Blame view
sources/apps/calendar/l10n/lv/calendar.po
17.2 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # martins1 <mednismartins@inbox.lv>, 2013 # Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
14 15 16 17 18 19 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:46-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-30 05:46+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 |
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: lv " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2); " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "Ne visi kalendāri ir pilnībā pieglabāti" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "Izskatās, ka viss ir pilnībā pieglabāts" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "Nav atrastu kalendāru." #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "Nav atrastu notikumu." #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "Nepareizs kalendārs" |
|
6d9380f96
|
52 |
#: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:209 lib/object.php:245 |
|
d1bafeea1
|
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "Jums nav tiesību rediģēt šo notikumu." #: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "Datne nesaturēja nevienu notikumu, vai arī visi notikumi jau ir saglabāti jūsu kalendārā," #: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
6d9380f96
|
63 64 |
msgid "events have been saved in the new calendar" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
65 66 67 68 69 70 |
#: ajax/import/import.php:58 msgid "Import failed" msgstr "neizdevās importēt" #: ajax/import/import.php:71 |
|
6d9380f96
|
71 72 |
msgid "events have been saved in your calendar" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 |
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "Jauna laika josla" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "Laika josla ir nomainīta" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "Nederīgs vaicājums" #: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" |
|
6d9380f96
|
90 |
#: js/calendar.js:223 |
|
d1bafeea1
|
91 92 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Neizdevās izdzēst" |
|
6d9380f96
|
93 |
#: js/calendar.js:317 |
|
d1bafeea1
|
94 95 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
96 |
#: js/calendar.js:319 |
|
d1bafeea1
|
97 98 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
6d9380f96
|
99 |
#: js/calendar.js:732 |
|
d1bafeea1
|
100 101 |
msgid "group" msgstr "grupa" |
|
6d9380f96
|
102 |
#: js/calendar.js:734 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 |
|
d1bafeea1
|
103 104 |
msgid "can edit" msgstr "var rediģēt" |
|
6d9380f96
|
105 |
#: js/calendar.js:735 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 |
|
d1bafeea1
|
106 107 |
msgid "can share" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
108 |
#: js/calendar.js:1003 |
|
d1bafeea1
|
109 110 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
6d9380f96
|
111 |
#: js/calendar.js:1004 |
|
d1bafeea1
|
112 113 |
msgid "ddd M/d" msgstr "ddd M/d" |
|
6d9380f96
|
114 |
#: js/calendar.js:1005 |
|
d1bafeea1
|
115 116 |
msgid "dddd M/d" msgstr "dddd M/d" |
|
6d9380f96
|
117 |
#: js/calendar.js:1008 |
|
d1bafeea1
|
118 119 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM yyyy" |
|
6d9380f96
|
120 |
#: js/calendar.js:1010 |
|
d1bafeea1
|
121 122 |
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
|
|
6d9380f96
|
123 |
#: js/calendar.js:1012 |
|
d1bafeea1
|
124 125 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, MMM d, yyyy" |
|
6d9380f96
|
126 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:610 templates/calendar.php:93 |
|
d1bafeea1
|
127 128 |
msgid "Sunday" msgstr "Svētdiena" |
|
6d9380f96
|
129 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:604 templates/calendar.php:92 |
|
d1bafeea1
|
130 131 |
msgid "Monday" msgstr "Pirmdiena" |
|
6d9380f96
|
132 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:605 |
|
d1bafeea1
|
133 134 |
msgid "Tuesday" msgstr "Otrdiena" |
|
6d9380f96
|
135 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:606 |
|
d1bafeea1
|
136 137 |
msgid "Wednesday" msgstr "Trešdiena" |
|
6d9380f96
|
138 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:607 |
|
d1bafeea1
|
139 140 |
msgid "Thursday" msgstr "Ceturtdiena" |
|
6d9380f96
|
141 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:608 |
|
d1bafeea1
|
142 143 |
msgid "Friday" msgstr "Piektdiena" |
|
6d9380f96
|
