lib/object.php:535 |
|
42e4f8d60
|
414 |
msgid "Confidential" |
|
923852aa1
|
415 |
msgstr "保密" |
|
42e4f8d60
|
416 |
|
|
923852aa1
|
417 |
#: lib/object.php:545 |
|
42e4f8d60
|
418 |
msgid "Does not repeat" |
|
923852aa1
|
419 |
msgstr "不要重复" |
|
42e4f8d60
|
420 |
|
|
923852aa1
|
421 |
#: lib/object.php:546 |
|
42e4f8d60
|
422 423 |
msgid "Daily" msgstr "每天" |
|
923852aa1
|
424 |
#: lib/object.php:547 |
|
42e4f8d60
|
425 |
msgid "Weekly" |
|
923852aa1
|
426 |
msgstr "每星期" |
|
42e4f8d60
|
427 |
|
|
923852aa1
|
428 |
#: lib/object.php:548 |
|
42e4f8d60
|
429 |
msgid "Every Weekday" |
|
923852aa1
|
430 |
msgstr "每个周末" |
|
42e4f8d60
|
431 |
|
|
923852aa1
|
432 |
#: lib/object.php:549 |
|
42e4f8d60
|
433 434 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "每两周" |
|
923852aa1
|
435 |
#: lib/object.php:550 |
|
42e4f8d60
|
436 |
msgid "Monthly" |
|
923852aa1
|
437 |
msgstr "每个月" |
|
42e4f8d60
|
438 |
|
|
923852aa1
|
439 |
#: lib/object.php:551 |
|
42e4f8d60
|
440 441 |
msgid "Yearly" msgstr "每年" |
|
923852aa1
|
442 |
#: lib/object.php:561 |
|
42e4f8d60
|
443 444 |
msgid "never" msgstr "从不" |
|
923852aa1
|
445 |
#: lib/object.php:562 |
|
42e4f8d60
|
446 |
msgid "by occurrences" |
|
923852aa1
|
447 |
msgstr "根据发生时" |
|
42e4f8d60
|
448 |
|
|
923852aa1
|
449 |
#: lib/object.php:563 |
|
42e4f8d60
|
450 |
msgid "by date" |
|
923852aa1
|
451 |
msgstr "根据日期" |
|
42e4f8d60
|
452 |
|
|
923852aa1
|
453 |
#: lib/object.php:573 |
|
42e4f8d60
|
454 |
msgid "by monthday" |
|
923852aa1
|
455 |
msgstr "根据月天" |
|
42e4f8d60
|
456 |
|
|
923852aa1
|
457 |
#: lib/object.php:574 |
|
42e4f8d60
|
458 |
msgid "by weekday" |
|
923852aa1
|
459 |
msgstr "根据星期" |
|
42e4f8d60
|
460 |
|
|
923852aa1
|
461 |
#: lib/object.php:600 |
|
42e4f8d60
|
462 |
msgid "events week of month" |
|
923852aa1
|
463 |
msgstr "时间每月发生的周数" |
|
42e4f8d60
|
464 |
|
|
923852aa1
|
465 |
#: lib/object.php:601 |
|
42e4f8d60
|
466 |
msgid "first" |
|
923852aa1
|
467 |
msgstr "首先" |
|
42e4f8d60
|
468 |
|
|
923852aa1
|
469 |
#: lib/object.php:602 |
|
42e4f8d60
|
470 |
msgid "second" |
|
923852aa1
|
471 |
msgstr "其次" |
|
42e4f8d60
|
472 |
|
|
923852aa1
|
473 |
#: lib/object.php:603 |
|
42e4f8d60
|
474 475 |
msgid "third" msgstr "第三" |
|
923852aa1
|
476 |
#: lib/object.php:604 |
|
42e4f8d60
|
477 478 |
msgid "fourth" msgstr "第四" |
|
923852aa1
|
479 |
#: lib/object.php:605 |
|
42e4f8d60
|
480 481 |
msgid "fifth" msgstr "第五" |
|
923852aa1
|
482 |
#: lib/object.php:606 |
|
42e4f8d60
|
483 484 |
msgid "last" msgstr "最后" |
|
923852aa1
|
485 |
#: lib/object.php:661 |
|
42e4f8d60
|
486 |
msgid "by events date" |
|
923852aa1
|
487 |
msgstr "根据时间日期" |
|
42e4f8d60
|
488 |
|
|
923852aa1
|
489 |
#: lib/object.php:662 |
|
42e4f8d60
|
490 |
msgid "by yearday(s)" |
|
923852aa1
|
491 |
msgstr "根据年数" |
|
42e4f8d60
|
492 |
|
|
923852aa1
|
493 |
#: lib/object.php:663 |
|
42e4f8d60
|
494 |
msgid "by weeknumber(s)" |
|
923852aa1
|
495 |
msgstr "根据周数" |
|
42e4f8d60
|
496 |
|
|
923852aa1
|
497 |
#: lib/object.php:664 |
|
42e4f8d60
|
498 |
msgid "by day and month" |
|
923852aa1
|
499 |
msgstr "根据天和月" |
|
42e4f8d60
|
500 501 502 503 504 505 506 |
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "日期" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." |
|
923852aa1
|
507 |
msgstr "Cal." |
|
42e4f8d60
|
508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 |
