Blame view
sources/apps/calendar/l10n/hu_HU/calendar.po
18.6 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
923852aa1
|
6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
# Adam Toth <adazlord@gmail.com>, 2012 # Csaba Orban <vicsabi@gmail.com>, 2012 # sherlock79 <david@interpont.hu>, 2013 # ebela <bela@dandre.hu>, 2013 # gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2013 # gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2013 # Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>, 2013 # Peter Borsa <peter.borsa@gmail.com>, 2011 # Tamas Nagy <mail@tamas-nagy.net>, 2013 |
|
42e4f8d60
|
15 16 17 18 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
923852aa1
|
19 20 21 22 23 24 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-24 00:09-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:20+0000 " |
|
42e4f8d60
|
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: hu_HU " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "Nem minden naptár van a gyorsítótárban" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "Úgy tűnik, hogy minden gyorsítótárazva van" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "Nem található naptár" #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "Nem található esemény" #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "Hibás naptár" |
|
923852aa1
|
59 |
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233 |
|
42e4f8d60
|
60 61 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "Nincs joga ahhoz, hogy módosítsa ezt az eseményt." |
|
923852aa1
|
62 |
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 |
|
42e4f8d60
|
63 64 65 66 |
msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "A fájl nem tartalmazott eseményeket, vagy pedig az események már el vannak mentve a naptárban." |
|
923852aa1
|
67 |
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
42e4f8d60
|
68 69 |
msgid "events has been saved in the new calendar" msgstr "események mentve az új naptárba" |
|
923852aa1
|
70 |
#: ajax/import/import.php:58 |
|
42e4f8d60
|
71 72 |
msgid "Import failed" msgstr "Az importálás nem sikerült" |
|
923852aa1
|
73 |
#: ajax/import/import.php:71 |
|
42e4f8d60
|
74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 |
msgid "events has been saved in your calendar" msgstr "esemény került rögzítésre a naptárban" #: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "Új időzóna:" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "Az időzóna megváltozott" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "Érvénytelen kérés" |
|
923852aa1
|
88 |
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 |
|
42e4f8d60
|
89 90 91 |
#: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" |
|
923852aa1
|
92 |
#: js/calendar.js:176 |
|
42e4f8d60
|
93 94 |
msgid "Deletion failed" msgstr "A törlés nem sikerült" |
|
923852aa1
|
95 |
#: js/calendar.js:263 |
|
42e4f8d60
|
96 97 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
923852aa1
|
98 |
#: js/calendar.js:265 |
|
42e4f8d60
|
99 100 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
923852aa1
|
101 |
#: js/calendar.js:581 |
|
42e4f8d60
|
102 103 |
msgid "group" msgstr "csoport" |
|
923852aa1
|
104 105 106 |
#: js/calendar.js:583 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 msgid "can edit" msgstr "módosíthat" |
|
42e4f8d60
|
107 |
|
|
923852aa1
|
108 109 110 |
#: js/calendar.js:584 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 msgid "can share" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
111 |
|
|
923852aa1
|
112 |
#: js/calendar.js:855 |
|
42e4f8d60
|
113 114 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
923852aa1
|
115 |
#: js/calendar.js:856 |
|
42e4f8d60
|
116 117 |
msgid "ddd M/d" msgstr "ddd M.d." |
|
923852aa1
|
118 |
#: js/calendar.js:857 |
|
42e4f8d60
|
119 120 |
msgid "dddd M/d" msgstr "dddd M.d." |
|
923852aa1
|
121 |
#: js/calendar.js:860 |
|
42e4f8d60
|
122 123 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "yyyy MMMM" |
|
923852aa1
|
124 125 126 |
#: js/calendar.js:862
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
42e4f8d60
|
127 |
|
|
923852aa1
|
128 |
#: js/calendar.js:864 |
|
42e4f8d60
|
129 130 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, MMM d, yyyy" |
|
923852aa1
|
131 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:93 |
|
42e4f8d60
|
132 133 |
msgid "Sunday" msgstr "vasárnap" |
|
923852aa1
|
134 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:92 |
|
42e4f8d60
|
135 136 |
msgid "Monday" msgstr "hétfő" |
|
923852aa1
|
137 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583 |
|
42e4f8d60
|
138 139 |
msgid "Tuesday" msgstr "kedd" |
|
923852aa1
|
140 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584 |
|
42e4f8d60
|
141 142 |
msgid "Wednesday" msgstr "szerda" |
|