144 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:609 templates/calendar.php:94 |
|
d1bafeea1
|
145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 |
msgid "Saturday" msgstr "Sestdiena" #: js/l10n.php:78 msgid "Sun." msgstr "Sv." #: js/l10n.php:78 msgid "Mon." msgstr "Pr." #: js/l10n.php:78 msgid "Tue." msgstr "Ot." #: js/l10n.php:78 msgid "Wed." msgstr "Tr." #: js/l10n.php:78 msgid "Thu." msgstr "Ce." #: js/l10n.php:78 msgid "Fri." msgstr "Pk." #: js/l10n.php:78 msgid "Sat." msgstr "Se." |
|
6d9380f96
|
175 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:660 |
|
d1bafeea1
|
176 177 |
msgid "January" msgstr "Janvāris" |
|
6d9380f96
|
178 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:661 |
|
d1bafeea1
|
179 180 |
msgid "February" msgstr "Februāris" |
|
6d9380f96
|
181 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:662 |
|
d1bafeea1
|
182 183 |
msgid "March" msgstr "Marts" |
|
6d9380f96
|
184 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:663 |
|
d1bafeea1
|
185 186 |
msgid "April" msgstr "Aprīlis" |
|
6d9380f96
|
187 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:664 |
|
d1bafeea1
|
188 189 |
msgid "May" msgstr "Maijs" |
|
6d9380f96
|
190 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:665 |
|
d1bafeea1
|
191 192 |
msgid "June" msgstr "Jūnijs" |
|
6d9380f96
|
193 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:666 |
|
d1bafeea1
|
194 195 |
msgid "July" msgstr "Jūlijs" |
|
6d9380f96
|
196 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:667 |
|
d1bafeea1
|
197 198 |
msgid "August" msgstr "Augusts" |
|
6d9380f96
|
199 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:668 |
|
d1bafeea1
|
200 201 |
msgid "September" msgstr "Septembris" |
|
6d9380f96
|
202 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:669 |
|
d1bafeea1
|
203 204 |
msgid "October" msgstr "Oktobris" |
|
6d9380f96
|
205 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:670 |
|
d1bafeea1
|
206 207 |
msgid "November" msgstr "Novembris" |
|
6d9380f96
|
208 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:671 |
|
d1bafeea1
|
209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 |
msgid "December" msgstr "Decembris" #: js/l10n.php:80 msgid "Jan." msgstr "Jan." #: js/l10n.php:80 msgid "Feb." msgstr "Feb." #: js/l10n.php:80 msgid "Mar." msgstr "Mar." #: js/l10n.php:80 msgid "Apr." msgstr "Apr." #: js/l10n.php:80 msgid "May." msgstr "Mai." #: js/l10n.php:80 msgid "Jun." msgstr "Jūn." #: js/l10n.php:80 msgid "Jul." msgstr "Jūl." #: js/l10n.php:80 msgid "Aug." msgstr "Aug." #: js/l10n.php:80 msgid "Sep." msgstr "Sep." #: js/l10n.php:80 msgid "Oct." msgstr "Okt." #: js/l10n.php:80 msgid "Nov." msgstr "Nov." #: js/l10n.php:80 msgid "Dec." msgstr "Dec." #: js/l10n.php:83 msgid "All day" msgstr "Visu dienu" |
|
6d9380f96
|
263 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:216 templates/calendar.php:21 |
|
d1bafeea1
|
264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 |
msgid "New Calendar" msgstr "Jauns kalendārs" #: js/l10n.php:85 msgid "Missing or invalid fields" msgstr "Trūkstoši vai nederīgi lauki" #: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" msgstr "Nosaukums" #: js/l10n.php:88 msgid "From Date" msgstr "Sākuma datums" #: js/l10n.php:89 msgid "From Time" msgstr "Sākuma laiks" #: js/l10n.php:90 msgid "To Date" msgstr "Beigu datums" #: js/l10n.php:91 msgid "To Time" msgstr "Beigu laiks" #: js/l10n.php:92 msgid "The event ends before it starts" msgstr "Notikums beidzas vēl nesācies" #: js/l10n.php:93 msgid "There was a database fail" msgstr "Datubāzes kļūme" |
|
6d9380f96
|
298 299 300 |
#: js/l10n.php:94 msgid "Interval is not valid. It must be a positive integer!" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 |
#: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Dzimšanas diena" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "Darījumi" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Zvans" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Klienti" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Piegādātājs" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Brīvdienas" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Idejas" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Ceļojums" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "Jubileja" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Tikšanās" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Cits" |
|
6d9380f96
|