#: templates/calendar.php:6 msgid "Week" msgstr "星期" #: templates/calendar.php:7 msgid "Month" msgstr "月" #: templates/calendar.php:8 msgid "List" msgstr "列表" |
|
923852aa1
|
520 |
#: templates/calendar.php:12 templates/calendar.php:18 |
|
42e4f8d60
|
521 522 523 524 525 526 527 528 529 |
msgid "Today" msgstr "今天" #: templates/calendar.php:13 msgid "Settings" msgstr "设置" #: templates/part.choosecalendar.php:2 msgid "Your calendars" |
|
923852aa1
|
530 |
msgstr "您的日程表" |
|
42e4f8d60
|
531 532 533 534 535 536 537 538 |
#: templates/part.choosecalendar.php:28 #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:24 msgid "CalDav Link" msgstr "CalDav 链接" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:13 msgid "Share Calendar" |
|
923852aa1
|
539 |
msgstr "分享日程表" |
|
42e4f8d60
|
540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:27 msgid "Download" msgstr "下载" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:31 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:36 #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete" msgstr "删除" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" |
|
923852aa1
|
556 |
msgstr "新的日历" |
|
42e4f8d60
|
557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 |
#: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "编辑日历" #: templates/part.editcalendar.php:12 msgid "Displayname" msgstr "显示名称" #: templates/part.editcalendar.php:23 msgid "Active" msgstr "活动" #: templates/part.editcalendar.php:29 msgid "Calendar color" msgstr "日历颜色" #: templates/part.editcalendar.php:42 msgid "Save" msgstr "保存" #: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8 #: templates/part.newevent.php:6 msgid "Submit" msgstr "提交" #: templates/part.editcalendar.php:43 msgid "Cancel" |
|
923852aa1
|
585 |
msgstr " 取消" |
|
42e4f8d60
|
586 587 588 |
#: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit an event" |
|
923852aa1
|
589 |
msgstr "编辑一个事件" |
|
42e4f8d60
|
590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 |
#: templates/part.editevent.php:10 msgid "Export" msgstr "导出" #: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "事件信息" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "重复" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "提醒" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" |
|
923852aa1
|
609 |
msgstr "参与人" |
|
42e4f8d60
|
610 611 612 |
#: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" |
|
923852aa1
|
613 |
msgstr "分享" |
|
42e4f8d60
|
614 615 616 |
#: templates/part.eventform.php:18 msgid "Title of the Event" |
|
923852aa1
|
617 |
msgstr "事件的标题" |
|
42e4f8d60
|
618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 |
#: templates/part.eventform.php:24 templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "分类" #: templates/part.eventform.php:26 msgid "Separate categories with commas" msgstr "用逗号分隔分类" #: templates/part.eventform.php:27 msgid "Edit categories" msgstr "编辑分类" #: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" |
|
923852aa1
|
633 |
msgstr "访问规则" |
|
42e4f8d60
|
634 635 636 |
#: templates/part.eventform.php:64 templates/part.showevent.php:66 msgid "All Day Event" |
|
923852aa1
|
637 |
msgstr "每天的事件" |
|
42e4f8d60
|
638 639 640 |
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:70 msgid "From" |
|
923852aa1
|
641 |
msgstr "从" |
|
42e4f8d60
|
642 643 644 |
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:78 msgid "To" |
|
923852aa1
|
645 |
msgstr "到" |
|
42e4f8d60
|
646 647 648 |