923852aa1
|
143 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585 |
|
42e4f8d60
|
144 145 |
msgid "Thursday" msgstr "csütörtök" |
|
923852aa1
|
146 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586 |
|
42e4f8d60
|
147 148 |
msgid "Friday" msgstr "péntek" |
|
923852aa1
|
149 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:94 |
|
42e4f8d60
|
150 151 |
msgid "Saturday" msgstr "szombat" |
|
923852aa1
|
152 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
153 154 |
msgid "Sun." msgstr "V." |
|
923852aa1
|
155 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
156 157 |
msgid "Mon." msgstr "H." |
|
923852aa1
|
158 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
159 160 |
msgid "Tue." msgstr "K." |
|
923852aa1
|
161 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
162 163 |
msgid "Wed." msgstr "Sze." |
|
923852aa1
|
164 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
165 166 |
msgid "Thu." msgstr "Cs." |
|
923852aa1
|
167 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
168 169 |
msgid "Fri." msgstr "P." |
|
923852aa1
|
170 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
171 172 |
msgid "Sat." msgstr "Szo." |
|
923852aa1
|
173 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638 |
|
42e4f8d60
|
174 175 |
msgid "January" msgstr "január" |
|
923852aa1
|
176 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639 |
|
42e4f8d60
|
177 178 |
msgid "February" msgstr "február" |
|
923852aa1
|
179 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640 |
|
42e4f8d60
|
180 181 |
msgid "March" msgstr "március" |
|
923852aa1
|
182 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641 |
|
42e4f8d60
|
183 184 |
msgid "April" msgstr "április" |
|
923852aa1
|
185 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642 |
|
42e4f8d60
|
186 187 |
msgid "May" msgstr "május" |
|
923852aa1
|
188 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643 |
|
42e4f8d60
|
189 190 |
msgid "June" msgstr "június" |
|
923852aa1
|
191 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644 |
|
42e4f8d60
|
192 193 |
msgid "July" msgstr "július" |
|
923852aa1
|
194 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645 |
|
42e4f8d60
|
195 196 |
msgid "August" msgstr "augusztus" |
|
923852aa1
|
197 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646 |
|
42e4f8d60
|
198 199 |
msgid "September" msgstr "szeptember" |
|
923852aa1
|
200 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647 |
|
42e4f8d60
|
201 202 |
msgid "October" msgstr "október" |
|
923852aa1
|
203 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648 |
|
42e4f8d60
|
204 205 |
msgid "November" msgstr "november" |
|
923852aa1
|
206 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649 |
|
42e4f8d60
|
207 208 |
msgid "December" msgstr "december" |
|
923852aa1
|
209 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
210 211 |
msgid "Jan." msgstr "jan." |
|
923852aa1
|
212 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
213 214 |
msgid "Feb." msgstr "feb." |
|
923852aa1
|
215 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
216 217 |
msgid "Mar." msgstr "márc." |
|
923852aa1
|
218 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
219 220 |
msgid "Apr." msgstr "ápr." |
|
923852aa1
|
221 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
222 223 |
msgid "May." msgstr "máj." |
|
923852aa1
|
224 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
225 226 |
msgid "Jun." msgstr "jún." |
|
923852aa1
|
227 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
228 229 |
msgid "Jul." msgstr "júl." |
|
923852aa1
|
230 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
231 232 |
msgid "Aug." msgstr "aug." |
|
923852aa1
|
233 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
234 235 |
msgid "Sep." msgstr "szept." |
|
923852aa1
|
236 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
237 238 |
msgid "Oct." msgstr "okt." |
|
923852aa1
|
239 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
240 241 |
msgid "Nov." msgstr "nov." |
|
923852aa1
|
242 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
243 244 |
msgid "Dec." msgstr "dec." |
|
923852aa1
|
245 |
#: js/l10n.php:83 |
|
42e4f8d60
|
246 247 |
msgid "All day" msgstr "Egész nap" |
|
923852aa1
|
248 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/settings.php:23 |
|
42e4f8d60
|
249 250 |
msgid "New Calendar" msgstr "Új naptár" |
|
923852aa1
|
251 |
#: js/l10n.php:85 |
|
42e4f8d60
|
252 253 |
msgid "Missing or invalid fields" msgstr "Kitöltetlen vagy érvénytelenül kitöltött mezők" |
|
923852aa1
|
254 |
#: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 |
|
42e4f8d60
|
255 256 |
msgid "Title" msgstr "Cím" |
|
923852aa1
|
257 |
#: js/l10n.php:88 |
|
42e4f8d60
|
258 259 |
msgid "From Date" msgstr "Napjától" |
