Blame view
sources/l10n/ro/files.po
10.6 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 10 |
# corneliu.e <corneliueva@yahoo.com>, 2013 # dimaursu16 <dima@ceata.org>, 2013 # inaina <ina.c.ina@gmail.com>, 2013 # ripkid666 <ripkid666@gmail.com>, 2013 # sergiu_sechel <sergiu.sechel@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
11 12 13 14 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
15 16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
17 18 19 20 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:08+0000 " |
|
03e52840d
|
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ro " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1)); " #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" |
|
31b7f2792
|
39 |
msgstr "%s nu se poate muta - Fișierul cu acest nume există deja " |
|
03e52840d
|
40 41 42 43 44 |
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "Nu s-a putut muta %s" |
|
31b7f2792
|
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 |
#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Numele fișierului nu poate rămâne gol." #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" msgstr "" #: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "" |
|
03e52840d
|
68 |
|
|
31b7f2792
|
69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 |
#: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" msgstr "" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Imposibil de a seta directorul pentru incărcare." #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "Jeton Invalid" #: ajax/upload.php:64 |
|
03e52840d
|
94 95 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Nici un fișier nu a fost încărcat. Eroare necunoscută" |
|
31b7f2792
|
96 |
#: ajax/upload.php:71 |
|
03e52840d
|
97 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
98 |
msgstr "Nu a apărut nici o eroare, fișierul a fost încărcat cu succes" |
|
03e52840d
|
99 |
|
|
31b7f2792
|
100 |
#: ajax/upload.php:72 |
|
03e52840d
|
101 102 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " |
|
31b7f2792
|
103 |
msgstr "Fisierul incarcat depaseste marimea maxima permisa in php.ini: " |
|
03e52840d
|
104 |
|
|
31b7f2792
|
105 |
#: ajax/upload.php:74 |
|
03e52840d
|
106 107 108 109 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Fișierul are o dimensiune mai mare decât variabile MAX_FILE_SIZE specificată în formularul HTML" |
|
31b7f2792
|
110 |
#: ajax/upload.php:75 |
|
03e52840d
|
111 112 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Fișierul a fost încărcat doar parțial" |
|
31b7f2792
|
113 |
#: ajax/upload.php:76 |
|
03e52840d
|
114 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
115 |
msgstr "Nu a fost încărcat nici un fișier" |
|
03e52840d
|
116 |
|
|
31b7f2792
|
117 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
118 119 |
msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Lipsește un dosar temporar" |
|
31b7f2792
|
120 |
#: ajax/upload.php:78 |
|
03e52840d
|
121 |
msgid "Failed to write to disk" |
|
31b7f2792
|
122 |
msgstr "Eroare la scrierea discului" |
|
03e52840d
|
123 |
|
|
31b7f2792
|
124 |
#: ajax/upload.php:96 |
|
03e52840d
|
125 |
msgid "Not enough storage available" |
|
31b7f2792
|
126 127 128 129 130 131 132 133 134 |
msgstr "Nu este suficient spațiu disponibil" #: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Încărcare eșuată. Nu se pot obține informații despre fișier." #: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Încărcare eșuată. Nu se poate găsi fișierul încărcat" |
|
03e52840d
|
135 |
|
|
31b7f2792
|
136 |
#: ajax/upload.php:172 |
|
03e52840d
|
137 |
msgid "Invalid directory." |
|
31b7f2792
|
138 |
msgstr "registru invalid." |
|
03e52840d
|
139 |
|
|
31b7f2792
|
140 |
#: appinfo/app.php:11 |
|
03e52840d
|
141 142 |
msgid "Files" msgstr "Fișiere" |
|
31b7f2792
|
143 144 145 |
#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nu se poate încărca {filename} deoarece este un director sau are mărimea de 0 octeți"
|
|
03e52840d
|
146 |
|
|
31b7f2792
|
147 148 149 |
#: js/file-upload.js:239 msgid "Not enough space available" msgstr "Nu este suficient spațiu disponibil" |
|
03e52840d
|
150 |
|
|
31b7f2792
|
151 152 153 |
#: js/file-upload.js:306 msgid "Upload cancelled." msgstr "Încărcare anulată." |
