Blame view
sources/apps/calendar/l10n/ug/calendar.po
18.9 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Abduqadir Abliz <sahran.ug@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
13 14 15 16 17 18 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:46-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-30 05:46+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 |
"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ug/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ug " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "ھەممە يىلنامە تولۇق غەملەنمىگەن" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "ھەممە پائالىيەتلەر غەملەنگەندەك قىلىدۇ" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "ھېچقانداق يىلنامە تېپىلمىدى." #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "ھادىسە تېپىلمىدى." #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "خاتا يىلنامە" |
|
6d9380f96
|
51 |
#: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:209 lib/object.php:245 |
|
d1bafeea1
|
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "بۇ يىلنامەنى تەھرىرلەش ھوقۇقىڭىز يوق." #: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "ھۆججەتتە پائالىيەت يوق ياكى ھەممە پائالىيەتلەر يىلنامەگە ساقلانغان." #: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
6d9380f96
|
62 63 |
msgid "events have been saved in the new calendar" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
64 65 66 67 68 69 |
#: ajax/import/import.php:58 msgid "Import failed" msgstr "ئىمپورت قىلىش مەغلۇپ بولدى" #: ajax/import/import.php:71 |
|
6d9380f96
|
70 71 |
msgid "events have been saved in your calendar" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 |
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "يېڭى ۋاقىت رايونى:" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "ۋاقىت رايونى ئۆزگەردى" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "ئىناۋەتسىز ئىلتىماس" #: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "يىلنامە" |
|
6d9380f96
|
89 |
#: js/calendar.js:223 |
|
d1bafeea1
|
90 91 |
msgid "Deletion failed" msgstr "ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى" |
|
6d9380f96
|
92 |
#: js/calendar.js:317 |
|
d1bafeea1
|
93 94 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
95 |
#: js/calendar.js:319 |
|
d1bafeea1
|
96 97 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
6d9380f96
|
98 |
#: js/calendar.js:732 |
|
d1bafeea1
|
99 100 |
msgid "group" msgstr "گۇرۇپپا" |
|
6d9380f96
|
101 |
#: js/calendar.js:734 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 |
|
d1bafeea1
|
102 103 |
msgid "can edit" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
104 |
#: js/calendar.js:735 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 |
|
d1bafeea1
|
105 106 |
msgid "can share" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
107 |
#: js/calendar.js:1003 |
|
d1bafeea1
|
108 109 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
6d9380f96
|
110 |
#: js/calendar.js:1004 |
|
d1bafeea1
|
111 112 |
msgid "ddd M/d" msgstr "ddd M/d" |
|
6d9380f96
|
113 |
#: js/calendar.js:1005 |
|
d1bafeea1
|
114 115 |
msgid "dddd M/d" msgstr "dddd M/d" |
|
6d9380f96
|
116 |
#: js/calendar.js:1008 |
|
d1bafeea1
|
117 118 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM yyyy" |
|
6d9380f96
|
119 |
#: js/calendar.js:1010 |
|
d1bafeea1
|
120 121 |
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
|
|
6d9380f96
|
122 |
#: js/calendar.js:1012 |
|
d1bafeea1
|
123 124 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, MMM d, yyyy" |
|
6d9380f96
|
125 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:610 templates/calendar.php:93 |
|
d1bafeea1
|
126 127 |
msgid "Sunday" msgstr "يەكشەنبە" |
|
6d9380f96
