Blame view
sources/l10n/it/settings.po
29.1 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
7 8 9 |
# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2013-2014 # Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013-2014 # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013-2014 |
|
03e52840d
|
10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
14 15 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
16 17 18 19 20 21 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: it " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 |
#: admin/controller.php:66 #, php-format msgid "Invalid value supplied for %s" msgstr "Valore non valido fornito per %s" #: admin/controller.php:73 msgid "Saved" msgstr "Salvato" #: admin/controller.php:90 msgid "test email settings" msgstr "prova impostazioni email" #: admin/controller.php:91 msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." msgstr "Se hai ricevuto questa email, le impostazioni dovrebbero essere corrette." #: admin/controller.php:94 msgid "" "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." msgstr "Si è verificato un problema durante l'invio dell'email. Controlla le tue impostazioni." #: admin/controller.php:99 msgid "Email sent" msgstr "Email inviata" #: admin/controller.php:101 msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Devi impostare l'indirizzo del tuo utente prima di poter provare l'invio delle email." #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337 msgid "Send mode" msgstr "Modalità di invio" #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156 msgid "Encryption" msgstr "Cifratura" #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374 msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di autenticazione" |
|
03e52840d
|
75 76 77 |
#: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Impossibile caricare l'elenco dall'App Store" |
|
31b7f2792
|
78 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 |
|
6d9380f96
|
79 |
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 |
|
03e52840d
|
80 81 |
msgid "Authentication error" msgstr "Errore di autenticazione" |
|
31b7f2792
|
82 83 84 85 86 87 88 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "Il tuo nome completo è stato cambiato." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "Impossibile cambiare il nome completo" |
|
03e52840d
|
89 |
|
|
6d9380f96
|
90 |
#: ajax/creategroup.php:11 |
|
03e52840d
|
91 92 |
msgid "Group already exists" msgstr "Il gruppo esiste già" |
|
6d9380f96
|
93 |
#: ajax/creategroup.php:20 |
|
03e52840d
|
94 95 |
msgid "Unable to add group" msgstr "Impossibile aggiungere il gruppo" |
|
6d9380f96
|
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 |
#: ajax/decryptall.php:31 msgid "Files decrypted successfully" msgstr "File decifrato correttamente" #: ajax/decryptall.php:33 msgid "" "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " "administrator" msgstr "Impossibile decifrare i tuoi file, controlla il file owncloud.log o chiedi al tuo amministratore" #: ajax/decryptall.php:36 msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" msgstr "Impossibile decifrare i tuoi file, controlla la password e prova ancora" #: ajax/deletekeys.php:14 msgid "Encryption keys deleted permanently" msgstr "Chiavi di cifratura eliminate definitivamente" #: ajax/deletekeys.php:16 msgid "" "Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " "owncloud.log or ask your administrator" msgstr "Impossibile eliminare definitivamente le chiavi di cifratura, controlla il file owncloud.log o chiedi al tuo amministratore" #: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 msgid "Couldn't remove app." msgstr "Impossibile rimuovere l'applicazione." |
|
03e52840d
|
123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "Email salvata" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Email non valida" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Impossibile eliminare il gruppo" |
|
31b7f2792
|
134 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
135 136 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Impossibile eliminare l'utente" |
|
6d9380f96
|
137 138 139 140 141 142 143 144 145 |
#: ajax/restorekeys.php:14 msgid "Backups restored successfully" msgstr "Copie di sicurezza ripristinate correttamente" #: ajax/restorekeys.php:23 msgid "" "Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" " your administrator" msgstr "Impossibile ripristinare le chiavi di cifratura, controlla il file owncloud.log o chiedi al tuo amministratore" |
|
03e52840d
|
146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 |
