Blame view
sources/apps/calendar/l10n/nn_NO/calendar.po
17 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 |
# Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013 # Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2011 |
|
d1bafeea1
|
8 |
# olealX <post@olealx.net>, 2012 |
|
6d9380f96
|
9 |
# Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013 |
|
d1bafeea1
|
10 11 12 13 14 15 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
16 17 18 19 20 21 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:46-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-30 05:46+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 |
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: nn_NO " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "Ikkje alle kalendrar er fullstendig mellomlagra" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "Alt ser ut til å vera fullstendig mellomlagra" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "Fann ingen kalendrar." #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "Fann inga hendingar." #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "Feil kalender" |
|
6d9380f96
|
54 |
#: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:209 lib/object.php:245 |
|
d1bafeea1
|
55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "Du har ikkje tilgang til å endra denne kalenderen." #: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "Anten hadde fila inga hendingar, eller så var alle hendingane allereie i kalenderen din." #: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
6d9380f96
|
65 66 |
msgid "events have been saved in the new calendar" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
67 68 69 70 71 72 |
#: ajax/import/import.php:58 msgid "Import failed" msgstr "Feil ved importering" #: ajax/import/import.php:71 |
|
6d9380f96
|
73 74 |
msgid "events have been saved in your calendar" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 |
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "Ny tidssone:" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "Endra tidssone" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "Ugyldig førespurnad" #: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" |
|
6d9380f96
|
92 |
#: js/calendar.js:223 |
|
d1bafeea1
|
93 94 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Feil ved sletting" |
|
6d9380f96
|
95 |
#: js/calendar.js:317 |
|
d1bafeea1
|
96 97 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ddd d. MMMM[ yyyy]{ - [ddd d.] MMMM yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
98 |
#: js/calendar.js:319 |
|
d1bafeea1
|
99 100 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ddd d. MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d. MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
6d9380f96
|
101 |
#: js/calendar.js:732 |
|
d1bafeea1
|
102 103 |
msgid "group" msgstr "gruppe" |
|
6d9380f96
|
104 |
#: js/calendar.js:734 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 |
|
d1bafeea1
|
105 106 |
msgid "can edit" msgstr "kan endra" |
|
6d9380f96
|
107 |
#: js/calendar.js:735 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 |
|
d1bafeea1
|
108 109 |
msgid "can share" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
110 |
#: js/calendar.js:1003 |
|
d1bafeea1
|
111 112 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
6d9380f96
|
113 |
#: js/calendar.js:1004 |
|
d1bafeea1
|
114 115 |
msgid "ddd M/d" msgstr "ddd d. M" |
|
6d9380f96
|
116 |
#: js/calendar.js:1005 |
|
d1bafeea1
|
117 118 |
msgid "dddd M/d" msgstr "dddd d. M" |
|
6d9380f96
|
119 |
#: js/calendar.js:1008 |
|
d1bafeea1
|
120 121 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM yyyy" |
|
6d9380f96
|
122 |
#: js/calendar.js:1010 |
|
d1bafeea1
|
123 124 |
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
|
|
6d9380f96
|
125 |
#: js/calendar.js:1012 |
|
d1bafeea1
|
126 127 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, d. MMM, yyyy" |
|
6d9380f96
|
128 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:610 templates/calendar.php:93 |
|
d1bafeea1
|
129 130 |
msgid "Sunday" msgstr "Søndag" |
|
6d9380f96
|
131 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:604 templates/calendar.php:92 |
|
d1bafeea1
|
132 133 |
msgid "Monday" msgstr "Måndag" |
|
6d9380f96
|
134 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:605 |
|
d1bafeea1
|
135 136 |
msgid "Tuesday" msgstr "Tysdag" |
|
6d9380f96
|
137 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:606 |