|
128 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:604 templates/calendar.php:92 |
|
d1bafeea1
|
129 130 |
msgid "Monday" msgstr "دۈشەنبە" |
|
6d9380f96
|
131 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:605 |
|
d1bafeea1
|
132 133 |
msgid "Tuesday" msgstr "سەيشەنبە" |
|
6d9380f96
|
134 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:606 |
|
d1bafeea1
|
135 136 |
msgid "Wednesday" msgstr "چارشەنبە" |
|
6d9380f96
|
137 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:607 |
|
d1bafeea1
|
138 139 |
msgid "Thursday" msgstr "پەيشەنبە" |
|
6d9380f96
|
140 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:608 |
|
d1bafeea1
|
141 142 |
msgid "Friday" msgstr "جۈمە" |
|
6d9380f96
|
143 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:609 templates/calendar.php:94 |
|
d1bafeea1
|
144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 |
msgid "Saturday" msgstr "شەنبە" #: js/l10n.php:78 msgid "Sun." msgstr "يەك" #: js/l10n.php:78 msgid "Mon." msgstr "دۈش" #: js/l10n.php:78 msgid "Tue." msgstr "سەي" #: js/l10n.php:78 msgid "Wed." msgstr "چار" #: js/l10n.php:78 msgid "Thu." msgstr "پەي" #: js/l10n.php:78 msgid "Fri." msgstr "جۈم" #: js/l10n.php:78 msgid "Sat." msgstr "شەن" |
|
6d9380f96
|
174 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:660 |
|
d1bafeea1
|
175 176 |
msgid "January" msgstr "قەھرىتان" |
|
6d9380f96
|
177 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:661 |
|
d1bafeea1
|
178 179 |
msgid "February" msgstr "ھۇت" |
|
6d9380f96
|
180 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:662 |
|
d1bafeea1
|
181 182 |
msgid "March" msgstr "نەۋرۇز" |
|
6d9380f96
|
183 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:663 |
|
d1bafeea1
|
184 185 |
msgid "April" msgstr "ئۇمۇت" |
|
6d9380f96
|
186 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:664 |
|
d1bafeea1
|
187 188 |
msgid "May" msgstr "باھار" |
|
6d9380f96
|
189 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:665 |
|
d1bafeea1
|
190 191 |
msgid "June" msgstr "سەپەر" |
|
6d9380f96
|
192 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:666 |
|
d1bafeea1
|
193 194 |
msgid "July" msgstr "چىللە" |
|
6d9380f96
|
195 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:667 |
|
d1bafeea1
|
196 197 |
msgid "August" msgstr "تومۇز" |
|
6d9380f96
|
198 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:668 |
|
d1bafeea1
|
199 200 |
msgid "September" msgstr "مىزان" |
|
6d9380f96
|
201 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:669 |
|
d1bafeea1
|
202 203 |
msgid "October" msgstr "ئوغۇز" |
|
6d9380f96
|
204 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:670 |
|
d1bafeea1
|
205 206 |
msgid "November" msgstr "ئوغلاق" |
|
6d9380f96
|
207 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:671 |
|
d1bafeea1
|
208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 |
msgid "December" msgstr "كۆنەك" #: js/l10n.php:80 msgid "Jan." msgstr "قەھرىتان" #: js/l10n.php:80 msgid "Feb." msgstr "ھۇت" #: js/l10n.php:80 msgid "Mar." msgstr "نەۋرۇز" #: js/l10n.php:80 msgid "Apr." msgstr "ئۇمۇت" #: js/l10n.php:80 msgid "May." msgstr "باھار" #: js/l10n.php:80 msgid "Jun." msgstr "سەپەر" #: js/l10n.php:80 msgid "Jul." msgstr "چىللە" #: js/l10n.php:80 msgid "Aug." msgstr "تومۇز" #: js/l10n.php:80 msgid "Sep." msgstr "مىزان" #: js/l10n.php:80 msgid "Oct." msgstr "ئوغۇز" #: js/l10n.php:80 msgid "Nov." msgstr "ئوغلاق" #: js/l10n.php:80 msgid "Dec." msgstr "كۆنەك" #: js/l10n.php:83 msgid "All day" msgstr "پۈتۈن كۈن" |
|
6d9380f96
|
262 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:216 templates/calendar.php:21 |
|
d1bafeea1
|
263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 |
