Blame view
sources/l10n/el/core.po
31.2 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 |
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013-2014 |
|
31b7f2792
|
7 |
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013 |
|
6d9380f96
|
8 9 10 11 12 13 14 15 16 |
# Αικατερίνη Χ. Καταπόδη <spanish.katerina@gmail.com>, 2013 # Spyros Melissovas <peppe@cs.uoi.gr>, 2014 # Theodore Grammenos <theodorewii121@hotmail.com>, 2013 # Theodore Grammenos <theodorewii121@hotmail.com>, 2013-2014 # Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014 # Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013 # Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013 # Αικατερίνη Χ. Καταπόδη <spanish.katerina@gmail.com>, 2013 # Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2014 |
|
03e52840d
|
17 18 19 20 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
21 22 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
23 24 25 26 27 28 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-29 12:30+0000 " "Last-Translator: Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com> " |
|
03e52840d
|
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 |
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: el " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
41 42 43 |
#: ajax/share.php:90 msgid "Expiration date is in the past." msgstr "Η ημερομηνία λήξης είναι στο παρελθόν." |
|
03e52840d
|
44 |
|
|
6d9380f96
|
45 |
#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164 |
|
03e52840d
|
46 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
47 48 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Αδυναμία αποστολής μηνύματος στους ακόλουθους χρήστες: %s" |
|
03e52840d
|
49 |
|
|
6d9380f96
|
50 |
#: ajax/update.php:10 |
|
31b7f2792
|
51 52 |
msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Η κατάσταση συντήρησης ενεργοποιήθηκε" |
|
03e52840d
|
53 |
|
|
6d9380f96
|
54 |
#: ajax/update.php:13 |
|
31b7f2792
|
55 56 |
msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Η κατάσταση συντήρησης απενεργοποιήθηκε" |
|
6d9380f96
|
57 |
#: ajax/update.php:16 |
|
31b7f2792
|
58 59 |
msgid "Updated database" msgstr "Ενημερωμένη βάση δεδομένων" |
|
03e52840d
|
60 |
|
|
6d9380f96
|
61 62 63 |
#: ajax/update.php:19 msgid "Checked database schema update" msgstr "Έλεγχος ενημέρωσης σχήματος βάσης δεδομένων" |
|
03e52840d
|
64 |
|
|
6d9380f96
|
65 |
#: ajax/update.php:27 |
|
03e52840d
|
66 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
67 68 |
msgid "Disabled incompatible apps: %s" msgstr "Απενεργοποιημένες μη συμβατές εφαρμογές: %s" |
|
03e52840d
|
69 |
|
|
6d9380f96
|
70 |
#: avatar/controller.php:69 |
|
31b7f2792
|
71 72 |
msgid "No image or file provided" msgstr "Δεν δόθηκε εικόνα ή αρχείο" |
|
03e52840d
|
73 |
|
|
6d9380f96
|
74 |
#: avatar/controller.php:86 |
|
31b7f2792
|
75 76 |
msgid "Unknown filetype" msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου" |
|
03e52840d
|
77 |
|
|
6d9380f96
|
78 |
#: avatar/controller.php:90 |
|
31b7f2792
|
79 80 |
msgid "Invalid image" msgstr "Μη έγκυρη εικόνα" |
|
03e52840d
|
81 |
|
|
6d9380f96
|
82 |
#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 |
|
31b7f2792
|
83 |
msgid "No temporary profile picture available, try again" |
|
6d9380f96
|
84 |
msgstr "Δεν υπάρχει προσωρινή φωτογραφία προφίλ διαθέσιμη, δοκιμάστε ξανά" |
|
03e52840d
|
85 |
|
|
6d9380f96
|
86 |
#: avatar/controller.php:140 |
|
31b7f2792
|
87 |
msgid "No crop data provided" |
|
6d9380f96
|
88 |
msgstr "Δεν δόθηκαν δεδομένα περικοπής" |
|
03e52840d
|
89 |
|
|
6d9380f96
|
90 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
91 92 |
msgid "Sunday" msgstr "Κυριακή" |
|
6d9380f96
|
93 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
94 95 |
msgid "Monday" msgstr "Δευτέρα" |
|
6d9380f96