|
d1bafeea1
|
138 139 |
msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" |
|
6d9380f96
|
140 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:607 |
|
d1bafeea1
|
141 142 |
msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" |
|
6d9380f96
|
143 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:608 |
|
d1bafeea1
|
144 145 |
msgid "Friday" msgstr "Fredag" |
|
6d9380f96
|
146 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:609 templates/calendar.php:94 |
|
d1bafeea1
|
147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 |
msgid "Saturday" msgstr "Laurdag" #: js/l10n.php:78 msgid "Sun." msgstr "Søn." #: js/l10n.php:78 msgid "Mon." msgstr "Mån." #: js/l10n.php:78 msgid "Tue." msgstr "Tys." #: js/l10n.php:78 msgid "Wed." msgstr "Ons." #: js/l10n.php:78 msgid "Thu." msgstr "Tor." #: js/l10n.php:78 msgid "Fri." msgstr "Fre." #: js/l10n.php:78 msgid "Sat." msgstr "Lau." |
|
6d9380f96
|
177 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:660 |
|
d1bafeea1
|
178 179 |
msgid "January" msgstr "Januar" |
|
6d9380f96
|
180 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:661 |
|
d1bafeea1
|
181 182 |
msgid "February" msgstr "Februar" |
|
6d9380f96
|
183 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:662 |
|
d1bafeea1
|
184 185 |
msgid "March" msgstr "Mars" |
|
6d9380f96
|
186 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:663 |
|
d1bafeea1
|
187 188 |
msgid "April" msgstr "April" |
|
6d9380f96
|
189 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:664 |
|
d1bafeea1
|
190 191 |
msgid "May" msgstr "Mai" |
|
6d9380f96
|
192 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:665 |
|
d1bafeea1
|
193 194 |
msgid "June" msgstr "Juni" |
|
6d9380f96
|
195 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:666 |
|
d1bafeea1
|
196 197 |
msgid "July" msgstr "Juli" |
|
6d9380f96
|
198 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:667 |
|
d1bafeea1
|
199 200 |
msgid "August" msgstr "August" |
|
6d9380f96
|
201 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:668 |
|
d1bafeea1
|
202 203 |
msgid "September" msgstr "September" |
|
6d9380f96
|
204 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:669 |
|
d1bafeea1
|
205 206 |
msgid "October" msgstr "Oktober" |
|
6d9380f96
|
207 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:670 |
|
d1bafeea1
|
208 209 |
msgid "November" msgstr "November" |
|
6d9380f96
|
210 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:671 |
|
d1bafeea1
|
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 |
msgid "December" msgstr "Desember" #: js/l10n.php:80 msgid "Jan." msgstr "Jan." #: js/l10n.php:80 msgid "Feb." msgstr "Feb." #: js/l10n.php:80 msgid "Mar." msgstr "Mar," #: js/l10n.php:80 msgid "Apr." msgstr "Apr." #: js/l10n.php:80 msgid "May." msgstr "Mai." #: js/l10n.php:80 msgid "Jun." msgstr "Jun." #: js/l10n.php:80 msgid "Jul." msgstr "Jul." #: js/l10n.php:80 msgid "Aug." msgstr "Aug." #: js/l10n.php:80 msgid "Sep." msgstr "Sep." #: js/l10n.php:80 msgid "Oct." msgstr "Okt." #: js/l10n.php:80 msgid "Nov." msgstr "Nov." #: js/l10n.php:80 msgid "Dec." msgstr "Des." #: js/l10n.php:83 msgid "All day" msgstr "Heile dagen" |
|
6d9380f96
|
265 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:216 templates/calendar.php:21 |
|
d1bafeea1
|
266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 |
msgid "New Calendar" msgstr "Ny kalender" #: js/l10n.php:85 msgid "Missing or invalid fields" msgstr "Manglande eller ugyldige felt" #: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: js/l10n.php:88 msgid "From Date" msgstr "Frå dato" #: js/l10n.php:89 msgid "From Time" msgstr "Frå tid" #: js/l10n.php:90 msgid "To Date" msgstr "Til dato" #: js/l10n.php:91 msgid "To Time" msgstr "Til tid" #: js/l10n.php:92 msgid "The event ends before it starts" msgstr "Hendinga endar før den startar" #: js/l10n.php:93 msgid "There was a database fail" msgstr "Det oppstod ein databasefeil" |
|
6d9380f96
|
300 301 302 |
#: js/l10n.php:94 msgid "Interval is not valid. It must be a positive integer!" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 |
#: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Bursdag" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "Forretning" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Telefonsamtale" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Klientar" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Forsending" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Høgtid" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Idear" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Reise" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "Jubileum" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Møte" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Anna" |