msgid "New Calendar" msgstr "يېڭى يىلنامە" #: js/l10n.php:85 msgid "Missing or invalid fields" msgstr "كەم ياكى ئىناۋەتسىز سۆز بۆلىكى" #: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" msgstr "ماۋزۇ" #: js/l10n.php:88 msgid "From Date" msgstr "باشلانغان چېسلا" #: js/l10n.php:89 msgid "From Time" msgstr "باشلانغان ۋاقىت" #: js/l10n.php:90 msgid "To Date" msgstr "ئاخىرلاشقان ۋاقىت" #: js/l10n.php:91 msgid "To Time" msgstr "ئاخىرلاشقان ۋاقىت" #: js/l10n.php:92 msgid "The event ends before it starts" msgstr "پائالىيەت باشلىنىشتىن ئىلگىرى ئاخىرلاشقان" #: js/l10n.php:93 msgid "There was a database fail" msgstr "سانداننى زىيارەت قىلالمىدى" |
|
6d9380f96
|
297 298 299 |
#: js/l10n.php:94 msgid "Interval is not valid. It must be a positive integer!" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 |
#: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "تۇغۇلغان كۈن" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "كارخانا" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "چاقىر" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "خېرىدارلار" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "تەمىنلىگۈچى" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "دەم ئېلىش كۈنى" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "ئىدىيە" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "ساياھەت" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "يىللىق خاتىرە" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "يىغىن" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "باشقا" |
|
6d9380f96
|
343 |
#: lib/app.php:132 lib/calendar.php:142 |
|
d1bafeea1
|
344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 |
msgid "Personal" msgstr "شەخسىي" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "قۇرۇلۇشلار" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "سوئاللار" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "ئىش" |
|
6d9380f96
|
358 |
#: lib/app.php:423 |
|
d1bafeea1
|
359 360 |
msgid "by" msgstr "سەنئەتكار" |
|
6d9380f96
|
361 |
#: lib/app.php:486 |
|
d1bafeea1
|
362 363 |
msgid "unnamed" msgstr "ئاتسىز" |
|
6d9380f96
|
364 |
#: lib/calendar.php:190 lib/calendar.php:223 |
|
d1bafeea1
|
365 366 |
msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "بۇ يىلنەمەنى يېڭىلاش ھوقۇقىڭىز يوق." |
|
6d9380f96
|
367 |
#: lib/calendar.php:258 |
|
d1bafeea1
|
368 369 |
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "بۇ يىلنەمەنى ئۆچۈرۈش ھوقۇقىڭىز يوق" |
|
6d9380f96
|
370 |
#: lib/calendar.php:292 |
|
d1bafeea1
|
371 372 |
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "بۇ يىلنەمەگە قوشۇش ھوقۇقىڭىز يوق." |
|
6d9380f96
|
373 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:163 lib/object.php:329 |
|
d1bafeea1
|
374 375 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "بۇ يىلنامەگە پائالىيەت قوشۇش ھوقۇقىڭىز يوق" |
|
6d9380f96
|
376 377 378 379 380 |
#: lib/object.php:175 msgid "You cannot add non-public events to a shared calendar." msgstr "" #: lib/object.php:279 lib/object.php:309 |
|
d1bafeea1
|
381 382 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "بۇ پائالىيەتنى ئۆچۈرۈش ھوقۇقىڭىز يوق." |
|
6d9380f96
|
383 |
#: lib/object.php:503 |
|
d1bafeea1
|
384 385 |
msgid "Busy" msgstr "ئالدىراش" |
|
6d9380f96
|
386 |
#: lib/object.php:553 |
|
d1bafeea1
|
387 388 |
msgid "Show full event" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
389 |
#: lib/object.php:554 |
|
d1bafeea1
|
390 391 |
msgid "Show only busy" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
392 |
#: lib/object.php:555 |
|
d1bafeea1
|
393 394 |
msgid "Hide event" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
395 |
#: lib/object.php:565 |
|
d1bafeea1
|
396 397 |
msgid "Does not repeat" msgstr "تەكرارلىما" |
|
6d9380f96
|
398 |
#: lib/object.php:566 |