#: templates/part.eventform.php:84 templates/part.showevent.php:86 msgid "Advanced options" |
|
923852aa1
|
649 |
msgstr "进阶选项" |
|
42e4f8d60
|
650 651 652 653 654 655 656 |
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:91 msgid "Location" msgstr "地点" #: templates/part.eventform.php:91 msgid "Location of the Event" |
|
923852aa1
|
657 |
msgstr "事件的地点" |
|
42e4f8d60
|
658 659 660 |
#: templates/part.eventform.php:97 templates/part.showevent.php:99 msgid "Description" |
|
923852aa1
|
661 |
msgstr "解释" |
|
42e4f8d60
|
662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 |
#: templates/part.eventform.php:99 msgid "Description of the Event" msgstr "事件描述" #: templates/part.eventform.php:108 templates/part.showevent.php:109 msgid "Repeat" msgstr "重复" #: templates/part.eventform.php:115 templates/part.showevent.php:116 msgid "Advanced" |
|
923852aa1
|
673 |
msgstr "进阶" |
|
42e4f8d60
|
674 675 676 |
#: templates/part.eventform.php:159 templates/part.showevent.php:160 msgid "Select weekdays" |
|
923852aa1
|
677 |
msgstr "选择星期" |
|
42e4f8d60
|
678 679 680 681 |
#: templates/part.eventform.php:172 templates/part.eventform.php:185 #: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" |
|
923852aa1
|
682 |
msgstr "选择日" |
|
42e4f8d60
|
683 684 685 |
#: templates/part.eventform.php:177 templates/part.showevent.php:178 msgid "and the events day of year." |
|
923852aa1
|
686 |
msgstr "选择每年时间发生天数" |
|
42e4f8d60
|
687 688 689 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:191 msgid "and the events day of month." |
|
923852aa1
|
690 |
msgstr "选择每个月事件发生的天" |
|
42e4f8d60
|
691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 |
#: templates/part.eventform.php:198 templates/part.showevent.php:199 msgid "Select months" msgstr "选择月份" #: templates/part.eventform.php:211 templates/part.showevent.php:212 msgid "Select weeks" msgstr "选择星期" #: templates/part.eventform.php:216 templates/part.showevent.php:217 msgid "and the events week of year." |
|
923852aa1
|
702 |
msgstr "每年时间发生的星期" |
|
42e4f8d60
|
703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 |
#: templates/part.eventform.php:222 templates/part.showevent.php:223 msgid "Interval" msgstr "间隔" #: templates/part.eventform.php:228 templates/part.showevent.php:229 msgid "End" msgstr "结束" #: templates/part.eventform.php:241 templates/part.showevent.php:242 msgid "occurrences" |
|
923852aa1
|
714 |
msgstr "发生" |
|
42e4f8d60
|
715 716 717 |
#: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" |
|
923852aa1
|
718 |
msgstr "创建一个新日程表" |
|
42e4f8d60
|
719 720 721 |
#: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" |
|
923852aa1
|
722 |
msgstr "导入一个日程表文件" |
|
42e4f8d60
|
723 724 725 |
#: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" |
|
923852aa1
|
726 |
msgstr "请选择一个日程表" |
|
42e4f8d60
|
727 728 729 |
#: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" |
|
923852aa1
|
730 |
msgstr "新日程表名称" |
|
42e4f8d60
|
731 732 733 |
#: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" |
|
923852aa1
|
734 |
msgstr "使用可用名称!" |
|
42e4f8d60
|
735 736 737 738 739 |
#: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." |
|
923852aa1
|
740 |
msgstr "同名日程表已存在。如果您强制继续,这些日程表将被合并。" |
|
42e4f8d60
|
741 742 743 |
#: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" |
|
923852aa1
|
744 |
msgstr "从所选日程表移除所有事件" |
|
42e4f8d60
|
745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 |