|
96 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
97 98 |
msgid "Tuesday" msgstr "Τρίτη" |
|
6d9380f96
|
99 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
100 101 |
msgid "Wednesday" msgstr "Τετάρτη" |
|
6d9380f96
|
102 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
103 104 |
msgid "Thursday" msgstr "Πέμπτη" |
|
6d9380f96
|
105 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
106 107 |
msgid "Friday" msgstr "Παρασκευή" |
|
6d9380f96
|
108 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
109 110 |
msgid "Saturday" msgstr "Σάββατο" |
|
6d9380f96
|
111 |
#: js/config.php:56 |
|
03e52840d
|
112 113 |
msgid "January" msgstr "Ιανουάριος" |
|
6d9380f96
|
114 |
#: js/config.php:57 |
|
03e52840d
|
115 116 |
msgid "February" msgstr "Φεβρουάριος" |
|
6d9380f96
|
117 |
#: js/config.php:58 |
|
03e52840d
|
118 119 |
msgid "March" msgstr "Μάρτιος" |
|
6d9380f96
|
120 |
#: js/config.php:59 |
|
03e52840d
|
121 122 |
msgid "April" msgstr "Απρίλιος" |
|
6d9380f96
|
123 |
#: js/config.php:60 |
|
03e52840d
|
124 125 |
msgid "May" msgstr "Μάϊος" |
|
6d9380f96
|
126 |
#: js/config.php:61 |
|
03e52840d
|
127 128 |
msgid "June" msgstr "Ιούνιος" |
|
6d9380f96
|
129 |
#: js/config.php:62 |
|
03e52840d
|
130 131 |
msgid "July" msgstr "Ιούλιος" |
|
6d9380f96
|
132 |
#: js/config.php:63 |
|
03e52840d
|
133 134 |
msgid "August" msgstr "Αύγουστος" |
|
6d9380f96
|
135 |
#: js/config.php:64 |
|
03e52840d
|
136 137 |
msgid "September" msgstr "Σεπτέμβριος" |
|
6d9380f96
|
138 |
#: js/config.php:65 |
|
03e52840d
|
139 140 |
msgid "October" msgstr "Οκτώβριος" |
|
6d9380f96
|
141 |
#: js/config.php:66 |
|
03e52840d
|
142 143 |
msgid "November" msgstr "Νοέμβριος" |
|
6d9380f96
|
144 |
#: js/config.php:67 |
|
03e52840d
|
145 146 |
msgid "December" msgstr "Δεκέμβριος" |
|
6d9380f96
|
147 |
#: js/js.js:501 |
|
03e52840d
|
148 149 |
msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" |
|
6d9380f96
|
150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 |
#: js/js.js:590 msgid "File" msgstr "Αρχείο" #: js/js.js:591 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" #: js/js.js:592 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" #: js/js.js:593 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" #: js/js.js:607 msgid "Saving..." msgstr "Γίνεται αποθήκευση..." #: js/js.js:1276 |
|
03e52840d
|
171 172 |
msgid "seconds ago" msgstr "δευτερόλεπτα πριν" |
|
6d9380f96
|
173 |
#: js/js.js:1277 |
|
31b7f2792
|
174 175 176 177 |
msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n λεπτό πριν" msgstr[1] "%n λεπτά πριν" |
|
03e52840d
|
178 |
|
|
6d9380f96
|
179 |
#: js/js.js:1278 |
|
31b7f2792
|
180 181 |
msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" |
|
6d9380f96
|
182 183 |
msgstr[0] "%n ώρα πριν" msgstr[1] "%n ώρες πριν" |
|
03e52840d
|
184 |
|
|
6d9380f96
|
185 |
#: js/js.js:1279 |
|
03e52840d
|
186 187 |
msgid "today" msgstr "σήμερα" |
|
6d9380f96
|
188 |
#: js/js.js:1280 |
|
03e52840d
|
189 190 |
msgid "yesterday" msgstr "χτες" |
|
6d9380f96
|
191 |
#: js/js.js:1281 |
|
31b7f2792
|
192 193 |
msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" |
|
6d9380f96
|
194 195 |
msgstr[0] "%n ημέρα πριν" msgstr[1] "%n ημέρες πριν" |
|
03e52840d
|
196 |
|
|
6d9380f96
|
197 |
#: js/js.js:1282 |
|
03e52840d
|
198 199 |
msgid "last month" msgstr "τελευταίο μήνα" |
|
6d9380f96
|
200 |
#: js/js.js:1283 |
|
31b7f2792
|
201 202 |
msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" |
|
6d9380f96
|
203 204 |
msgstr[0] "%n μήνας πριν" msgstr[1] "%n μήνες πριν" |
|
03e52840d
|
205 |
|
|
6d9380f96
|
206 |
#: js/js.js:1284 |
|
03e52840d
|
207 208 |
msgid "last year" msgstr "τελευταίο χρόνο" |
|
6d9380f96
|
209 |
#: js/js.js:1285 |
|
03e52840d
|
210 211 |
msgid "years ago" msgstr "χρόνια πριν" |
|
6d9380f96
|