|
d1bafeea1
|
399 400 |
msgid "Daily" msgstr "ھەر كۈنى" |
|
6d9380f96
|
401 |
#: lib/object.php:567 |
|
d1bafeea1
|
402 403 |
msgid "Weekly" msgstr "ھەر ھەپتىدە" |
|
6d9380f96
|
404 |
#: lib/object.php:568 |
|
d1bafeea1
|
405 406 |
msgid "Every Weekday" msgstr "ھەر مىنھەپتە كۈنى" |
|
6d9380f96
|
407 |
#: lib/object.php:569 |
|
d1bafeea1
|
408 409 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "ئىككى ھەپتىدە بىر" |
|
6d9380f96
|
410 |
#: lib/object.php:570 |
|
d1bafeea1
|
411 412 |
msgid "Monthly" msgstr "ھەر ئايدا" |
|
6d9380f96
|
413 |
#: lib/object.php:571 |
|
d1bafeea1
|
414 415 |
msgid "Yearly" msgstr "ھەر يىلى" |
|
6d9380f96
|
416 |
#: lib/object.php:581 |
|
d1bafeea1
|
417 418 |
msgid "never" msgstr "ھەرگىز" |
|
6d9380f96
|
419 |
#: lib/object.php:582 |
|
d1bafeea1
|
420 421 |
msgid "by occurrences" msgstr "يۈز بېرىش قېتىم سانى بويىچە" |
|
6d9380f96
|
422 |
#: lib/object.php:583 |
|
d1bafeea1
|
423 424 |
msgid "by date" msgstr "چېسلا بويىچە" |
|
6d9380f96
|
425 |
#: lib/object.php:593 |
|
d1bafeea1
|
426 427 |
msgid "by monthday" msgstr "ئايدىكى كۈن بويىچە" |
|
6d9380f96
|
428 |
#: lib/object.php:594 |
|
d1bafeea1
|
429 430 |
msgid "by weekday" msgstr "مىنھەپتە كۈنى بويىچە" |
|
6d9380f96
|
431 |
#: lib/object.php:620 |
|
d1bafeea1
|
432 433 |
msgid "events week of month" msgstr "پائالىيەت ئاينىڭ قانچىنچى ھەپتىسى" |
|
6d9380f96
|
434 |
#: lib/object.php:621 |
|
d1bafeea1
|
435 436 |
msgid "first" msgstr "بىرىنچى" |
|
6d9380f96
|
437 |
#: lib/object.php:622 |
|
d1bafeea1
|
438 439 |
msgid "second" msgstr "ئىككىنچى" |
|
6d9380f96
|
440 |
#: lib/object.php:623 |
|
d1bafeea1
|
441 442 |
msgid "third" msgstr "ئۈچىنچى" |
|
6d9380f96
|
443 |
#: lib/object.php:624 |
|
d1bafeea1
|
444 445 |
msgid "fourth" msgstr "تۆتىنچى" |
|
6d9380f96
|
446 |
#: lib/object.php:625 |
|
d1bafeea1
|
447 448 |
msgid "fifth" msgstr "بەشىنچى" |
|
6d9380f96
|
449 |
#: lib/object.php:626 |
|
d1bafeea1
|
450 451 |
msgid "last" msgstr "ئاخىرقى" |
|
6d9380f96
|
452 |
#: lib/object.php:681 |
|
d1bafeea1
|
453 454 |
msgid "by events date" msgstr "پائالىيەت چېسلاسى بويىچە" |
|
6d9380f96
|
455 |
#: lib/object.php:682 |
|
d1bafeea1
|
456 457 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "ھەر يىلنىڭ مەلۇم كۈن(لەر)ى بويىچە" |
|
6d9380f96
|
458 |
#: lib/object.php:683 |
|
d1bafeea1
|
459 460 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "ھەپتە سان(لار)ى بويىچە" |
|
6d9380f96
|
461 |
#: lib/object.php:684 |
|
d1bafeea1
|
462 463 |
msgid "by day and month" msgstr "كۈن ۋە ئاي بويىچە" |
|
6d9380f96
|
464 |
#: lib/sabre/backend.php:75 |
|
d1bafeea1
|
465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 |
msgid "Contact birthdays" msgstr "" #: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "چېسلا" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "يىلنامە" |
|
6d9380f96
|
475 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
476 477 |
msgid "Day" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
478 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
479 480 |
msgid "Week" msgstr "ھەپتە" |
|
6d9380f96
|
481 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
482 483 |
msgid "Month" msgstr "ئاي" |
|
6d9380f96
|
484 |
#: templates/calendar.php:17 |
|
d1bafeea1
|
485 486 |
msgid "Today" msgstr "بۈگۈن" |
|
6d9380f96
|
487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 |