|
6d9380f96
|
346 |
#: lib/app.php:132 lib/calendar.php:142 |
|
d1bafeea1
|
347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 |
msgid "Personal" msgstr "Personleg" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Prosjekt" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Spørsmål" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Arbeid" |
|
6d9380f96
|
361 |
#: lib/app.php:423 |
|
d1bafeea1
|
362 363 |
msgid "by" msgstr "av" |
|
6d9380f96
|
364 |
#: lib/app.php:486 |
|
d1bafeea1
|
365 366 |
msgid "unnamed" msgstr "utan namn" |
|
6d9380f96
|
367 |
#: lib/calendar.php:190 lib/calendar.php:223 |
|
d1bafeea1
|
368 369 |
msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "Du har ikkje tilgang til å oppdatera denne kalenderen." |
|
6d9380f96
|
370 |
#: lib/calendar.php:258 |
|
d1bafeea1
|
371 372 |
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "Du har ikkje tilgang til å sletta denne kalenderen." |
|
6d9380f96
|
373 |
#: lib/calendar.php:292 |
|
d1bafeea1
|
374 375 |
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "Du har ikkje tilgang til å leggja til i denne kalenderen." |
|
6d9380f96
|
376 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:163 lib/object.php:329 |
|
d1bafeea1
|
377 378 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "Du har ikkje tilgang til å leggja til hendingar i denne kalenderen." |
|
6d9380f96
|
379 380 381 382 383 |
#: lib/object.php:175 msgid "You cannot add non-public events to a shared calendar." msgstr "" #: lib/object.php:279 lib/object.php:309 |
|
d1bafeea1
|
384 385 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "Du har ikkje tilgang til å sletta denne hendinga." |
|
6d9380f96
|
386 |
#: lib/object.php:503 |
|
d1bafeea1
|
387 388 |
msgid "Busy" msgstr "Oppteken" |
|
6d9380f96
|
389 |
#: lib/object.php:553 |
|
d1bafeea1
|
390 391 |
msgid "Show full event" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
392 |
#: lib/object.php:554 |
|
d1bafeea1
|
393 394 |
msgid "Show only busy" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
395 |
#: lib/object.php:555 |
|
d1bafeea1
|
396 397 |
msgid "Hide event" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
398 |
#: lib/object.php:565 |
|
d1bafeea1
|
399 400 |
msgid "Does not repeat" msgstr "Ikkje gjenta" |
|
6d9380f96
|
401 |
#: lib/object.php:566 |
|
d1bafeea1
|
402 403 |
msgid "Daily" msgstr "Kvar dag" |
|
6d9380f96
|
404 |
#: lib/object.php:567 |
|
d1bafeea1
|
405 406 |
msgid "Weekly" msgstr "Kvar veke" |
|
6d9380f96
|
407 |
#: lib/object.php:568 |
|
d1bafeea1
|
408 409 |
msgid "Every Weekday" msgstr "Kvar vekedag" |
|
6d9380f96
|
410 |
#: lib/object.php:569 |
|
d1bafeea1
|
411 412 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "Annakvar veke" |
|
6d9380f96
|
413 |
#: lib/object.php:570 |
|
d1bafeea1
|
414 415 |
msgid "Monthly" msgstr "Kvar månad" |
|
6d9380f96
|
416 |
#: lib/object.php:571 |
|
d1bafeea1
|
417 418 |
msgid "Yearly" msgstr "Kvart år" |
|
6d9380f96
|
419 |
#: lib/object.php:581 |
|
d1bafeea1
|
420 421 |
msgid "never" msgstr "aldri" |
|
6d9380f96
|
422 |
#: lib/object.php:582 |
|
d1bafeea1
|
423 424 |
msgid "by occurrences" msgstr "av førekomstar" |
|
6d9380f96
|
425 |
#: lib/object.php:583 |
|
d1bafeea1
|
426 427 |
msgid "by date" msgstr "av dato" |
|
6d9380f96
|
428 |
#: lib/object.php:593 |
|
d1bafeea1
|
429 430 |
msgid "by monthday" msgstr "av månadsdag" |
|
6d9380f96
|
431 |
#: lib/object.php:594 |
|
d1bafeea1
|
432 433 |
msgid "by weekday" msgstr "av vekedag" |
|
6d9380f96
|
434 |
#: lib/object.php:620 |
|
d1bafeea1
|
435 436 |
msgid "events week of month" msgstr "hendingas veke av månad" |
|
6d9380f96
|
437 |
#: lib/object.php:621 |
|
d1bafeea1
|
438 439 |
msgid "first" msgstr "første" |
|
6d9380f96
|
440 |
#: lib/object.php:622 |
|
d1bafeea1
|
441 442 |
msgid "second" msgstr "andre" |
|
6d9380f96
|
443 |
#: lib/object.php:623 |
|
d1bafeea1
|
444 445 |
msgid "third" msgstr "tredje" |
|
6d9380f96
|
446 |
#: lib/object.php:624 |
|
d1bafeea1
|
447 448 |
msgid "fourth" msgstr "fjerde" |
|
6d9380f96
|
449 |
#: lib/object.php:625 |
|
d1bafeea1
|
450 451 |
msgid "fifth" msgstr "femte" |
|
6d9380f96
|
452 |
#: lib/object.php:626 |
|
d1bafeea1
|