212 213 214 |
#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175 msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "Αδυναμία αποστολής ηλ. μηνύματος επαναφοράς. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας." |
|
03e52840d
|
215 |
|
|
6d9380f96
|
216 217 218 219 220 221 |
#: js/lostpassword.js:5 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " "receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator." msgstr "Ο σύνδεσμος για την επαναφορά του κωδικού πρόσβασής σας απεστάλη στο ηλ. ταχυδρομείο σας. Εάν δεν το παραλάβετε μέσα σε ένα εύλογο χρονικό διάστημα, ελέγξτε το φάκελο ανεπιθύμητων μηνυμάτων σας. <br>Εάν δεν βρίσκεται εκεί ρωτήστε τον τοπικό διαχειριστή σας." |
|
03e52840d
|
222 |
|
|
6d9380f96
|
223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 |
#: js/lostpassword.js:7 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " "you are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. <br />Do you really want to continue?" msgstr "Τα αρχεία σας είναι κρυπτογραφημένα. Εάν δεν έχετε ενεργοποιήσει το κλειδί επαναφοράς, δεν θα υπάρχει τρόπος να ανακτήσετε τα δεδομένα σας μετά την επαναφορά του κωδικού πρόσβασής σας.<br />Εάν δεν είστε σίγουροι για το τι θα θέλατε να κάνετε, παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας πριν συνεχίσετε. <br />Θέλετε στ' αλήθεια να συνεχίσετε;" #: js/lostpassword.js:10 msgid "I know what I'm doing" msgstr "Γνωρίζω τι κάνω" #: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 msgid "Reset password" msgstr "Επαναφορά συνθηματικού" #: js/lostpassword.js:16 msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να αλλάξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας." #: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:257 |
|
03e52840d
|
244 245 |
msgid "Yes" msgstr "Ναι" |
|
6d9380f96
|
246 |
#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:267 |
|
31b7f2792
|
247 248 |
msgid "No" msgstr "Όχι" |
|
6d9380f96
|
249 250 251 252 253 254 255 256 257 |
#: js/oc-dialogs.js:204
msgid "Choose"
msgstr "Επιλέξτε"
#: js/oc-dialogs.js:231
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση προτύπου επιλογέα αρχείων: {σφάλμα}"
#: js/oc-dialogs.js:284
|
|
03e52840d
|
258 259 |
msgid "Ok" msgstr "Οκ" |
|
6d9380f96
|
260 |
#: js/oc-dialogs.js:304 |
|
31b7f2792
|
261 |
msgid "Error loading message template: {error}"
|
|
6d9380f96
|
262 |
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης προτύπου μηνυμάτων: {σφάλμα}"
|
|
03e52840d
|
263 |
|
|
6d9380f96
|
264 |
#: js/oc-dialogs.js:432 |
|
31b7f2792
|
265 266 |
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
|
|
6d9380f96
|
267 268 |
msgstr[0] "{count} αρχείο διαφέρει"
msgstr[1] "{count} αρχεία διαφέρουν"
|
|
31b7f2792
|
269 |
|
|
6d9380f96
|
270 |
#: js/oc-dialogs.js:446 |
|
31b7f2792
|
271 |
msgid "One file conflict" |
|
6d9380f96
|
272 273 274 275 276 |
msgstr "Ένα αρχείο διαφέρει" #: js/oc-dialogs.js:452 msgid "New Files" msgstr "Νέα Αρχεία" |
|
31b7f2792
|
277 |
|
|
6d9380f96
|
278 279 280 281 282 |
#: js/oc-dialogs.js:453 msgid "Already existing files" msgstr "Ήδη υπάρχοντα αρχεία" #: js/oc-dialogs.js:455 |
|
31b7f2792
|
283 284 |
msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Ποια αρχεία θέλετε να κρατήσετε;" |
|
6d9380f96
|
285 |
#: js/oc-dialogs.js:456 |
|
31b7f2792
|
286 287 288 289 |
msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "Εάν επιλέξετε και τις δυο εκδοχές, ένας αριθμός θα προστεθεί στο αντιγραφόμενο αρχείο." |
|
6d9380f96
|
290 |
#: js/oc-dialogs.js:464 |
|
31b7f2792
|
291 292 |
msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" |
|
6d9380f96
|
293 |
#: js/oc-dialogs.js:474 |
|
31b7f2792
|
294 295 |
msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" |
|
03e52840d
|
296 |
|
|
6d9380f96
|
297 |
#: js/oc-dialogs.js:521 js/oc-dialogs.js:534 |