#: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Lingua modificata" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Richiesta non valida" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Gli amministratori non possono rimuovere se stessi dal gruppo di amministrazione" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Impossibile aggiungere l'utente al gruppo %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Impossibile rimuovere l'utente dal gruppo %s" |
|
6d9380f96
|
167 |
#: ajax/updateapp.php:41 |
|
03e52840d
|
168 169 |
msgid "Couldn't update app." msgstr "Impossibile aggiornate l'applicazione." |
|
6d9380f96
|
170 |
#: changepassword/controller.php:17 |
|
31b7f2792
|
171 172 |
msgid "Wrong password" msgstr "Password errata" |
|
6d9380f96
|
173 |
#: changepassword/controller.php:36 |
|
31b7f2792
|
174 175 |
msgid "No user supplied" msgstr "Non è stato fornito alcun utente" |
|
6d9380f96
|
176 |
#: changepassword/controller.php:68 |
|
31b7f2792
|
177 178 179 180 |
msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Fornisci una password amministrativa di ripristino altrimenti tutti i dati degli utenti saranno persi." |
|
6d9380f96
|
181 |
#: changepassword/controller.php:73 |
|
31b7f2792
|
182 183 184 |
msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Password amministrativa di ripristino errata. Controlla la password e prova ancora." |
|
6d9380f96
|
185 |
#: changepassword/controller.php:81 |
|
31b7f2792
|
186 187 188 189 |
msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "Il motore non supporta la modifica della password, ma la chiave di cifratura dell'utente è stata aggiornata correttamente." |
|
6d9380f96
|
190 |
#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 |
|
31b7f2792
|
191 192 |
msgid "Unable to change password" msgstr "Impossibile cambiare la password" |
|
6d9380f96
|
193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 |
#: js/admin.js:128 msgid "Sending..." msgstr "Invio in corso..." #: js/apps.js:45 templates/help.php:7 msgid "User Documentation" msgstr "Documentazione utente" #: js/apps.js:54 msgid "Admin Documentation" msgstr "Documentazione di amministrazione" #: js/apps.js:82 |
|
03e52840d
|
206 207 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Aggiorna a {appversion}"
|
|
6d9380f96
|
208 209 210 211 212 |
#: js/apps.js:90 msgid "Uninstall App" msgstr "Disinstalla applicazione" #: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 |
|
03e52840d
|
213 214 |
msgid "Disable" msgstr "Disabilita" |
|
6d9380f96
|
215 |
#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 |
|
03e52840d
|
216 217 |
msgid "Enable" msgstr "Abilita" |
|
6d9380f96
|
218 |
#: js/apps.js:147 |
|
03e52840d
|
219 220 |
msgid "Please wait...." msgstr "Attendere..." |
|
6d9380f96
|
221 |
#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 |
|
31b7f2792
|
222 223 |
msgid "Error while disabling app" msgstr "Errore durante la disattivazione" |
|
6d9380f96
|
224 |
#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 |
|
31b7f2792
|
225 226 |
msgid "Error while enabling app" msgstr "Errore durante l'attivazione" |
|
6d9380f96
|
227 |
#: js/apps.js:220 |
|
03e52840d
|
228 229 |
msgid "Updating...." msgstr "Aggiornamento in corso..." |
|
6d9380f96
|
230 |
#: js/apps.js:223 |
|
03e52840d
|
231 232 |
msgid "Error while updating app" msgstr "Errore durante l'aggiornamento" |
|
6d9380f96
|
233 |
#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 |
|
03e52840d
|
234 235 |
msgid "Error" msgstr "Errore" |
|
6d9380f96
|
236 |
#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 |
|
31b7f2792
|
237 238 |
msgid "Update" msgstr "Aggiorna" |
|
6d9380f96
|
239 |
#: js/apps.js:227 |
|
03e52840d
|
240 241 |
msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" |
|
6d9380f96
|
242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 |
#: js/apps.js:233 msgid "Uninstalling ...." msgstr "Disinstallazione..." #: js/apps.js:236 msgid "Error while uninstalling app" msgstr "Errore durante la disinstallazione dell'applicazione" #: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 msgid "Uninstall" msgstr "Disinstalla" #: js/personal.js:256 |
|
31b7f2792
|
255 256 |
msgid "Select a profile picture" msgstr "Seleziona un'immagine del profilo" |
|
6d9380f96
|
257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 |
#: js/personal.js:287 msgid "Very weak password" msgstr "Password molto debole" #: js/personal.js:288 msgid "Weak password" msgstr "Password debole" #: js/personal.js:289 msgid "So-so password" msgstr "Password così-così" #: js/personal.js:290 msgid "Good password" msgstr "Password buona" #: js/personal.js:291 msgid "Strong password" msgstr "Password forte" #: js/personal.js:310 |
|
31b7f2792
|
278 279 |
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Decifratura dei file in corso... Attendi, potrebbe richiedere del tempo." |
|
6d9380f96
|
280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 |
#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
msgstr "Elimina definitivamente le chiavi di cifratura."