#: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "导入" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "关闭对话框" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" |
|
923852aa1
|
756 |
msgstr "新建一个时间" |
|
42e4f8d60
|
757 758 759 |
#: templates/part.share.php:27 msgid "Share with:" |
|
923852aa1
|
760 |
msgstr "分享给:" |
|
42e4f8d60
|
761 762 763 |
#: templates/part.share.php:30 msgid "Shared with" |
|
923852aa1
|
764 |
msgstr "分享给" |
|
42e4f8d60
|
765 |
|
|
923852aa1
|
766 |
#: templates/part.share.php:47 templates/part.share.php:74 |
|
42e4f8d60
|
767 |
msgid "Unshare" |
|
923852aa1
|
768 |
msgstr "不共享" |
|
42e4f8d60
|
769 770 771 772 |
#: templates/part.share.php:53 msgid "Nobody" msgstr "没有人" |
|
923852aa1
|
773 |
#: templates/part.share.php:57 |
|
42e4f8d60
|
774 |
msgid "Shared via calendar" |
|
923852aa1
|
775 |
msgstr "已通过日程表共享" |
|
42e4f8d60
|
776 |
|
|
923852aa1
|
777 |
#: templates/part.share.php:80 |
|
42e4f8d60
|
778 779 780 |
msgid "" "NOTE: Actions on events shared via calendar will affect the entire calendar " "sharing." |
|
923852aa1
|
781 |
msgstr "注意:操作通过日程表分享的事件将影响所有共享者的日程表。" |
|
42e4f8d60
|
782 783 784 785 786 787 788 |
#: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "查看事件" #: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" |
|
923852aa1
|
789 |
msgstr "未选中分类" |
|
42e4f8d60
|
790 791 792 |
#: templates/part.showevent.php:41 msgid "of" |
|
923852aa1
|
793 |
msgstr "的" |
|
42e4f8d60
|
794 795 796 |
#: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" |
|
923852aa1
|
797 |
msgstr "于" |
|
42e4f8d60
|
798 799 800 801 802 803 804 805 |
#: templates/settings.php:10 msgid "General" msgstr "常规" #: templates/settings.php:15 msgid "Timezone" msgstr "时区" |
|
923852aa1
|
806 |
#: templates/settings.php:46 |
|
42e4f8d60
|
807 808 |
msgid "Update timezone automatically" msgstr "自动更新时区" |
|
923852aa1
|
809 |
#: templates/settings.php:51 |
|
42e4f8d60
|
810 811 |
msgid "Time format" msgstr "时间格式" |
|
923852aa1
|
812 |
#: templates/settings.php:56 |
|
42e4f8d60
|
813 814 |
msgid "24h" msgstr "24小时" |
|
923852aa1
|
815 |
#: templates/settings.php:57 |
|
42e4f8d60
|
816 817 |
msgid "12h" msgstr "12小时" |
|
923852aa1
|
818 |
#: templates/settings.php:63 |
|
42e4f8d60
|
819 820 |
msgid "Start week on" msgstr "一周开始于" |
|
923852aa1
|
821 |
#: templates/settings.php:75 |
|
42e4f8d60
|
822 823 |
msgid "Cache" msgstr "缓存" |
|
923852aa1
|
824 |
#: templates/settings.php:79 |
|
42e4f8d60
|
825 |
msgid "Clear cache for repeating events" |
|
923852aa1
|
826 |
msgstr "重复事件的缓存" |
|
42e4f8d60
|
827 |
|
|
923852aa1
|
828 |
#: templates/settings.php:84 |
|
42e4f8d60
|
829 830 |
msgid "URLs" msgstr "网址" |
|
923852aa1
|
831 |
#: templates/settings.php:86 |
|
42e4f8d60
|
832 |
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses" |
|
923852aa1
|
833 |
msgstr "日程表 CaIDAV 同步地址" |
|
42e4f8d60
|
834 |
|
|
923852aa1
|
835 |
#: templates/settings.php:86 |
|
42e4f8d60
|
836 837 |
msgid "more info" msgstr "更多信息" |
|
923852aa1
|
838 |
#: templates/settings.php:88 |
|
42e4f8d60
|
839 |
msgid "Primary address (Kontact et al)" |
|
923852aa1
|
840 |
msgstr "主要地址 (Kontact 等)" |
|
42e4f8d60
|
841 |
|
|
923852aa1
|
842 |
#: templates/settings.php:90 |
|
42e4f8d60
|
843 844 |
msgid "iOS/OS X" msgstr "iOS/OS X" |
|
923852aa1
|
845 |
#: templates/settings.php:92 |
|
42e4f8d60
|
846 |
msgid "Read only iCalendar link(s)" |
|
923852aa1
|
847 |
msgstr "只读 iCalendar 链接" |