|
31b7f2792
|
298 299 |
msgid "(all selected)" msgstr "(όλα τα επιλεγμένα)" |
|
03e52840d
|
300 |
|
|
6d9380f96
|
301 |
#: js/oc-dialogs.js:524 js/oc-dialogs.js:538 |
|
31b7f2792
|
302 |
msgid "({count} selected)"
|
|
6d9380f96
|
303 |
msgstr "({count} επιλέχθησαν)"
|
|
31b7f2792
|
304 |
|
|
6d9380f96
|
305 |
#: js/oc-dialogs.js:546 |
|
31b7f2792
|
306 |
msgid "Error loading file exists template" |
|
6d9380f96
|
307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 |
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του προτύπου \"αρχείο υπάρχει\"" #: js/setup.js:92 msgid "Very weak password" msgstr "Πολύ αδύναμο συνθηματικό" #: js/setup.js:93 msgid "Weak password" msgstr "Αδύναμο συνθηματικό" #: js/setup.js:94 msgid "So-so password" msgstr "Μέτριο συνθηματικό" #: js/setup.js:95 msgid "Good password" msgstr "Καλό συνθηματικό" #: js/setup.js:96 msgid "Strong password" msgstr "Δυνατό συνθηματικό" |
|
03e52840d
|
328 |
|
|
6d9380f96
|
329 |
#: js/share.js:109 js/share.js:199 |
|
03e52840d
|
330 331 |
msgid "Shared" msgstr "Κοινόχρηστα" |
|
6d9380f96
|
332 333 334 335 336 337 338 339 340 |
#: js/share.js:202
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Διαμοιράστηκε από τον {owner}"
#: js/share.js:205
msgid "Shared with {recipients}"
msgstr "Διαμοιράστηκε με {recipients}"
#: js/share.js:211
|
|
03e52840d
|
341 342 |
msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" |
|
6d9380f96
|
343 344 |
#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:938 #: templates/installation.php:10 |
|
31b7f2792
|
345 346 |
msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" |
|
6d9380f96
|
347 |
#: js/share.js:273 js/share.js:1001 |
|
03e52840d
|
348 349 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Σφάλμα κατά τον διαμοιρασμό" |
|
6d9380f96
|
350 |
#: js/share.js:285 |
|
03e52840d
|
351 352 |
msgid "Error while unsharing" msgstr "Σφάλμα κατά το σταμάτημα του διαμοιρασμού" |
|
6d9380f96
|
353 |
#: js/share.js:292 |
|
03e52840d
|
354 355 |
msgid "Error while changing permissions" msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή των δικαιωμάτων" |
|
6d9380f96
|
356 |
#: js/share.js:302 |
|
03e52840d
|
357 358 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Διαμοιράστηκε με σας και με την ομάδα {group} του {owner}"
|
|
6d9380f96
|
359 |
#: js/share.js:304 |
|
03e52840d
|
360 361 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Διαμοιράστηκε με σας από τον {owner}"
|
|
6d9380f96
|
362 |
#: js/share.js:328 |
|
31b7f2792
|
363 364 |
msgid "Share with user or group …" msgstr "Διαμοιρασμός με χρήστη ή ομάδα ..." |
|
03e52840d
|
365 |
|
|
6d9380f96
|
366 |
#: js/share.js:334 |
|
31b7f2792
|
367 368 |
msgid "Share link" msgstr "Διαμοιρασμός συνδέσμου" |
|
03e52840d
|
369 |
|
|
6d9380f96
|
370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 |
#: js/share.js:340
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr "Ο δημόσιος σύνδεσμος θα απενεργοποιηθεί το πολύ {days} ημέρες μετά την δημιουργία του"
#: js/share.js:342
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "Ο δημόσιος σύνδεσμος θα απενεργοποιηθεί ερήμην μετά από {days} ημέρες"
#: js/share.js:347
|
|
03e52840d
|
380 381 |
msgid "Password protect" msgstr "Προστασία συνθηματικού" |
|
6d9380f96
|
382 383 384 |
#: js/share.js:349 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Επιλέξτε κωδικό για τον δημόσιο σύνδεσμο" |
|
03e52840d
|
385 |
|
|
6d9380f96
|
386 |
#: js/share.js:355 |
|
31b7f2792
|
387 |
msgid "Allow Public Upload" |
|
6d9380f96
|
388 |
msgstr "Επιτρέπεται η Δημόσια Αποστολή" |
|
31b7f2792
|
389 |
|
|
6d9380f96
|
390 |
#: js/share.js:359 |
|
03e52840d
|
391 392 |
msgid "Email link to person" msgstr "Αποστολή συνδέσμου με email " |
|
6d9380f96
|
393 |
#: js/share.js:360 |
|
03e52840d
|
394 395 |