#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
msgstr "Ripristina le chiavi di cifratura."
#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr "Impossibile eliminare {objName}"
#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
msgid "Error creating group"
msgstr "Errore durante la creazione del gruppo"
|
|
03e52840d
|
295 |
|
|
6d9380f96
|
296 297 298 |
#: js/users/groups.js:177 msgid "A valid group name must be provided" msgstr "Deve essere fornito un nome valido per il gruppo" |
|
03e52840d
|
299 |
|
|
6d9380f96
|
300 301 302 303 304 |
#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
msgstr "{groupName} eliminato"
#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
|
|
03e52840d
|
305 306 |
msgid "undo" msgstr "annulla" |
|
6d9380f96
|
307 308 309 |
#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292 #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 #: templates/users/part.userlist.php:41 |
|
03e52840d
|
310 311 |
msgid "Groups" msgstr "Gruppi" |
|
6d9380f96
|
312 313 |
#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12 #: templates/users/part.userlist.php:57 |
|
03e52840d
|
314 315 |
msgid "Group Admin" msgstr "Gruppi amministrati" |
|
6d9380f96
|
316 317 |
#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46 #: templates/users/part.userlist.php:108 |
|
03e52840d
|
318 319 |
msgid "Delete" msgstr "Elimina" |
|
6d9380f96
|
320 321 322 323 324 325 326 327 328 |
#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "mai"
#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
msgstr "{userName} eliminato"
#: js/users/users.js:383
|
|
03e52840d
|
329 330 |
msgid "add group" msgstr "aggiungi gruppo" |
|
6d9380f96
|
331 |
#: js/users/users.js:580 |
|
03e52840d
|
332 333 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Deve essere fornito un nome utente valido" |
|
6d9380f96
|
334 |
#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602 |
|
03e52840d
|
335 336 |
msgid "Error creating user" msgstr "Errore durante la creazione dell'utente" |
|
6d9380f96
|
337 |
#: js/users/users.js:586 |
|
03e52840d
|
338 339 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "Deve essere fornita una password valida" |
|
6d9380f96
|
340 |
#: js/users/users.js:610 |
|
31b7f2792
|
341 342 |
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Avviso: la cartella home dell'utente \"{user}\" esiste già"
|
|
6d9380f96
|
343 |
#: personal.php:50 personal.php:51 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "__language_name__" msgstr "Italiano" |
|
31b7f2792
|
346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "Tutto (problemi gravi, errori, avvisi, informazioni, debug)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" msgstr "Informazioni, avvisi, errori e problemi gravi" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "Avvisi, errori e problemi gravi" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "Errori e problemi gravi" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "Solo problemi gravi" |
|
6d9380f96
|
365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 |
#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: templates/admin.php:17 msgid "Login" msgstr "Accesso" #: templates/admin.php:18 msgid "Plain" msgstr "Semplice" #: templates/admin.php:19 msgid "NT LAN Manager" msgstr "Gestore NT LAN" #: templates/admin.php:24 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: templates/admin.php:25 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 |
|
03e52840d
|
390 391 |
msgid "Security Warning" msgstr "Avviso di sicurezza" |
|
6d9380f96
|
392 |
#: templates/admin.php:50 |
|
31b7f2792
|
393 394 395 396 |
#, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." |
|
6d9380f96
|
397 |
msgstr "Sei connesso a %s tramite HTTP. Ti suggeriamo vivamente di configurare il tuo server per richiedere l'utilizzo del protocollo HTTPS al posto di HTTP." |
|
31b7f2792
|
398 |
|
|
6d9380f96
|
399 |
#: templates/admin.php:64 |
|
03e52840d
|
400 401 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