344 |
#: lib/app.php:132 lib/calendar.php:142 |
|
d1bafeea1
|
345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 |
msgid "Personal" msgstr "Personīgi" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Projekti" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Jautājumi" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Darbs" |
|
6d9380f96
|
359 |
#: lib/app.php:423 |
|
d1bafeea1
|
360 361 |
msgid "by" msgstr "līdz" |
|
6d9380f96
|
362 |
#: lib/app.php:486 |
|
d1bafeea1
|
363 364 |
msgid "unnamed" msgstr "nenosaukts" |
|
6d9380f96
|
365 |
#: lib/calendar.php:190 lib/calendar.php:223 |
|
d1bafeea1
|
366 367 |
msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "Jums nav tiesību atjaunināt šo kalendāru." |
|
6d9380f96
|
368 |
#: lib/calendar.php:258 |
|
d1bafeea1
|
369 370 |
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "Jums nav tiesību dzēst šo kalendāru." |
|
6d9380f96
|
371 |
#: lib/calendar.php:292 |
|
d1bafeea1
|
372 373 |
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "Jums nav tiesību pievienot šim kalendāram." |
|
6d9380f96
|
374 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:163 lib/object.php:329 |
|
d1bafeea1
|
375 376 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "Jums nav tiesību pievienot notikumus šim kalendāram." |
|
6d9380f96
|
377 378 379 380 381 |
#: lib/object.php:175 msgid "You cannot add non-public events to a shared calendar." msgstr "" #: lib/object.php:279 lib/object.php:309 |
|
d1bafeea1
|
382 383 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "Jums nav tiesību dzēst šo notikumu." |
|
6d9380f96
|
384 |
#: lib/object.php:503 |
|
d1bafeea1
|
385 386 |
msgid "Busy" msgstr "Aizņemts" |
|
6d9380f96
|
387 |
#: lib/object.php:553 |
|
d1bafeea1
|
388 389 |
msgid "Show full event" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
390 |
#: lib/object.php:554 |
|
d1bafeea1
|
391 392 |
msgid "Show only busy" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
393 |
#: lib/object.php:555 |
|
d1bafeea1
|
394 395 |
msgid "Hide event" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
396 |
#: lib/object.php:565 |
|
d1bafeea1
|
397 398 |
msgid "Does not repeat" msgstr "Neatkārtojas" |
|
6d9380f96
|
399 |
#: lib/object.php:566 |
|
d1bafeea1
|
400 401 |
msgid "Daily" msgstr "Katru dienu" |
|
6d9380f96
|
402 |
#: lib/object.php:567 |
|
d1bafeea1
|
403 404 |
msgid "Weekly" msgstr "Katru nedēļu" |
|
6d9380f96
|
405 |
#: lib/object.php:568 |
|
d1bafeea1
|
406 407 |
msgid "Every Weekday" msgstr "Katrā nedēļas dienā" |
|
6d9380f96
|
408 |
#: lib/object.php:569 |
|
d1bafeea1
|
409 410 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "Katru otro nedēļu" |
|
6d9380f96
|
411 |
#: lib/object.php:570 |
|
d1bafeea1
|
412 413 |
msgid "Monthly" msgstr "Katru mēnesi" |
|
6d9380f96
|
414 |
#: lib/object.php:571 |
|
d1bafeea1
|
415 416 |
msgid "Yearly" msgstr "Katru gadu" |
|
6d9380f96
|
417 |
#: lib/object.php:581 |
|
d1bafeea1
|
418 419 |
msgid "never" msgstr "nekad" |
|
6d9380f96
|
420 |
#: lib/object.php:582 |
|
d1bafeea1
|
421 422 |
msgid "by occurrences" msgstr "pēc reižu skaita" |
|
6d9380f96
|
423 |
#: lib/object.php:583 |
|
d1bafeea1
|
424 425 |
msgid "by date" msgstr "līdz datumam" |
|
6d9380f96
|
426 |
#: lib/object.php:593 |
|
d1bafeea1
|
427 428 |
msgid "by monthday" msgstr "pēc mēneša dienas" |
|
6d9380f96
|
429 |
#: lib/object.php:594 |
|
d1bafeea1
|
430 431 |
msgid "by weekday" msgstr "pēc nedēļas dienas" |
|
6d9380f96
|
432 |
#: lib/object.php:620 |
|
d1bafeea1
|
433 434 |
msgid "events week of month" msgstr "notikuma mēneša nedēļa" |
|
6d9380f96
|
435 |
#: lib/object.php:621 |
|
d1bafeea1
|
436 437 |
msgid "first" msgstr "pirmais" |
|
6d9380f96
|
438 |
#: lib/object.php:622 |
|
d1bafeea1
|
439 440 |
msgid "second" msgstr "otrais" |
|
6d9380f96
|
441 |
#: lib/object.php:623 |
|
d1bafeea1
|
442 443 |
msgid "third" msgstr "trešais" |
|
6d9380f96
|
444 |
#: lib/object.php:624 |
|
d1bafeea1
|
445 446 |
msgid "fourth" msgstr "ceturtais" |
|
6d9380f96
|
447 |
#: lib/object.php:625 |
|
d1bafeea1
|
448 449 |
msgid "fifth" msgstr "piektais" |
|
6d9380f96
|
450 |
#: lib/object.php:626 |
|
d1bafeea1
|
451 452 |
msgid "last" msgstr "pēdējais" |
|
6d9380f96
|
453 |
#: lib/object.php:681 |
|
d1bafeea1
|
454 455 |
msgid "by events date" msgstr "pēc notikumu datuma" |
|
6d9380f96
|
456 |
#: lib/object.php:682 |
|
d1bafeea1
|
457 458 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "pēc gada dienas(-ām)" |
|