msgid "Send" msgstr "Αποστολή" |
|
6d9380f96
|
396 |
#: js/share.js:365 |
|
03e52840d
|
397 398 |
msgid "Set expiration date" msgstr "Ορισμός ημ. λήξης" |
|
6d9380f96
|
399 |
#: js/share.js:366 |
|
03e52840d
|
400 401 |
msgid "Expiration date" msgstr "Ημερομηνία λήξης" |
|
6d9380f96
|
402 |
#: js/share.js:404 |
|
03e52840d
|
403 404 |
msgid "Share via email:" msgstr "Διαμοιρασμός μέσω email:" |
|
6d9380f96
|
405 |
#: js/share.js:407 |
|
03e52840d
|
406 407 |
msgid "No people found" msgstr "Δεν βρέθηκε άνθρωπος" |
|
6d9380f96
|
408 |
#: js/share.js:456 js/share.js:524 |
|
31b7f2792
|
409 410 |
msgid "group" msgstr "ομάδα" |
|
6d9380f96
|
411 |
#: js/share.js:489 |
|
03e52840d
|
412 413 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Ξαναμοιρασμός δεν επιτρέπεται" |
|
6d9380f96
|
414 |
#: js/share.js:540 |
|
03e52840d
|
415 416 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Διαμοιρασμός του {item} με τον {user}"
|
|
6d9380f96
|
417 |
#: js/share.js:562 |
|
03e52840d
|
418 |
msgid "Unshare" |
|
6d9380f96
|
419 |
msgstr "Διακοπή διαμοιρασμού" |
|
03e52840d
|
420 |
|
|
6d9380f96
|
421 |
#: js/share.js:570 |
|
31b7f2792
|
422 423 |
msgid "notify by email" msgstr "ειδοποίηση με email" |
|
6d9380f96
|
424 425 426 427 428 |
#: js/share.js:573 msgid "can share" msgstr "δυνατότητα διαμοιρασμού" #: js/share.js:576 |
|
03e52840d
|
429 430 |
msgid "can edit" msgstr "δυνατότητα αλλαγής" |
|
6d9380f96
|
431 |
#: js/share.js:578 |
|
03e52840d
|
432 433 |
msgid "access control" msgstr "έλεγχος πρόσβασης" |
|
6d9380f96
|
434 |
#: js/share.js:581 |
|
03e52840d
|
435 436 |
msgid "create" msgstr "δημιουργία" |
|
6d9380f96
|
437 |
#: js/share.js:584 |
|
03e52840d
|
438 439 |
msgid "update" msgstr "ενημέρωση" |
|
6d9380f96
|
440 |
#: js/share.js:587 |
|
03e52840d
|
441 442 |
msgid "delete" msgstr "διαγραφή" |
|
6d9380f96
|
443 |
#: js/share.js:919 |
|
03e52840d
|
444 445 |
msgid "Password protected" msgstr "Προστασία με συνθηματικό" |
|
6d9380f96
|
446 |
#: js/share.js:938 |
|
03e52840d
|
447 448 |
msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή της ημ. λήξης" |
|
6d9380f96
|
449 |
#: js/share.js:959 |
|
03e52840d
|
450 451 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό ημ. λήξης" |
|
6d9380f96
|
452 |
#: js/share.js:988 |
|
03e52840d
|
453 454 |
msgid "Sending ..." msgstr "Αποστολή..." |
|
6d9380f96
|
455 |
#: js/share.js:999 |
|
03e52840d
|
456 457 |
msgid "Email sent" msgstr "Το Email απεστάλη " |
|
6d9380f96
|
458 |
#: js/share.js:1023 |
|
31b7f2792
|
459 460 |
msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" |
|
6d9380f96
|
461 |
#: js/tags.js:8 |
|
31b7f2792
|
462 463 |
msgid "The object type is not specified." msgstr "Δεν καθορίστηκε ο τύπος του αντικειμένου." |
|
6d9380f96
|
464 |
#: js/tags.js:19 |
|
31b7f2792
|
465 466 |
msgid "Enter new" msgstr "Εισαγωγή νέου" |
|
6d9380f96
|
467 |
#: js/tags.js:33 |
|
31b7f2792
|
468 469 |
msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" |
|
6d9380f96
|
470 |
#: js/tags.js:43 |
|
31b7f2792
|
471 472 |
msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" |
|
6d9380f96
|
473 |
#: js/tags.js:57 |
|
31b7f2792
|
474 475 |
msgid "Edit tags" msgstr "Επεξεργασία ετικετών" |
|
6d9380f96
|
476 |
#: js/tags.js:75 |
|
31b7f2792
|
477 |
msgid "Error loading dialog template: {error}"
|
|
6d9380f96
|
478 |
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης προτύπου διαλόγων: {σφάλμα}"
|
|
31b7f2792
|
479 |
|
|
6d9380f96
|
480 |
#: js/tags.js:288 |
|
31b7f2792
|
481 |
msgid "No tags selected for deletion." |
|
6d9380f96
|
482 483 484 485 486 |
msgstr "Καμμία ετικέτα δεν επιλέχθηκε για διαγραφή."
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
msgstr "Ενημέρωση του {productName} στην έκδοση {version}, αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγη ώρα."