402 403 404 405 406 407 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "La cartella dei dati e i tuoi file sono probabilmente accessibili da Internet. Il file .htaccess non funziona. Ti consigliamo vivamente di configurare il server web in modo che la cartella dei dati non sia più accessibile o spostare la cartella fuori dalla radice del server web." |
|
03e52840d
|
408 |
|
|
6d9380f96
|
409 |
#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90 |
|
03e52840d
|
410 411 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Avviso di configurazione" |
|
6d9380f96
|
412 |
#: templates/admin.php:78 |
|
03e52840d
|
413 414 415 416 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Il tuo server web non è configurato correttamente per consentire la sincronizzazione dei file poiché l'interfaccia WebDAV sembra essere danneggiata." |
|
6d9380f96
|
417 |
#: templates/admin.php:79 |
|
03e52840d
|
418 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
419 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." |
|
03e52840d
|
420 |
msgstr "Leggi attentamente le <a href='%s'>guide d'installazione</a>." |
|
6d9380f96
|
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 |
#: templates/admin.php:93 msgid "" "PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " "core apps inaccessible." msgstr "Sembra che PHP sia configurato per rimuovere i blocchi di documentazione in linea. Ciò renderà inaccessibili diverse applicazioni principali." #: templates/admin.php:94 msgid "" "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " "eAccelerator." msgstr "Ciò è causato probabilmente da una cache/acceleratore come Zend OPcache o eAccelerator." #: templates/admin.php:105 msgid "Database Performance Info" msgstr "Informazioni prestazioni del database" #: templates/admin.php:108 msgid "" "SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " "this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" ":convert-type'" msgstr "SQLite è utilizzato come database. Per installazioni grandi, consigliamo di cambiarlo. Per migrare a un altro database, utilizzare lo strumento da riga di comando: 'occ db:convert-type'" #: templates/admin.php:119 |
|
03e52840d
|
445 446 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Modulo 'fileinfo' mancante" |
|
6d9380f96
|
447 |
#: templates/admin.php:122 |
|
03e52840d
|
448 449 450 451 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Il modulo PHP 'fileinfo' non è presente. Consigliamo vivamente di abilitare questo modulo per ottenere risultati migliori con il rilevamento dei tipi MIME." |
|
6d9380f96
|
452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 |
#: templates/admin.php:133 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "La tua versione di PHP è obsoleta" #: templates/admin.php:136 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "La tua versione di PHP è obsoleta. Ti consigliamo vivamente di aggiornare alla versione 5.3.8 o successiva poiché sono noti problemi con le vecchie versioni. L'installazione attuale potrebbe non funzionare correttamente." #: templates/admin.php:147 |
|
03e52840d
|
464 465 |
msgid "Locale not working" msgstr "Locale non funzionante" |
|
6d9380f96
|
466 |
#: templates/admin.php:152 |
|
31b7f2792
|
467 468 |
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "La localizzazione di sistema non può essere impostata a una che supporta UTF-8." |
|
6d9380f96
|
469 |
#: templates/admin.php:156 |
|
31b7f2792
|
470 471 472 473 |
msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Ciò significa che potrebbero esserci problemi con alcuni caratteri nei nomi dei file." |
|
6d9380f96
|
474 |
#: templates/admin.php:160 |
|
03e52840d
|
475 476 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
477 478 479 480 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Consigliamo vivamente di installare i pacchetti richiesti sul tuo sistema per supportare una delle localizzazioni seguenti: %s." |
|
03e52840d
|
481 |
|
|
6d9380f96
|
482 |
#: templates/admin.php:172 |
|
03e52840d
|
483 484 |
msgid "Internet connection not working" msgstr "Concessione Internet non funzionante" |
|
6d9380f96
|
485 |
#: templates/admin.php:175 |
|
03e52840d
|
486 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