|
03e52840d
|
154 |
|
|
31b7f2792
|
155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 |
#: js/file-upload.js:344 msgid "Could not get result from server." msgstr "Nu se poate obține rezultatul de la server." #: js/file-upload.js:436 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Fișierul este în curs de încărcare. Părăsirea paginii va întrerupe încărcarea." #: js/file-upload.js:523 msgid "URL cannot be empty" msgstr "" #: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "" |
|
03e52840d
|
171 |
|
|
31b7f2792
|
172 |
#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 |
|
03e52840d
|
173 174 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} deja exista"
|
|
31b7f2792
|
175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 |
#: js/file-upload.js:595 msgid "Could not create file" msgstr "" #: js/file-upload.js:611 msgid "Could not create folder" msgstr "" #: js/fileactions.js:125 msgid "Share" msgstr "a imparti" |
|
03e52840d
|
186 |
|
|
31b7f2792
|
187 188 189 |
#: js/fileactions.js:137 msgid "Delete permanently" msgstr "Stergere permanenta" |
|
03e52840d
|
190 |
|
|
31b7f2792
|
191 192 193 194 195 196 197 |
#: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "Redenumire" #: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 msgid "Pending" msgstr "in timpul" |
|
03e52840d
|
198 |
|
|
31b7f2792
|
199 200 201 202 203 |
#: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" msgstr "" #: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
204 205 |
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} inlocuit cu {old_name}"
|
|
31b7f2792
|
206 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
207 208 |
msgid "undo" msgstr "Anulează ultima acțiune" |
|
31b7f2792
|
209 210 |
#: js/filelist.js:591 msgid "Error deleting file." |
|
03e52840d
|
211 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 |
#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n director"
msgstr[1] "%n directoare"
msgstr[2] "%n directoare"
#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n fișier"
msgstr[1] "%n fișiere"
msgstr[2] "%n fișiere"
#: js/filelist.js:617
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} și {files}"
#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Se încarcă %n fișier."
msgstr[1] "Se încarcă %n fișiere."
msgstr[2] "Se încarcă %n fișiere."
#: js/files.js:72
|
|
03e52840d
|
238 239 |
msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' este un nume invalid de fișier." |
|
31b7f2792
|
240 |
#: js/files.js:81 |
|
03e52840d
|
241 242 243 |
msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." |
|
31b7f2792
|
244 |
msgstr "Nume invalide, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' si '*' nu sunt permise." |
|
03e52840d
|
245 |
|
|
31b7f2792
|
246 |
#: js/files.js:93 |
|
03e52840d
|
247 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" |
|
31b7f2792
|
248 |
msgstr "Spatiul de stocare este plin, fisierele nu mai pot fi actualizate sau sincronizate" |
|
03e52840d
|
249 |
|
|
31b7f2792
|
250 |
#: js/files.js:97 |
|
03e52840d
|
251 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
31b7f2792
|
252 |
msgstr "Spatiul de stocare este aproape plin {spatiu folosit}%"
|
|
03e52840d
|
253 |
|
|
31b7f2792
|
254 |
#: js/files.js:110 |
|
03e52840d
|
255 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
256 257 258 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "" |
|
03e52840d
|
259 |
|
|
31b7f2792
|
260 261 262 263 264 265 |
#: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" |
|
03e52840d
|
266 |
|
|
31b7f2792
|
267 268 269 270 271 |
#: js/files.js:118 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "criptarea a fost disactivata dar fisierele sant inca criptate.va rog intrati in setarile personale pentru a decripta fisierele" |
|
03e52840d
|
272 |
|
|
31b7f2792
|
273 |
#: js/files.js:349 |
|
03e52840d
|
274 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
275 276 277 |
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "in curs de descarcare. Aceasta poate să dureze ceva timp dacă fișierele sunt mari." |
|
03e52840d
|
278 |
|
|
31b7f2792
|
279 280 281 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" msgstr "Eroare la mutarea fișierului" |
|
03e52840d
|