|
|
31b7f2792
|
487 |
|
|
6d9380f96
|
488 |
#: js/update.js:43 |
|
31b7f2792
|
489 |
msgid "Please reload the page." |
|
6d9380f96
|
490 |
msgstr "Παρακαλώ επαναφορτώστε τη σελίδα." |
|
31b7f2792
|
491 |
|
|
6d9380f96
|
492 493 494 |
#: js/update.js:52 msgid "The update was unsuccessful." msgstr "Η ενημέρωση δεν ήταν επιτυχής." |
|
03e52840d
|
495 |
|
|
6d9380f96
|
496 |
#: js/update.js:61 |
|
03e52840d
|
497 498 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "Η ενημέρωση ήταν επιτυχής. Μετάβαση στο ownCloud." |
|
6d9380f96
|
499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 |
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110 msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" msgstr "Αδυναμία επαναφοράς κωδικού πρόσβασης καθώς το τεκμήριο είναι άκυρο" #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136 msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." msgstr "Αδυναμία αποστολής ηλ. μηνύματος επαναφοράς. Παρακαλώ ελέγξτε ότι το όνομα χρήστη σας είναι ορθό." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151 msgid "" "Couldn't send reset email because there is no email address for this " "username. Please contact your administrator." msgstr "Αδυναμία αποστολής ηλ. μηνύματος επαναφοράς καθώς δεν αντιστοιχεί καμμία διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου σε αυτό το όνομα χρήστη. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168 |
|
31b7f2792
|
514 515 |
#, php-format msgid "%s password reset" |
|
6d9380f96
|
516 |
msgstr "%s επαναφορά κωδικού πρόσβασης" |
|
03e52840d
|
517 518 519 520 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο σύνδεσμο για να επανεκδόσετε τον κωδικό: {link}"
|
|
6d9380f96
|
521 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 |
|
03e52840d
|
522 523 |
msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Θα λάβετε ένα σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." |
|
6d9380f96
|
524 525 526 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 #: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35 |
|
31b7f2792
|
527 528 |
msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" |
|
03e52840d
|
529 |
|
|
6d9380f96
|
530 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 |
|
31b7f2792
|
531 532 533 534 535 536 |
msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Τα αρχεία σας είναι κρυπτογραφημένα. Εάν δεν έχετε ενεργοποιήσει το κλειδί ανάκτησης, δεν υπάρχει περίπτωση να έχετε πρόσβαση στα δεδομένα σας μετά την επαναφορά του συνθηματικού. Εάν δεν είστε σίγουροι τι να κάνετε, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή πριν συνεχίσετε. Θέλετε να συνεχίσετε;" |
|
03e52840d
|
537 |
|
|
6d9380f96
|
538 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 |
|
31b7f2792
|
539 540 |
msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Ναι, θέλω να επαναφέρω το συνθηματικό μου τώρα." |
|
03e52840d
|
541 |
|
|
6d9380f96
|
542 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 |
|
31b7f2792
|
543 544 |
msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" |
|
03e52840d
|
545 |
|
|
03e52840d
|
546 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 |
|
03e52840d
|
547 548 |
msgid "New password" msgstr "Νέο συνθηματικό" |
|
6d9380f96
|
549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 msgid "New Password" msgstr "Νέος Κωδικός" #: setup/controller.php:140 #, php-format msgid "" "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " "Use it at your own risk! " msgstr "Το Mac OS X δεν υποστηρίζεται και το %s δεν θα λειτουργήσει σωστά σε αυτή την πλατφόρμα. Χρησιμοποιείτε με δική σας ευθύνη!" #: setup/controller.php:144 msgid "" "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." msgstr "Για καλύτερα αποτελέσματα, παρακαλούμε εξετάστε την μετατροπή σε έναν διακομιστή GNU/Linux." |
|
03e52840d
|
564 565 566 567 568 569 570 571 |
#: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Προσωπικά" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Χρήστες" |
|
6d9380f96
|
572 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:117 |
|
03e52840d
|
573 574 575 576 577 |
msgid "Apps" msgstr "Εφαρμογές" #: strings.php:8 msgid "Admin" |
|
6d9380f96
|
578 |
msgstr "Διαχείριση" |
|
03e52840d
|
579 580 581 582 |
#: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" |
|
31b7f2792
|
583 584 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" |
|
6d9380f96
|
585 |
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης ετικετών" |
|
31b7f2792
|
586 587 588 589 590 591 592 |
#: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" msgstr "Υπάρχει ήδη η ετικέτα" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" |
|
6d9380f96
|
593 |
msgstr "Σφάλμα διαγραφής ετικέτας(ων)" |
|
31b7f2792
|
594 595 596 |
#: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" |
|
6d9380f96
|
597 |
msgstr "Σφάλμα προσθήκης ετικέτας" |
|
31b7f2792
|
598 599 600 |
#: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" |
|
6d9380f96
|
601 |
msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης ετικέτας" |