487 488 489 490 491 492 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Questo server ownCloud non ha una connessione a Internet funzionante. Ciò significa che alcune delle funzionalità come il montaggio di archivi esterni, le notifiche degli aggiornamenti o l'installazione di applicazioni di terze parti non funzioneranno. L'accesso remoto ai file e l'invio di email di notifica potrebbero non funzionare. Ti suggeriamo di abilitare la connessione a Internet del server se desideri disporre di tutte le funzionalità." |
|
6d9380f96
|
493 |
#: templates/admin.php:189 |
|
03e52840d
|
494 495 |
msgid "Cron" msgstr "Cron" |
|
6d9380f96
|
496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 |
#: templates/admin.php:196 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "L'ultimo cron è stato eseguito alle %s." #: templates/admin.php:199 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "L'ultimo cron è stato eseguito alle %s. È più di un'ora fa, potrebbe esserci qualche problema." #: templates/admin.php:203 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "Cron non è stato ancora eseguito!" #: templates/admin.php:213 |
|
03e52840d
|
513 514 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Esegui un'operazione con ogni pagina caricata" |
|
6d9380f96
|
515 |
#: templates/admin.php:221 |
|
03e52840d
|
516 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
517 518 519 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php è registrato su un servizio webcron per invocare cron.php ogni 15 minuti su http." |
|
03e52840d
|
520 |
|
|
6d9380f96
|
521 522 |
#: templates/admin.php:229 msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." |
|
31b7f2792
|
523 |
msgstr "Usa il servizio cron di sistema per invocare il file cron.php ogni 15 minuti." |
|
03e52840d
|
524 |
|
|
6d9380f96
|
525 |
#: templates/admin.php:234 |
|
03e52840d
|
526 527 |
msgid "Sharing" msgstr "Condivisione" |
|
6d9380f96
|
528 |
#: templates/admin.php:238 |
|
03e52840d
|
529 530 |
msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Consenti alle applicazioni di utilizzare le API di condivisione" |
|
6d9380f96
|
531 532 533 |
#: templates/admin.php:243 msgid "Allow users to share via link" msgstr "Consenti agli utenti di condivere tramite collegamento" |
|
03e52840d
|
534 |
|
|
6d9380f96
|
535 536 537 |
#: templates/admin.php:249 msgid "Enforce password protection" msgstr "Imponi la protezione con password" |
|
03e52840d
|
538 |
|
|
6d9380f96
|
539 |
#: templates/admin.php:252 |
|
31b7f2792
|
540 541 |
msgid "Allow public uploads" msgstr "Consenti caricamenti pubblici" |
|
6d9380f96
|
542 543 544 |
#: templates/admin.php:256 msgid "Set default expiration date" msgstr "Imposta data di scadenza predefinita" |
|
31b7f2792
|
545 |
|
|
6d9380f96
|
546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 |
#: templates/admin.php:260 msgid "Expire after " msgstr "Scadenza dopo" #: templates/admin.php:263 msgid "days" msgstr "giorni" #: templates/admin.php:266 msgid "Enforce expiration date" msgstr "Forza la data di scadenza" #: templates/admin.php:271 |
|
03e52840d
|
559 560 |
msgid "Allow resharing" msgstr "Consenti la ri-condivisione" |
|
6d9380f96
|
561 562 563 |
#: templates/admin.php:276 msgid "Restrict users to only share with users in their groups" msgstr "Limita gli utenti a condividere solo con gli utenti nei loro gruppi" |
|
03e52840d
|
564 |
|
|
6d9380f96
|
565 566 567 |
#: templates/admin.php:281 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Consenti agli utenti di inviare email di notifica per i file condivisi" |
|
03e52840d
|
568 |
|
|
6d9380f96
|
569 570 571 |
#: templates/admin.php:286 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Escludi gruppi dalla condivisione" |
|
03e52840d
|
572 |
|
|
6d9380f96
|
573 574 575 576 |
#: templates/admin.php:298 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "Questi gruppi saranno in grado di ricevere condivisioni, ma non iniziarle." |
|
31b7f2792
|
577 |
|
|
6d9380f96
|
578 |
#: templates/admin.php:303 |
|
03e52840d
|
579 580 |
msgid "Security" msgstr "Protezione" |
|
6d9380f96
|
581 |
#: templates/admin.php:314 |
|
03e52840d
|
582 583 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forza HTTPS" |
