Blame view
sources/l10n/es_AR/files.po
10.2 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 |
# Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>, 2013 # cjtess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013 # cnngimenez, 2013 # juliabis, 2013 |
|
03e52840d
|
10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
14 15 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
16 17 18 19 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:08+0000 " |
|
03e52840d
|
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: es_AR " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "No se pudo mover %s - Un archivo con este nombre ya existe" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "No se pudo mover %s " |
|
31b7f2792
|
44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 |
#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "El nombre del archivo no puede quedar vacío." #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" msgstr "" #: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "" |
|
03e52840d
|
67 |
|
|
31b7f2792
|
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 |
#: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" msgstr "" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "No fue posible crear el directorio de subida." #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "Token Inválido" #: ajax/upload.php:64 |
|
03e52840d
|
93 94 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "El archivo no fue subido. Error desconocido" |
|
31b7f2792
|
95 |
#: ajax/upload.php:71 |
|
03e52840d
|
96 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
97 |
msgstr "No hay errores, el archivo fue subido con éxito" |
|
03e52840d
|
98 |
|
|
31b7f2792
|
99 |
#: ajax/upload.php:72 |
|
03e52840d
|
100 101 102 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "El archivo que intentás subir excede el tamaño definido por upload_max_filesize en el php.ini:" |
|
31b7f2792
|
103 |
#: ajax/upload.php:74 |
|
03e52840d
|
104 105 106 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
107 |
msgstr "El archivo subido sobrepasa el valor MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML" |
|
03e52840d
|
108 |
|
|
31b7f2792
|
109 |
#: ajax/upload.php:75 |
|
03e52840d
|
110 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
31b7f2792
|
111 |
msgstr "El archivo fue subido parcialmente" |
|
03e52840d
|
112 |
|
|
31b7f2792
|
113 |
#: ajax/upload.php:76 |
|
03e52840d
|
114 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
115 |
msgstr "No se subió ningún archivo " |
|
03e52840d
|
116 |
|
|
31b7f2792
|
117 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
118 119 |
msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta un directorio temporal" |
|
31b7f2792
|
120 |
#: ajax/upload.php:78 |
|
03e52840d
|
121 122 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Error al escribir en el disco" |
|
31b7f2792
|
123 |
#: ajax/upload.php:96 |
|
03e52840d
|
124 |
msgid "Not enough storage available" |
|
31b7f2792
|
125 |
msgstr "No hay suficiente almacenamiento" |
|
03e52840d
|
126 |
|
|
31b7f2792
|
127 128 129 130 131 132 133 134 135 |
#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "" #: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "" #: ajax/upload.php:172 |
|
03e52840d
|
136 |
msgid "Invalid directory." |
|
31b7f2792
|
137 |
msgstr "Directorio inválido." |
|
03e52840d
|
138 |
|
|
31b7f2792
|
139 |
#: appinfo/app.php:11 |
|
03e52840d
|
140 141 |
msgid "Files" msgstr "Archivos" |
|
31b7f2792
|
142 143 144 |
#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
145 |
|
|
31b7f2792
|
146 147 148 |
#: js/file-upload.js:239 msgid "Not enough space available" msgstr "No hay suficiente espacio disponible" |
|
03e52840d
|
149 |
|
|
31b7f2792
|
150 151 152 |
#: js/file-upload.js:306 msgid "Upload cancelled." msgstr "La subida fue cancelada" |
|
03e52840d
|
153 |
|
|
31b7f2792
|
154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 |
#: js/file-upload.js:344 msgid "Could not get result from server." msgstr "" #: js/file-upload.js:436 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salís de la página ahora, la subida se cancelará." #: js/file-upload.js:523 msgid "URL cannot be empty" msgstr "" |
|
03e52840d
|
166 |
|
|
31b7f2792
|
167 168 169 170 171 |
#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "" #: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 |
|
03e52840d
|
172 173 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ya existe"
|
|
31b7f2792
|
174 175 176 |
#: js/file-upload.js:595 msgid "Could not create file" msgstr "" |
|
03e52840d
|
177 |
|
|
31b7f2792
|
178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 |
#: js/file-upload.js:611 msgid "Could not create folder" msgstr "" #: js/fileactions.js:125 msgid "Share" msgstr "Compartir" #: js/fileactions.js:137 msgid "Delete permanently" msgstr "Borrar permanentemente" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "Cambiar nombre" #: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 msgid "Pending" msgstr "Pendientes" |
|
03e52840d
|
197 |
|
|
31b7f2792
|
198 199 200 |
#: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" msgstr "" |
|
03e52840d
|
201 |
|
|
31b7f2792
|
202 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
203 |
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
|
31b7f2792
|
204 |
msgstr "se reemplazó {new_name} con {old_name}"
|
|
03e52840d
|
205 |
|
|
31b7f2792
|
206 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
207 208 |
msgid "undo" msgstr "deshacer" |
|
31b7f2792
|
209 210 211 |
#: js/filelist.js:591 msgid "Error deleting file." msgstr "" |
|
03e52840d
|
212 |
|
|
31b7f2792
|
213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 |
#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n carpeta"
msgstr[1] "%n carpetas"
#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n archivo"
msgstr[1] "%n archivos"
#: js/filelist.js:617
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{carpetas} y {archivos}"