#: templates/calendar.php:42 templates/part.choosecalendar.rowfields.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "CalDav ئۇلانما" #: templates/calendar.php:55 msgid "Timezone" msgstr "ۋاقىت رايونى" #: templates/calendar.php:80 msgid "Update timezone automatically" msgstr "ۋاقىت رايونىنى ئۆزلۈكىدىن يېڭىلا" #: templates/calendar.php:83 msgid "Time format" msgstr "ۋاقىت پىچىمى" #: templates/calendar.php:85 msgid "24h" msgstr "24h" #: templates/calendar.php:86 msgid "12h" msgstr "12h" #: templates/calendar.php:90 msgid "Start week on" msgstr "ھەپتە باشلىنىشى" #: templates/calendar.php:98 msgid "Cache" msgstr "غەملەك" #: templates/calendar.php:99 msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "تەكرارلانغان پائالىيەتلەرنىڭ غەملىكىنى تازىلا" #: templates/calendar.php:102 msgid "Primary CalDAV address" msgstr "" #: templates/calendar.php:106 msgid "iOS/OS X CalDAV address" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
530 |
|
|
6d9380f96
|
531 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:15 |
|
d1bafeea1
|
532 533 |
msgid "Share Calendar" msgstr "يىلنامە ھەمبەھىر" |
|
6d9380f96
|
534 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:32 |
|
d1bafeea1
|
535 536 |
msgid "Download" msgstr "چۈشۈر" |
|
6d9380f96
|
537 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:38 |
|
d1bafeea1
|
538 539 |
msgid "Edit" msgstr "تەھرىر" |
|
6d9380f96
|
540 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:45 |
|
d1bafeea1
|
541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 |
msgid "Delete" msgstr "ئۆچۈر" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "يېڭى يىلنامە" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "يىلنامە تەھرىر" |
|
d1bafeea1
|
551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 |
#: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit event" msgstr "" #: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" msgstr "" #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" msgstr "" #: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "ھادىسە ئۇچۇرى" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "تەكرارلاش" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "قوڭغۇراق" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "قاتناشقۇچىلار" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "ھەمبەھىر" #: templates/part.eventform.php:15 msgid "Title of the Event" msgstr "ھادىسە ماۋزۇسى" |
|
6d9380f96
|
586 |
#: templates/part.eventform.php:41 |
|
d1bafeea1
|
587 588 |
msgid "from" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
589 |
#: templates/part.eventform.php:46 |
|
d1bafeea1
|
590 591 |
msgid "to" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
592 |
#: templates/part.eventform.php:54 templates/part.showevent.php:66 |
|
d1bafeea1
|
593 594 |
msgid "All Day Event" msgstr "پۈتۈن كۈنلۈك پائالىيەت" |
|
6d9380f96
|
595 |
#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.showevent.php:86 |
|
d1bafeea1
|
596 597 |
msgid "Advanced options" msgstr "ئالىي تاللانمىلار" |
|
6d9380f96
|
598 |
#: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:91 |
|
d1bafeea1
|
599 600 |
msgid "Location" msgstr "ئورنى" |
|
6d9380f96
|
601 |
#: templates/part.eventform.php:66 |
|
d1bafeea1
|
602 603 |
msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
604 |
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.eventform.php:69 |
|
d1bafeea1
|
605 606 |
msgid "Edit categories" msgstr "تۈر تەھرىر" |
|
6d9380f96
|
607 |
#: templates/part.eventform.php:71 templates/part.showevent.php:99 |
|
d1bafeea1
|
608 609 |
msgid "Description" msgstr "چۈشەندۈرۈش" |
|
6d9380f96
|
610 |
#: templates/part.eventform.php:74 |
|
d1bafeea1
|
611 612 |
msgid "Export event" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
613 |
#: templates/part.eventform.php:82 templates/part.showevent.php:109 |
|
d1bafeea1
|
614 615 |
msgid "Repeat" msgstr "قايتىلا" |
|
6d9380f96
|
616 |
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:116 |
|
d1bafeea1
|
617 618 |
msgid "Advanced" msgstr "ئالىي" |
|
6d9380f96
|
619 |