|
6d9380f96
|
584 |
#: templates/admin.php:316 |
|
31b7f2792
|
585 586 587 |
#, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forza i client a connettersi a %s tramite una connessione cifrata." |
|
03e52840d
|
588 |
|
|
6d9380f96
|
589 |
#: templates/admin.php:322 |
|
31b7f2792
|
590 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
591 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
592 593 594 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Connettiti al tuo %s tramite HTTPS per abilitare o disabilitare l'applicazione di SSL." |
|
03e52840d
|
595 |
|
|
6d9380f96
|
596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 |
#: templates/admin.php:332 msgid "Email Server" msgstr "Server di posta" #: templates/admin.php:334 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Viene utilizzato per inviare le notifiche." #: templates/admin.php:365 msgid "From address" msgstr "Indirizzo mittente" #: templates/admin.php:366 msgid "mail" msgstr "posta" #: templates/admin.php:387 msgid "Authentication required" msgstr "Autenticazione richiesta" #: templates/admin.php:391 msgid "Server address" msgstr "Indirizzo del server" #: templates/admin.php:395 msgid "Port" msgstr "Porta" #: templates/admin.php:400 msgid "Credentials" msgstr "Credenziali" #: templates/admin.php:401 msgid "SMTP Username" msgstr "Nome utente SMTP" #: templates/admin.php:404 msgid "SMTP Password" msgstr "Password SMTP" #: templates/admin.php:408 msgid "Test email settings" msgstr "Prova impostazioni email" #: templates/admin.php:409 msgid "Send email" msgstr "Invia email" #: templates/admin.php:414 |
|
03e52840d
|
645 646 |
msgid "Log" msgstr "Log" |
|
6d9380f96
|
647 |
#: templates/admin.php:415 |
|
03e52840d
|
648 649 |
msgid "Log level" msgstr "Livello di log" |
|
6d9380f96
|
650 |
#: templates/admin.php:447 |
|
03e52840d
|
651 |
msgid "More" |
|
31b7f2792
|
652 |
msgstr "Altro" |
|
6d9380f96
|
653 |
#: templates/admin.php:448 |
|
31b7f2792
|
654 655 |
msgid "Less" msgstr "Meno" |
|
03e52840d
|
656 |
|
|
6d9380f96
|
657 |
#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208 |
|
03e52840d
|
658 659 |
msgid "Version" msgstr "Versione" |
|
6d9380f96
|
660 |
#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211 |
|
03e52840d
|
661 662 663 664 665 666 667 668 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Sviluppato dalla <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunità di ownCloud</a>, il <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">codice sorgente</a> è rilasciato nei termini della licenza <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." |
|
6d9380f96
|
669 |
#: templates/apps.php:14 |
|
03e52840d
|
670 671 |
msgid "Add your App" msgstr "Aggiungi la tua applicazione" |
|
6d9380f96
|
672 |
#: templates/apps.php:31 |
|
03e52840d
|
673 674 |
msgid "More Apps" msgstr "Altre applicazioni" |
|
6d9380f96
|
675 |
#: templates/apps.php:38 |
|
03e52840d
|
676 677 |
msgid "Select an App" msgstr "Seleziona un'applicazione" |
|
6d9380f96
|
678 679 680 681 682 |
#: templates/apps.php:43 msgid "Documentation:" msgstr "Documentazione:" #: templates/apps.php:49 |
|
03e52840d
|
683 684 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Vedere la pagina dell'applicazione su apps.owncloud.com" |
|
6d9380f96
|
685 686 687 688 689 |
#: templates/apps.php:51 msgid "See application website" msgstr "Visita il sito web dell'applicazione" #: templates/apps.php:53 |
|
03e52840d
|
690 691 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenziato da <span class=\"author\"></span>" |
|
6d9380f96
|
692 693 694 695 696 697 698 |
#: templates/apps.php:59 msgid "Enable only for specific groups" msgstr "Abilita solo per gruppi specifici" #: templates/apps.php:61 msgid "All" msgstr "Tutti" |
|
03e52840d
|
699 |
|
|
6d9380f96
|
700 |
#: templates/help.php:13 |
|
03e52840d
|
701 702 |
msgid "Administrator Documentation" msgstr "Documentazione amministratore" |
|
6d9380f96
|
703 |
#: templates/help.php:20 |
|
03e52840d
|
704 705 |
msgid "Online Documentation" msgstr "Documentazione in linea" |
|
6d9380f96
|
706 |
#: templates/help.php:25 |
|
03e52840d