|
31b7f2792
|
602 603 604 |
#: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" |
|
6d9380f96
|
605 |
msgstr "Σφάλμα προσθήκης στα αγαπημένα" |
|
31b7f2792
|
606 607 608 |
#: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" |
|
6d9380f96
|
609 |
msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης από τα αγαπημένα" |
|
31b7f2792
|
610 |
|
|
03e52840d
|
611 612 613 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση" |
|
31b7f2792
|
614 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
615 616 |
msgid "Cloud not found" msgstr "Δεν βρέθηκε νέφος" |
|
31b7f2792
|
617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " |
|
6d9380f96
|
630 631 632 633 634 635 |
msgstr "Γειά χαρά, απλά σας ενημερώνω πως ο %s μοιράστηκε το %s με εσάς. Δείτε το: %s " |
|
03e52840d
|
636 |
|
|
31b7f2792
|
637 638 639 640 641 642 643 |
#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." msgstr "Ο διαμοιρασμός θα λήξει σε %s." #: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" |
|
6d9380f96
|
644 |
msgstr "Χαιρετισμούς!" |
|
03e52840d
|
645 |
|
|
6d9380f96
|
646 647 |
#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
648 649 |
msgid "Security Warning" msgstr "Προειδοποίηση Ασφαλείας" |
|
6d9380f96
|
650 |
#: templates/installation.php:26 |
|
31b7f2792
|
651 652 |
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "Η PHP ειναι ευαλωτη στην NULL Byte επιθεση (CVE-2006-7243)" |
|
6d9380f96
|
653 |
#: templates/installation.php:27 |
|
31b7f2792
|
654 655 656 |
#, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "Παρακαλώ ενημερώστε την εγκατάσταση της PHP ώστε να χρησιμοποιήσετε το %s με ασφάλεια." |
|
6d9380f96
|
657 |
#: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
658 659 660 661 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το πρόσθετο δημιουργίας τυχαίων αριθμών ασφαλείας, παρακαλώ ενεργοποιήστε το πρόσθετο της PHP, OpenSSL." |
|
6d9380f96
|
662 |
#: templates/installation.php:34 |
|
03e52840d
|
663 664 665 666 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Χωρίς το πρόσθετο δημιουργίας τυχαίων αριθμών ασφαλείας, μπορεί να διαρρεύσει ο λογαριασμός σας από επιθέσεις στο διαδίκτυο." |
|
6d9380f96
|
667 |
#: templates/installation.php:40 |
|
03e52840d
|
668 669 670 671 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Ο κατάλογος δεδομένων και τα αρχεία σας είναι πιθανό προσβάσιμα από το internet γιατί δεν δουλεύει το αρχείο .htaccess." |
|
6d9380f96
|
672 |
#: templates/installation.php:42 |
|
31b7f2792
|
673 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
674 675 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
676 677 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "Για πληροφορίες πως να ρυθμίσετε ορθά τον διακομιστή σας, παρακαλώ δείτε την <a href=\"%s\" target=\"_blank\">τεκμηρίωση</a>." |
|
03e52840d
|
678 |
|
|
6d9380f96
|
679 |
#: templates/installation.php:48 |
|
03e52840d
|
680 681 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Δημιουργήστε έναν <strong>λογαριασμό διαχειριστή</strong>" |
|
6d9380f96
|
682 683 684 685 686 687 688 689 |
#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 #: templates/login.php:41 templates/login.php:44 msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" #: templates/installation.php:72 msgid "Storage & database" msgstr "Αποθήκευση & βάση δεδομένων" |
|
03e52840d
|
690 |
|
|
6d9380f96
|
691 |
#: templates/installation.php:79 |
|
03e52840d
|
692 693 |
msgid "Data folder" msgstr "Φάκελος δεδομένων" |
|
6d9380f96
|
694 |
#: templates/installation.php:92 |
|
03e52840d
|
695 696 |
msgid "Configure the database" msgstr "Ρύθμιση της βάσης δεδομένων" |
|
6d9380f96
|
697 698 699 700 |
#: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." msgstr "Μόνο %s είναι διαθέσιμο." |
|
03e52840d
|
701 |
|
|
6d9380f96
|
702 |
#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 |
|
03e52840d
|
703 704 |
msgid "Database user" msgstr "Χρήστης της βάσης δεδομένων" |
|
6d9380f96
|
705 |
#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 |
|
03e52840d
|
706 707 |
msgid "Database password" msgstr "Συνθηματικό βάσης δεδομένων" |
|
6d9380f96
|
708 |
#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 |
|
03e52840d
|
709 710 |
msgid "Database name" msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων" |
|
6d9380f96
|
711 |
#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 |
|
03e52840d
|
712 713 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Κενά Πινάκων Βάσης Δεδομένων" |
|
6d9380f96
|
714 |
#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 |
|
03e52840d
|
715 716 |
msgid "Database host" msgstr "Διακομιστής βάσης δεδομένων" |
|
6d9380f96
|
717 718 719 720 721 722 723 |
#: templates/installation.php:157 msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." msgstr "Η SQLIte θα χρησιμοποιηθεί ως βάση δεδομένων. Για μεγαλύτερες εγκαταστάσεις σας συνιστούμε να το αλλάξετε." #: templates/installation.php:159 |
|
03e52840d
|
724 725 |