453 454 |
msgid "last" msgstr "siste" |
|
6d9380f96
|
455 |
#: lib/object.php:681 |
|
d1bafeea1
|
456 457 |
msgid "by events date" msgstr "av hendingsdato" |
|
6d9380f96
|
458 |
#: lib/object.php:682 |
|
d1bafeea1
|
459 460 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "av årsdag(ar)" |
|
6d9380f96
|
461 |
#: lib/object.php:683 |
|
d1bafeea1
|
462 463 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "av vekenummer" |
|
6d9380f96
|
464 |
#: lib/object.php:684 |
|
d1bafeea1
|
465 466 |
msgid "by day and month" msgstr "av dag og månad" |
|
6d9380f96
|
467 |
#: lib/sabre/backend.php:75 |
|
d1bafeea1
|
468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 |
msgid "Contact birthdays" msgstr "" #: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Dato" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Kal." |
|
6d9380f96
|
478 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
479 480 |
msgid "Day" msgstr "Dag" |
|
6d9380f96
|
481 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
482 483 |
msgid "Week" msgstr "Veke" |
|
6d9380f96
|
484 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
485 486 |
msgid "Month" msgstr "Månad" |
|
6d9380f96
|
487 |
#: templates/calendar.php:17 |
|
d1bafeea1
|
488 489 |
msgid "Today" msgstr "I dag" |
|
6d9380f96
|
490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 |
#: templates/calendar.php:42 templates/part.choosecalendar.rowfields.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "CalDav-lenkje" #: templates/calendar.php:55 msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" #: templates/calendar.php:80 msgid "Update timezone automatically" msgstr "Oppdater tidssone automatisk" #: templates/calendar.php:83 msgid "Time format" msgstr "Tidsformat" #: templates/calendar.php:85 msgid "24h" msgstr "24t" #: templates/calendar.php:86 msgid "12h" msgstr "12t" #: templates/calendar.php:90 msgid "Start week on" msgstr "Start veka på" #: templates/calendar.php:98 msgid "Cache" msgstr "Mellomlager" #: templates/calendar.php:99 msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "Tøm mellomlager for gjentakande hendingar" #: templates/calendar.php:102 msgid "Primary CalDAV address" msgstr "" #: templates/calendar.php:106 msgid "iOS/OS X CalDAV address" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
533 |
|
|
6d9380f96
|
534 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:15 |
|
d1bafeea1
|
535 536 |
msgid "Share Calendar" msgstr "Del kalender" |
|
6d9380f96
|
537 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:32 |
|
d1bafeea1
|
538 539 |
msgid "Download" msgstr "Last ned" |
|
6d9380f96
|
540 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:38 |
|
d1bafeea1
|
541 542 |
msgid "Edit" msgstr "Endra" |
|
6d9380f96
|
543 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:45 |
|
d1bafeea1
|
544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 |
msgid "Delete" msgstr "Slett" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Ny kalender" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "Endra kalender" |
|
d1bafeea1
|
554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 |
#: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit event" msgstr "" #: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" msgstr "" #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" msgstr "" #: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "Hendingsinfo" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "Gjentek" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "Deltakarar" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "Del" #: templates/part.eventform.php:15 msgid "Title of the Event" msgstr "Tittel på hendinga" |
|
6d9380f96
|
589 |
#: templates/part.eventform.php:41 |
|
d1bafeea1
|
590 591 |
msgid "from" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
592 |
#: templates/part.eventform.php:46 |
|
d1bafeea1
|
593 594 |
msgid "to" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
595 |
#: templates/part.eventform.php:54 templates/part.showevent.php:66 |
|
d1bafeea1
|
596 597 |
msgid "All Day Event" msgstr "Heildagshending" |
|
6d9380f96
|
598 |
#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.showevent.php:86 |
|
d1bafeea1
|
599 600 |
msgid "Advanced options" msgstr "Avanserte alternativ" |
|
6d9380f96
|
601 |
#: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:91 |
|
d1bafeea1
|
602 603 |
msgid "Location" msgstr "Stad" |
|
6d9380f96
|
604 |
#: templates/part.eventform.php:66 |
|