282 |
|
|
31b7f2792
|
283 284 285 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "Eroare" |
|
03e52840d
|
286 |
|
|
31b7f2792
|
287 |
#: js/files.js:613 templates/index.php:56 |
|
03e52840d
|
288 289 |
msgid "Name" msgstr "Nume" |
|
31b7f2792
|
290 |
#: js/files.js:614 templates/index.php:68 |
|
03e52840d
|
291 292 |
msgid "Size" msgstr "Dimensiune" |
|
31b7f2792
|
293 |
#: js/files.js:615 templates/index.php:70 |
|
03e52840d
|
294 295 |
msgid "Modified" msgstr "Modificat" |
|
31b7f2792
|
296 297 298 |
#: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "" |
|
03e52840d
|
299 |
|
|
31b7f2792
|
300 301 302 303 |
#: lib/app.php:101 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s nu a putut fi redenumit" |
|
03e52840d
|
304 |
|
|
31b7f2792
|
305 |
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 |
|
03e52840d
|
306 |
msgid "Upload" |
|
31b7f2792
|
307 |
msgstr "Încărcare" |
|
03e52840d
|
308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 |
#: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Manipulare fișiere" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Dimensiune maximă admisă la încărcare" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "max. posibil:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." |
|
31b7f2792
|
323 |
msgstr "necesar la descarcarea mai multor liste si fisiere" |
|
03e52840d
|
324 325 326 |
#: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" |
|
31b7f2792
|
327 |
msgstr "permite descarcarea codurilor ZIP" |
|
03e52840d
|
328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 |
#: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 e nelimitat" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Dimensiunea maximă de intrare pentru fișiere compresate" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" |
|
31b7f2792
|
339 |
msgstr "Salvează" |
|
03e52840d
|
340 |
|
|
31b7f2792
|
341 |
#: templates/index.php:5 |
|
03e52840d
|
342 343 |
msgid "New" msgstr "Nou" |
|
31b7f2792
|
344 345 346 347 348 |
#: templates/index.php:8 msgid "New text file" msgstr "" #: templates/index.php:8 |
|
03e52840d
|
349 |
msgid "Text file" |
|
31b7f2792
|
350 |
msgstr "lista" |
|
03e52840d
|
351 |
|
|
31b7f2792
|
352 353 354 355 356 |
#: templates/index.php:10 msgid "New folder" msgstr "" #: templates/index.php:10 |
|
03e52840d
|
357 358 |
msgid "Folder" msgstr "Dosar" |
|
31b7f2792
|
359 |
#: templates/index.php:12 |
|
03e52840d
|
360 361 |
msgid "From link" msgstr "de la adresa" |
|
31b7f2792
|
362 |
#: templates/index.php:29 |
|
03e52840d
|
363 |
msgid "Deleted files" |
|
31b7f2792
|
364 |
msgstr "Sterge fisierele" |
|
03e52840d
|
365 |
|
|
31b7f2792
|
366 |
#: templates/index.php:34 |
|
03e52840d
|
367 368 |
msgid "Cancel upload" msgstr "Anulează încărcarea" |
|
31b7f2792
|
369 370 |
#: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" |
|
03e52840d
|
371 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
372 |
#: templates/index.php:45 |
|
03e52840d
|
373 374 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Nimic aici. Încarcă ceva!" |
|
31b7f2792
|
375 |
#: templates/index.php:62 |
|
03e52840d
|
376 377 |
msgid "Download" msgstr "Descarcă" |
|
0f30ed153
|
378 379 380 381 382 |
#: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "Anulare" #: templates/index.php:81 templates/index.php:82 |
|
31b7f2792
|
383 384 |
msgid "Delete" msgstr "Șterge" |
|
03e52840d
|
385 |
|
|
0f30ed153
|
386 |
#: templates/index.php:95 |
|
03e52840d
|
387 388 |
msgid "Upload too large" msgstr "Fișierul încărcat este prea mare" |
|
0f30ed153
|
389 |
#: templates/index.php:97 |
|
03e52840d
|
390 391 392 393 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Fișierul care l-ai încărcat a depășită limita maximă admisă la încărcare pe acest server." |
|
0f30ed153
|
394 |
#: templates/index.php:102 |
|
03e52840d
|
395 |
msgid "Files are being scanned, please wait." |
|
31b7f2792
|
396 |
msgstr "Fișierele sunt scanate, asteptati va rog" |
|
03e52840d
|
397 |
|
|
0f30ed153
|
398 |
#: templates/index.php:105 |
|
03e52840d
|
399 400 401 402 403 |
msgid "Current scanning" msgstr "În curs de scanare" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." |
|
31b7f2792
|
404 |
msgstr "Modernizare fisiere de sistem cache.." |