#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Subiendo %n archivo"
msgstr[1] "Subiendo %n archivos"
#: js/files.js:72
|
|
03e52840d
|
236 237 |
msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' es un nombre de archivo inválido." |
|
31b7f2792
|
238 |
#: js/files.js:81 |
|
03e52840d
|
239 240 241 242 |
msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nombre invalido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' y '*' no están permitidos." |
|
31b7f2792
|
243 |
#: js/files.js:93 |
|
03e52840d
|
244 245 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "El almacenamiento está lleno, los archivos no se pueden seguir actualizando ni sincronizando" |
|
31b7f2792
|
246 |
#: js/files.js:97 |
|
03e52840d
|
247 248 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "El almacenamiento está casi lleno ({usedSpacePercent}%)"
|
|
31b7f2792
|
249 |
#: js/files.js:110 |
|
03e52840d
|
250 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
251 252 253 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "" |
|
03e52840d
|
254 |
|
|
31b7f2792
|
255 256 257 258 259 260 |
#: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" |
|
03e52840d
|
261 |
|
|
31b7f2792
|
262 263 264 265 266 |
#: js/files.js:118 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "El proceso de cifrado se ha desactivado, pero los archivos aún están encriptados. Por favor, vaya a la configuración personal para descifrar los archivos." |
|
03e52840d
|
267 |
|
|
31b7f2792
|
268 |
#: js/files.js:349 |
|
03e52840d
|
269 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
270 271 272 |
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Tu descarga se está preparando. Esto puede demorar si los archivos son muy grandes." |
|
03e52840d
|
273 |
|
|
31b7f2792
|
274 275 276 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" msgstr "" |
|
03e52840d
|
277 |
|
|
31b7f2792
|
278 279 280 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "Error" |
|
03e52840d
|
281 |
|
|
31b7f2792
|
282 |
#: js/files.js:613 templates/index.php:56 |
|
03e52840d
|
283 284 |
msgid "Name" msgstr "Nombre" |
|
31b7f2792
|
285 |
#: js/files.js:614 templates/index.php:68 |
|
03e52840d
|
286 287 |
msgid "Size" msgstr "Tamaño" |
|
31b7f2792
|
288 |
#: js/files.js:615 templates/index.php:70 |
|
03e52840d
|
289 290 |
msgid "Modified" msgstr "Modificado" |
|
31b7f2792
|
291 292 293 |
#: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "" |
|
03e52840d
|
294 |
|
|
31b7f2792
|
295 296 297 298 |
#: lib/app.php:101 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "No se pudo renombrar %s" |
|
03e52840d
|
299 |
|
|
31b7f2792
|
300 |
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 |
|
03e52840d
|
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 |
msgid "Upload" msgstr "Subir" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Tratamiento de archivos" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Tamaño máximo de subida" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "máx. posible:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." |
|
31b7f2792
|
318 |
msgstr "Es necesario para descargas multi-archivo y de directorios." |
|
03e52840d
|
319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 |
#: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Habilitar descarga en formato ZIP" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 significa ilimitado" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Tamaño máximo para archivos ZIP de entrada" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "Guardar" |
|
31b7f2792
|
335 |
#: templates/index.php:5 |
|
03e52840d
|
336 337 |
msgid "New" msgstr "Nuevo" |
|
31b7f2792
|
338 339 340 341 342 |
#: templates/index.php:8 msgid "New text file" msgstr "" #: templates/index.php:8 |
|
03e52840d
|
343 344 |
msgid "Text file" msgstr "Archivo de texto" |
|
31b7f2792
|
345 346 |
#: templates/index.php:10 msgid "New folder" |
|
0f30ed153
|
347 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
348 349 |
#: templates/index.php:10 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "Folder" msgstr "Carpeta" |
|
31b7f2792
|
352 |
#: templates/index.php:12 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "From link" msgstr "Desde enlace" |
|
31b7f2792
|
355 |
#: templates/index.php:29 |
|
03e52840d
|
356 |
msgid "Deleted files" |
|
31b7f2792
|
357 |
msgstr "Archivos borrados" |
|
03e52840d
|
358 |
|
|
31b7f2792
|
359 |
#: templates/index.php:34 |
|
03e52840d
|
360 361 |
msgid "Cancel upload" msgstr "Cancelar subida" |
|
31b7f2792
|
362 363 |
#: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" |
|
03e52840d
|
364 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
365 |
#: templates/index.php:45 |
|
03e52840d
|
366 367 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "No hay nada. ¡Subí contenido!" |
|
31b7f2792
|
368 |
#: templates/index.php:62 |
|
03e52840d
|
369 370 |
msgid "Download" msgstr "Descargar" |
|
0f30ed153
|
371 372 373 374 375 |
#: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "Dejar de compartir" #: templates/index.php:81 templates/index.php:82 |
|
31b7f2792
|
376 377 |
msgid "Delete" msgstr "Borrar" |
|
03e52840d
|
378 |
|
|
0f30ed153
|
379 |
#: templates/index.php:95 |
|
03e52840d
|
380 |
msgid "Upload too large" |
|
31b7f2792
|
381 |
msgstr "El tamaño del archivo que querés subir es demasiado grande" |
|
03e52840d
|
382 |
|
|
0f30ed153
|
383 |
#: templates/index.php:97 |
|
03e52840d
|
384 385 386 387 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Los archivos que intentás subir sobrepasan el tamaño máximo " |
|
0f30ed153
|
388 |
#: templates/index.php:102 |
|
03e52840d
|
389 390 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor esperá." |
|
0f30ed153
|
391 |
#: templates/index.php:105 |
|
03e52840d
|
392 393 394 395 396 397 |
msgid "Current scanning" msgstr "Escaneo actual" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." msgstr "Actualizando el cache del sistema de archivos" |