d1bafeea1
|
605 606 |
msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
607 |
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.eventform.php:69 |
|
d1bafeea1
|
608 609 |
msgid "Edit categories" msgstr "Endra kategoriar" |
|
6d9380f96
|
610 |
#: templates/part.eventform.php:71 templates/part.showevent.php:99 |
|
d1bafeea1
|
611 612 |
msgid "Description" msgstr "Skildring" |
|
6d9380f96
|
613 |
#: templates/part.eventform.php:74 |
|
d1bafeea1
|
614 615 |
msgid "Export event" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
616 |
#: templates/part.eventform.php:82 templates/part.showevent.php:109 |
|
d1bafeea1
|
617 618 |
msgid "Repeat" msgstr "Gjenta" |
|
6d9380f96
|
619 |
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:116 |
|
d1bafeea1
|
620 621 |
msgid "Advanced" msgstr "Avansert" |
|
6d9380f96
|
622 |
#: templates/part.eventform.php:133 templates/part.showevent.php:160 |
|
d1bafeea1
|
623 624 |
msgid "Select weekdays" msgstr "Vel vekedagar" |
|
6d9380f96
|
625 |
#: templates/part.eventform.php:146 templates/part.eventform.php:159 |
|
d1bafeea1
|
626 627 628 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "Vel dagar" |
|
6d9380f96
|
629 |
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:178 |
|
d1bafeea1
|
630 631 |
msgid "and the events day of year." msgstr "og hendingane dag for år." |
|
6d9380f96
|
632 |
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.showevent.php:191 |
|
d1bafeea1
|
633 634 |
msgid "and the events day of month." msgstr "og hendingane dag for månad." |
|
6d9380f96
|
635 |
#: templates/part.eventform.php:172 templates/part.showevent.php:199 |
|
d1bafeea1
|
636 637 |
msgid "Select months" msgstr "Vel månedar" |
|
6d9380f96
|
638 |
#: templates/part.eventform.php:185 templates/part.showevent.php:212 |
|
d1bafeea1
|
639 640 |
msgid "Select weeks" msgstr "Vel veker" |
|
6d9380f96
|
641 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:217 |
|
d1bafeea1
|
642 643 |
msgid "and the events week of year." msgstr "og hendingane veke av året." |
|
6d9380f96
|
644 |
#: templates/part.eventform.php:196 templates/part.showevent.php:223 |
|
d1bafeea1
|
645 646 |
msgid "Interval" msgstr "Intervall" |
|
6d9380f96
|
647 |
#: templates/part.eventform.php:202 templates/part.showevent.php:229 |
|
d1bafeea1
|
648 649 |
msgid "End" msgstr "Ende" |
|
6d9380f96
|
650 |
#: templates/part.eventform.php:215 templates/part.showevent.php:242 |
|
d1bafeea1
|
651 652 |
msgid "occurrences" msgstr "førekomstar" |
|
6d9380f96
|
653 |
#: templates/part.eventform.php:234 |
|
d1bafeea1
|
654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 |
msgid "Visibility to people shared with" msgstr "" #: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "Lag ny kalender" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Importer ei kalenderfil" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "Ver venleg og vel ein kalender" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Namn for ny kalender" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "Vel eit tilgjengeleg namn!" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "Det finst alt ein kalender med dette namnet. Viss du går vidare uansett, vil desse kalendrane verta føydde saman." #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "Fjern alle hendingar frå den valte kalenderen" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "Importer" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "Steng dialog" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "Opprett ei ny hending" #: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" msgstr "" #: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "" #: templates/part.share.php:53 msgid "Unshare" msgstr "Udel" #: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" msgstr "" #: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" msgstr "" #: templates/part.share.php:67 msgid "Shared via calendar" msgstr "Delt med kalender" #: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" msgstr "" #: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "Syn ei hending" #: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "Ingen kategoriar valt" #: templates/part.showevent.php:41 |
|
6d9380f96
|
740 741 742 |
#, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "Tilgangsklasse" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "Frå" #: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "på" #: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "Til" |