#: templates/part.eventform.php:133 templates/part.showevent.php:160 |
|
d1bafeea1
|
620 621 |
msgid "Select weekdays" msgstr "مىنھەپتە كۈنىنى تاللاڭ" |
|
6d9380f96
|
622 |
#: templates/part.eventform.php:146 templates/part.eventform.php:159 |
|
d1bafeea1
|
623 624 625 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "كۈن تاللاڭ" |
|
6d9380f96
|
626 |
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:178 |
|
d1bafeea1
|
627 628 |
msgid "and the events day of year." msgstr "ھەر يىلدىكى پائالىيەت كۈنى" |
|
6d9380f96
|
629 |
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.showevent.php:191 |
|
d1bafeea1
|
630 631 |
msgid "and the events day of month." msgstr "ۋە ئايدىكى پائالىيەت كۈنى" |
|
6d9380f96
|
632 |
#: templates/part.eventform.php:172 templates/part.showevent.php:199 |
|
d1bafeea1
|
633 634 |
msgid "Select months" msgstr "ئاي تاللاڭ" |
|
6d9380f96
|
635 |
#: templates/part.eventform.php:185 templates/part.showevent.php:212 |
|
d1bafeea1
|
636 637 |
msgid "Select weeks" msgstr "ھەپتە تاللاڭ" |
|
6d9380f96
|
638 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:217 |
|
d1bafeea1
|
639 640 |
msgid "and the events week of year." msgstr "ۋە ھەر يىلىدىكى پائالىيەت يۈز بېرىدىغان ھەپتە" |
|
6d9380f96
|
641 |
#: templates/part.eventform.php:196 templates/part.showevent.php:223 |
|
d1bafeea1
|
642 643 |
msgid "Interval" msgstr "ئارىلىق" |
|
6d9380f96
|
644 |
#: templates/part.eventform.php:202 templates/part.showevent.php:229 |
|
d1bafeea1
|
645 646 |
msgid "End" msgstr "تامام" |
|
6d9380f96
|
647 |
#: templates/part.eventform.php:215 templates/part.showevent.php:242 |
|
d1bafeea1
|
648 649 |
msgid "occurrences" msgstr "كۆرۈلۈشى" |
|
6d9380f96
|
650 |
#: templates/part.eventform.php:234 |
|
d1bafeea1
|
651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 |
msgid "Visibility to people shared with" msgstr "" #: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "يېڭى بىر يىلنامە قۇر" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "يىلنامە ھۆججەتنى ئەكىر" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "بىر يىلنامە تاللاڭ" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "يېڭى يىلنامە ئىسمى" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "ئىناۋەتلىك ئىسىم ئىشلىتىڭ!" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "بۇ ئاتتا بىر يىلنامە مەۋجۇت. ئەگەر داۋاملاشتۇرۇۋەرسىڭىز، بۇ يىلنامەلەر بىرلەشتۈرۈلىدۇ" #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "تاللانغان يىلنامەدىن ھەممە پائالىيەتنى چىقىرىۋەت" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "ئەكىر" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "سۆزلەشكۈنى ياپ" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "يېڭى بىر ھادىسە قۇر" #: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" msgstr "" #: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "" #: templates/part.share.php:53 msgid "Unshare" msgstr "ھەمبەھىرلىمە" #: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" msgstr "" #: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" msgstr "" #: templates/part.share.php:67 msgid "Shared via calendar" msgstr "يىلنامەدە ھەمبەھىرلەندى" #: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" msgstr "" #: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "پائالىيەتنى كۆرسەت" #: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "كاتېگورىيە" #: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "ھېچقانداق تۈر تاللانمىدى" #: templates/part.showevent.php:41 |
|
6d9380f96
|
737 738 739 |
#, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "زىيارەت خىلى" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "ئەۋەتكۈچى" #: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "دا" #: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "قوبۇللىغۇچى" |