|
707 708 |
msgid "Forum" msgstr "Forum" |
|
6d9380f96
|
709 |
#: templates/help.php:33 |
|
03e52840d
|
710 711 |
msgid "Bugtracker" msgstr "Sistema di tracciamento bug" |
|
6d9380f96
|
712 |
#: templates/help.php:40 |
|
03e52840d
|
713 714 715 716 |
msgid "Commercial Support" msgstr "Supporto commerciale" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
717 718 |
msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Scarica le applicazioni per sincronizzare i tuoi file" |
|
6d9380f96
|
719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 |
#: templates/personal.php:21 msgid "" "If you want to support the project " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a> " "\t\tor " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" msgstr "" #: templates/personal.php:31 |
|
03e52840d
|
735 736 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Mostra nuovamente la procedura di primo avvio" |
|
6d9380f96
|
737 |
#: templates/personal.php:39 |
|
31b7f2792
|
738 739 740 |
#, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Hai utilizzato <strong>%s</strong> dei <strong>%s</strong> disponibili" |
|
6d9380f96
|
741 742 |
#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8 #: templates/users/part.userlist.php:9 |
|
03e52840d
|
743 744 |
msgid "Password" msgstr "Password" |
|
6d9380f96
|
745 |
#: templates/personal.php:51 |
|
03e52840d
|
746 747 |
msgid "Your password was changed" msgstr "La tua password è cambiata" |
|
6d9380f96
|
748 |
#: templates/personal.php:52 |
|
03e52840d
|
749 750 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "Modifica password non riuscita" |
|
6d9380f96
|
751 |
#: templates/personal.php:54 |
|
03e52840d
|
752 753 |
msgid "Current password" msgstr "Password attuale" |
|
6d9380f96
|
754 |
#: templates/personal.php:57 |
|
03e52840d
|
755 756 |
msgid "New password" msgstr "Nuova password" |
|
6d9380f96
|
757 |
#: templates/personal.php:61 |
|
03e52840d
|
758 759 |
msgid "Change password" msgstr "Modifica password" |
|
6d9380f96
|
760 |
#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8 |
|
31b7f2792
|
761 |
msgid "Full Name" |
|
6d9380f96
|
762 |
msgstr "Nome completo" |
|
03e52840d
|
763 |
|
|
6d9380f96
|
764 |
#: templates/personal.php:88 |
|
03e52840d
|
765 |
msgid "Email" |
|
31b7f2792
|
766 |
msgstr "Posta elettronica" |
|
03e52840d
|
767 |
|
|
6d9380f96
|
768 |
#: templates/personal.php:90 |
|
03e52840d
|
769 770 |
msgid "Your email address" msgstr "Il tuo indirizzo email" |
|
6d9380f96
|
771 772 773 774 775 |
#: templates/personal.php:93 msgid "" "Fill in an email address to enable password recovery and receive " "notifications" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo di posta per abilitare il recupero della password e ricevere notifiche" |
|
03e52840d
|
776 |
|
|
6d9380f96
|
777 |
#: templates/personal.php:101 |
|
31b7f2792
|
778 779 |
msgid "Profile picture" msgstr "Immagine del profilo" |
|
6d9380f96
|
780 |
#: templates/personal.php:106 |
|
31b7f2792
|
781 782 |
msgid "Upload new" msgstr "Carica nuova" |
|
6d9380f96
|
783 |
#: templates/personal.php:108 |
|
31b7f2792
|
784 785 |
msgid "Select new from Files" msgstr "Seleziona nuova da file" |
|
6d9380f96
|
786 |
#: templates/personal.php:109 |
|
31b7f2792
|
787 788 |
msgid "Remove image" msgstr "Rimuovi immagine" |
|
6d9380f96
|
789 |
#: templates/personal.php:110 |
|
31b7f2792
|
790 791 |
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Sia png che jpg. Preferibilmente quadrata, ma potrai ritagliarla." |
|
6d9380f96
|
792 |
#: templates/personal.php:112 |
|
31b7f2792
|
793 |
msgid "Your avatar is provided by your original account." |
|
6d9380f96
|
794 |
msgstr "Il tuo avatar è ottenuto dal tuo account originale." |
|
31b7f2792
|
795 |
|
|
6d9380f96
|
796 797 798 |
#: templates/personal.php:116 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" |
|
31b7f2792
|
799 |
|
|
6d9380f96
|
800 |
#: templates/personal.php:117 |
|
31b7f2792
|
801 802 |
msgid "Choose as profile image" msgstr "Scegli come immagine del profilo" |
|
6d9380f96
|
803 |
#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124 |
|
03e52840d
|
804 805 |
msgid "Language" msgstr "Lingua" |