6d9380f96
|
459 |
#: lib/object.php:683 |
|
d1bafeea1
|
460 461 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "pēc nedēļas numura(-iem)" |
|
6d9380f96
|
462 |
#: lib/object.php:684 |
|
d1bafeea1
|
463 464 |
msgid "by day and month" msgstr "pēc dienas un mēneša" |
|
6d9380f96
|
465 |
#: lib/sabre/backend.php:75 |
|
d1bafeea1
|
466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 |
msgid "Contact birthdays" msgstr "" #: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Datums" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Kal." |
|
6d9380f96
|
476 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
477 478 |
msgid "Day" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
479 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
480 481 |
msgid "Week" msgstr "Nedēļa" |
|
6d9380f96
|
482 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
483 484 |
msgid "Month" msgstr "Mēnesis" |
|
6d9380f96
|
485 |
#: templates/calendar.php:17 |
|
d1bafeea1
|
486 487 |
msgid "Today" msgstr "Šodien" |
|
6d9380f96
|
488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 |
#: templates/calendar.php:42 templates/part.choosecalendar.rowfields.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "CalDav saite" #: templates/calendar.php:55 msgid "Timezone" msgstr "Laika josla" #: templates/calendar.php:80 msgid "Update timezone automatically" msgstr "Automātiski atjaunināt laika joslas" #: templates/calendar.php:83 msgid "Time format" msgstr "Laika formāts" #: templates/calendar.php:85 msgid "24h" msgstr "24h" #: templates/calendar.php:86 msgid "12h" msgstr "12h" #: templates/calendar.php:90 msgid "Start week on" msgstr "Sākt nedēļu ar" #: templates/calendar.php:98 msgid "Cache" msgstr "Kešatmiņa" #: templates/calendar.php:99 msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "Attīrīt kešatmiņu no notikumiem, kas atkārtojas" #: templates/calendar.php:102 msgid "Primary CalDAV address" msgstr "" #: templates/calendar.php:106 msgid "iOS/OS X CalDAV address" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
531 |
|
|
6d9380f96
|
532 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:15 |
|
d1bafeea1
|
533 534 |
msgid "Share Calendar" msgstr "Dalīties ar kalendāru" |
|
6d9380f96
|
535 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:32 |
|
d1bafeea1
|
536 537 |
msgid "Download" msgstr "Lejupielādēt" |
|
6d9380f96
|
538 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:38 |
|
d1bafeea1
|
539 540 |
msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" |
|
6d9380f96
|
541 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:45 |
|
d1bafeea1
|
542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 |
msgid "Delete" msgstr "Dzēst" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Jauns kalendārs" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "Rediģēt kalendāru" |
|
d1bafeea1
|
552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 |
#: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit event" msgstr "" #: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" msgstr "" #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" msgstr "" #: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "Notikuma info" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "Atkārtojas" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "Signāls" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "Apmeklētāji" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "Dalīties" #: templates/part.eventform.php:15 msgid "Title of the Event" msgstr "Notikuma nosaukums" |
|
6d9380f96
|
587 |
#: templates/part.eventform.php:41 |
|
d1bafeea1
|
588 589 |
msgid "from" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
590 |
#: templates/part.eventform.php:46 |
|
d1bafeea1
|
591 592 |
msgid "to" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
593 |
#: templates/part.eventform.php:54 templates/part.showevent.php:66 |
|
d1bafeea1
|
594 595 |
msgid "All Day Event" msgstr "Visas dienas notikums" |
|
6d9380f96
|
596 |
#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.showevent.php:86 |
|
d1bafeea1
|
597 598 |
msgid "Advanced options" msgstr "Paplašinātās opcijas" |
|
6d9380f96
|
599 |
#: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:91 |
|
d1bafeea1
|
600 601 |
msgid "Location" msgstr "Vieta" |
|
6d9380f96
|
602 |
#: templates/part.eventform.php:66 |
|
d1bafeea1
|
603 604 |
msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
605 |