msgid "Finish setup" msgstr "Ολοκλήρωση εγκατάστασης" |
|
6d9380f96
|
726 |
#: templates/installation.php:159 |
|
31b7f2792
|
727 728 |
msgid "Finishing …" msgstr "Ολοκλήρωση..." |
|
03e52840d
|
729 |
|
|
6d9380f96
|
730 731 732 733 734 735 736 737 |
#: templates/layout.user.php:40 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " "JavaScript</a> and re-load this interface." msgstr "Αυτή η εφαρμογή απαιτεί η JavaScript να είναι ενεργοποιημένη για σωστή λειτουργία. Παρακαλώ <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">ενεργοποιήστε τη JavaScript</a> και επαναφορτώστε αυτή τη διεπαφή." #: templates/layout.user.php:44 |
|
31b7f2792
|
738 739 740 |
#, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s είναι διαθέσιμη. Δείτε περισσότερες πληροφορίες στο πώς να αναβαθμίσετε." |
|
6d9380f96
|
741 |
#: templates/layout.user.php:80 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
742 743 |
msgid "Log out" msgstr "Αποσύνδεση" |
|
6d9380f96
|
744 |
#: templates/login.php:11 |
|
03e52840d
|
745 746 |
msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Απορρίφθηκε η αυτόματη σύνδεση!" |
|
6d9380f96
|
747 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
748 749 750 751 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" msgstr "Εάν δεν αλλάξατε το συνθηματικό σας προσφάτως, ο λογαριασμός μπορεί να έχει διαρρεύσει!" |
|
6d9380f96
|
752 |
#: templates/login.php:14 |
|
03e52840d
|
753 754 |
msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε το συνθηματικό σας για να ασφαλίσετε πάλι τον λογαριασμό σας." |
|
6d9380f96
|
755 |
#: templates/login.php:19 |
|
31b7f2792
|
756 757 |
msgid "Server side authentication failed!" msgstr "Η διαδικασία επικύρωσης απέτυχε από την πλευρά του διακομιστή!" |
|
6d9380f96
|
758 |
#: templates/login.php:20 |
|
31b7f2792
|
759 760 |
msgid "Please contact your administrator." msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή." |
|
6d9380f96
|
761 762 763 |
#: templates/login.php:50 msgid "Forgot your password? Reset it!" msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασής σας; Επαναφέρετέ τον!" |
|
03e52840d
|
764 |
|
|
6d9380f96
|
765 |
#: templates/login.php:55 |
|
03e52840d
|
766 767 |
msgid "remember" msgstr "απομνημόνευση" |
|
6d9380f96
|
768 |
#: templates/login.php:59 |
|
03e52840d
|
769 770 |
msgid "Log in" msgstr "Είσοδος" |
|
6d9380f96
|
771 |
#: templates/login.php:65 |
|
03e52840d
|
772 773 |
msgid "Alternative Logins" msgstr "Εναλλακτικές Συνδέσεις" |
|
31b7f2792
|
774 775 776 |
#: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" |
|
6d9380f96
|
777 778 779 |
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " "with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "Γειά χαρά,<br><br>απλά σας ενημερώνω πως ο %s μοιράστηκε το<strong>%s</strong> με εσάς.<br><a href=\"%s\">Δείτε το!</a><br><br>" |
|
31b7f2792
|
780 781 782 |
#: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." |
|
6d9380f96
|
783 |
msgstr "Αυτή η εγκατάσταση ownCloud είναι τώρα σε κατάσταση ενός χρήστη." |
|
31b7f2792
|
784 785 786 |
#: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." |
|
6d9380f96
|
787 |
msgstr "Αυτό σημαίνει ότι μόνο διαχειριστές μπορούν να χρησιμοποιήσουν την εγκατάσταση." |
|
31b7f2792
|
788 789 790 791 792 793 |
#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." msgstr "Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος αν αυτό το μήνυμα συνεχίζει να εμφανίζεται ή εμφανίστηκε απρόσμενα." |
|
03e52840d
|
794 |
|
|
31b7f2792
|
795 796 797 |
#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." msgstr "Σας ευχαριστούμε για την υπομονή σας." |
|
03e52840d
|
798 |
|
|
31b7f2792
|
799 |
#: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
800 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 |
msgid "%s will be updated to version %s." msgstr "Το %s θα ενημερωθεί στην έκδοση %s." #: templates/update.admin.php:7 msgid "The following apps will be disabled:" msgstr "Οι παρακάτω εφαρμογές θα απενεργοποιηθούν:" #: templates/update.admin.php:17 #, php-format msgid "The theme %s has been disabled." msgstr "Το θέμα %s έχει απενεργοποιηθεί." #: templates/update.admin.php:21 msgid "" "Please make sure that the database, the config folder and the data folder " "have been backed up before proceeding." msgstr "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχουν ληψθεί αντίγραφα ασφαλείας της βάσης δεδομένων, του φακέλου ρυθμίσεων και του φακέλου δεδομένων πριν προχωρήσετε." #: templates/update.admin.php:23 msgid "Start update" msgstr "Έναρξη ενημέρωσης" |
|
31b7f2792
|
822 823 824 825 |
#: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." |
|
6d9380f96
|
826 |
msgstr "Αυτή η εγκατάσταση ownCloud ενημερώνεται, το οποίο μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο." |
|
31b7f2792
|
827 828 829 830 |
#: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." msgstr "Παρακαλώ ανανεώστε αυτή τη σελίδα μετά από ένα σύντομο χρονικό διάστημα ώστε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το ownCloud." |