|
6d9380f96
|
806 |
#: templates/personal.php:143 |
|
03e52840d
|
807 808 |
msgid "Help translate" msgstr "Migliora la traduzione" |
|
6d9380f96
|
809 |
#: templates/personal.php:162 |
|
31b7f2792
|
810 811 |
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "L'applicazione di cifratura non è più abilitata, decifra tutti i tuoi file" |
|
6d9380f96
|
812 |
#: templates/personal.php:168 |
|
31b7f2792
|
813 814 |
msgid "Log-in password" msgstr "Password di accesso" |
|
6d9380f96
|
815 |
#: templates/personal.php:173 |
|
31b7f2792
|
816 817 |
msgid "Decrypt all Files" msgstr "Decifra tutti i file" |
|
03e52840d
|
818 |
|
|
6d9380f96
|
819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 |
#: templates/personal.php:186 msgid "" "Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" " you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" " all files are decrypted correctly." msgstr "Le tue chiavi di cifratura sono state spostate in una posizione sicura. Se qualcosa non dovesse funzionare, potrai ripristinare le chiavi. Eliminale definitivamente solo se sei sicuro che tutti i file siano stati decifrati." #: templates/personal.php:190 msgid "Restore Encryption Keys" msgstr "Ripristina chiavi di cifratura" #: templates/personal.php:194 msgid "Delete Encryption Keys" msgstr "Elimina chiavi di cifratura" #: templates/users/part.createuser.php:4 |
|
03e52840d
|
835 836 |
msgid "Login Name" msgstr "Nome utente" |
|
6d9380f96
|
837 |
#: templates/users/part.createuser.php:20 |
|
03e52840d
|
838 839 |
msgid "Create" msgstr "Crea" |
|
6d9380f96
|
840 |
#: templates/users/part.createuser.php:26 |
|
31b7f2792
|
841 842 |
msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Password di ripristino amministrativa" |
|
6d9380f96
|
843 844 |
#: templates/users/part.createuser.php:27 #: templates/users/part.createuser.php:28 |
|
31b7f2792
|
845 846 847 848 |
msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Digita la password di ripristino per recuperare i file degli utenti durante la modifica della password." |
|
6d9380f96
|
849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 |
#: templates/users/part.createuser.php:32 msgid "Search Users and Groups" msgstr "Cerca utenti e gruppi" #: templates/users/part.grouplist.php:5 msgid "Add Group" msgstr "Aggiungi gruppo" #: templates/users/part.grouplist.php:10 msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: templates/users/part.grouplist.php:18 msgid "Everyone" msgstr "Chiunque" |
|
03e52840d
|
864 |
|
|
6d9380f96
|
865 866 867 868 869 870 871 872 873 |
#: templates/users/part.grouplist.php:31 msgid "Admins" msgstr "Amministratori" #: templates/users/part.setquota.php:7 msgid "Default Quota" msgstr "Quota predefinita" #: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66 |
|
31b7f2792
|
874 875 |
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Digita la quota di archiviazione (ad es.: \"512 MB\" or \"12 GB\")" |
|
6d9380f96
|
876 |
#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75 |
|
03e52840d
|
877 878 |
msgid "Unlimited" msgstr "Illimitata" |
|
6d9380f96
|
879 |
#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90 |
|
03e52840d
|
880 881 |
msgid "Other" msgstr "Altro" |
|
6d9380f96
|
882 |
#: templates/users/part.userlist.php:7 |
|
31b7f2792
|
883 884 |
msgid "Username" msgstr "Nome utente" |
|
6d9380f96
|
885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 |
#: templates/users/part.userlist.php:14 msgid "Quota" msgstr "Quote" #: templates/users/part.userlist.php:15 msgid "Storage Location" msgstr "Posizione di archiviazione" #: templates/users/part.userlist.php:16 msgid "Last Login" msgstr "Ultimo accesso" |
|
03e52840d
|
896 |
|
|
6d9380f96
|
897 |
#: templates/users/part.userlist.php:30 |
|
31b7f2792
|
898 |
msgid "change full name" |
|
6d9380f96
|
899 |
msgstr "modica nome completo" |
|
03e52840d
|
900 |
|
|
6d9380f96
|
901 |
#: templates/users/part.userlist.php:34 |
|
03e52840d
|
902 903 |
msgid "set new password" msgstr "imposta una nuova password" |
|
6d9380f96
|
904 |
#: templates/users/part.userlist.php:70 |
|
03e52840d
|
905 906 |
msgid "Default" msgstr "Predefinito" |