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.eventform.php:69 |
|
d1bafeea1
|
606 607 |
msgid "Edit categories" msgstr "Rediģēt kategoriju" |
|
6d9380f96
|
608 |
#: templates/part.eventform.php:71 templates/part.showevent.php:99 |
|
d1bafeea1
|
609 610 |
msgid "Description" msgstr "Apraksts" |
|
6d9380f96
|
611 |
#: templates/part.eventform.php:74 |
|
d1bafeea1
|
612 613 |
msgid "Export event" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
614 |
#: templates/part.eventform.php:82 templates/part.showevent.php:109 |
|
d1bafeea1
|
615 616 |
msgid "Repeat" msgstr "Atkārtot" |
|
6d9380f96
|
617 |
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:116 |
|
d1bafeea1
|
618 619 |
msgid "Advanced" msgstr "Paplašināti" |
|
6d9380f96
|
620 |
#: templates/part.eventform.php:133 templates/part.showevent.php:160 |
|
d1bafeea1
|
621 622 |
msgid "Select weekdays" msgstr "Izvēlieties nedēļas dienas" |
|
6d9380f96
|
623 |
#: templates/part.eventform.php:146 templates/part.eventform.php:159 |
|
d1bafeea1
|
624 625 626 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "Izvēlieties dienas" |
|
6d9380f96
|
627 |
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:178 |
|
d1bafeea1
|
628 629 |
msgid "and the events day of year." msgstr "un notikuma gada dienu." |
|
6d9380f96
|
630 |
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.showevent.php:191 |
|
d1bafeea1
|
631 632 |
msgid "and the events day of month." msgstr "un notikuma mēneša dienu." |
|
6d9380f96
|
633 |
#: templates/part.eventform.php:172 templates/part.showevent.php:199 |
|
d1bafeea1
|
634 635 |
msgid "Select months" msgstr "Izvēlieties mēnešus" |
|
6d9380f96
|
636 |
#: templates/part.eventform.php:185 templates/part.showevent.php:212 |
|
d1bafeea1
|
637 638 |
msgid "Select weeks" msgstr "Izvēlieties nedēļas" |
|
6d9380f96
|
639 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:217 |
|
d1bafeea1
|
640 641 |
msgid "and the events week of year." msgstr "un notikuma gada nedēļu." |
|
6d9380f96
|
642 |
#: templates/part.eventform.php:196 templates/part.showevent.php:223 |
|
d1bafeea1
|
643 644 |
msgid "Interval" msgstr "Intervāls" |
|
6d9380f96
|
645 |
#: templates/part.eventform.php:202 templates/part.showevent.php:229 |
|
d1bafeea1
|
646 647 |
msgid "End" msgstr "Beigas" |
|
6d9380f96
|
648 |
#: templates/part.eventform.php:215 templates/part.showevent.php:242 |
|
d1bafeea1
|
649 650 |
msgid "occurrences" msgstr "notikumu skaits" |
|
6d9380f96
|
651 |
#: templates/part.eventform.php:234 |
|
d1bafeea1
|
652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 |
msgid "Visibility to people shared with" msgstr "" #: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "izveidot jaunu kalendāru" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Importēt kalendāra datni" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "Lūdzu, izvēlieties kalendāru" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Jaunā kalendāra nosaukums" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "Paņemiet pieejamu nosaukumu!" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "Kalendārs ar tādu nosaukumu jau eksistē. Ja tomēr turpināsiet, šie kalendāri tiks apvienoti." #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "Izņemt visus notikumus no izvēlētā kalendāra" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "Importēt" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "Aizvērt dialoglodziņu" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "Izveidot jaunu notikumu" #: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" msgstr "" #: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "" #: templates/part.share.php:53 msgid "Unshare" msgstr "Pārtraukt dalīšanos" #: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" msgstr "" #: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" msgstr "" #: templates/part.share.php:67 msgid "Shared via calendar" msgstr "Koplietots caur kalendāru" #: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" msgstr "" #: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "Skatīt notikumu" #: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "Nav izvēlētu kategoriju" #: templates/part.showevent.php:41 |
|
6d9380f96
|
738 739 740 |
#, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "Pieejas klase" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "No" #: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr " " #: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "Līdz" |