|
923852aa1
|
260 |
#: js/l10n.php:89 |
|
42e4f8d60
|
261 262 |
msgid "From Time" msgstr "Időtől" |
|
923852aa1
|
263 |
#: js/l10n.php:90 |
|
42e4f8d60
|
264 265 |
msgid "To Date" msgstr "Napig" |
|
923852aa1
|
266 |
#: js/l10n.php:91 |
|
42e4f8d60
|
267 268 |
msgid "To Time" msgstr "Ideig" |
|
923852aa1
|
269 |
#: js/l10n.php:92 |
|
42e4f8d60
|
270 271 |
msgid "The event ends before it starts" msgstr "Az esemény a kezdete előtt ér véget." |
|
923852aa1
|
272 |
#: js/l10n.php:93 |
|
42e4f8d60
|
273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 |
msgid "There was a database fail" msgstr "Adatbázis hiba történt" #: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Születésap" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "Üzleti" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Hívás" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Kliensek" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Szállító" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Ünnepek" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Ötletek" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Utazás" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "Évforduló" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Találkozó" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Egyéb" #: lib/app.php:132 msgid "Personal" msgstr "Személyes" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Projektek" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Kérdések" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Munka" |
|
923852aa1
|
335 |
#: lib/app.php:411 |
|
42e4f8d60
|
336 337 |
msgid "by" msgstr "tőle" |
|
923852aa1
|
338 |
#: lib/app.php:474 |
|
42e4f8d60
|
339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 |
msgid "unnamed" msgstr "névtelen" #: lib/calendar.php:178 lib/calendar.php:211 msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "Nincs joga ahhoz, hogy frissítse ezt a naptárat." #: lib/calendar.php:246 msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "Nincs joga ahhoz, hogy törölje ezt a naptárat." #: lib/calendar.php:280 msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "Nincs joga ahhoz, hogy hozzáadjon ehhez a naptárhoz." |
|
923852aa1
|
353 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317 |
|
42e4f8d60
|
354 355 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "Nincs joga ahhoz, hogy eseményeket illesszen ebbe a naptárba." |
|
923852aa1
|
356 |
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297 |
|
42e4f8d60
|
357 358 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "Nincs joga ahhoz, hogy törölje ezt az eseményt." |
|
923852aa1
|
359 |
#: lib/object.php:491 |
|
42e4f8d60
|
360 361 |
msgid "Busy" msgstr "Elfoglalt" |
|
923852aa1
|
362 363 364 |
#: lib/object.php:531 msgid "Show full event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
365 |
|
|
923852aa1
|
366 367 368 |
#: lib/object.php:532 msgid "Show only busy" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
369 |
|
|
923852aa1
|
370 371 372 |
#: lib/object.php:533 msgid "Hide event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
373 |
|
|
923852aa1
|
374 |
#: lib/object.php:543 |
|
42e4f8d60
|
375 376 |
msgid "Does not repeat" msgstr "Nem ismétlődik" |
|
923852aa1
|
377 |
#: lib/object.php:544 |
|
42e4f8d60
|
378 379 |
msgid "Daily" msgstr "Naponta" |
|
923852aa1
|
380 |
#: lib/object.php:545 |
|
42e4f8d60
|
381 382 |
msgid "Weekly" msgstr "Hetente" |
|
923852aa1
|
383 |
#: lib/object.php:546 |
|
42e4f8d60
|
384 385 |
msgid "Every Weekday" msgstr "Minden hétköznap" |
|
923852aa1
|
386 |
#: lib/object.php:547 |
|
42e4f8d60
|
387 388 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "Kéthetente" |
|
923852aa1
|
389 |
#: lib/object.php:548 |
|
42e4f8d60
|
390 391 |
msgid "Monthly" msgstr "Havonta" |
|
923852aa1
|
392 |
#: lib/object.php:549 |
|
42e4f8d60
|
393 394 |
msgid "Yearly" msgstr "Évente" |
|
923852aa1
|
395 |
#: lib/object.php:559 |
|
42e4f8d60
|
396 397 |
msgid "never" msgstr "soha" |
|
923852aa1
|
398 |
#: lib/object.php:560 |
|
42e4f8d60
|
399 400 |
msgid "by occurrences" msgstr "előfordulások száma szerint" |
|
923852aa1
|
401 |
#: lib/object.php:561 |
|
42e4f8d60
|
402 403 |
msgid "by date" msgstr "dátum szerint" |
|
923852aa1
|
404 |
#: lib/object.php:571 |
|
42e4f8d60
|
405 406 |
msgid "by monthday" msgstr "hónap napja szerint" |
|
923852aa1
|
407 |
#: lib/object.php:572 |
|
42e4f8d60
|
408 409 |
msgid "by weekday" msgstr "hét napja szerint" |
|
923852aa1
|
410 |
#: lib/object.php:598 |
|
42e4f8d60
|
411 412 |
msgid "events week of month" msgstr "hónap heteinek sorszáma" |
|
923852aa1
|
413 |
#: lib/object.php:599 |
|
42e4f8d60
|
414 415 |
msgid "first" msgstr "első" |
|
923852aa1
|
416 |
#: lib/object.php:600 |
|
42e4f8d60
|
417 418 |
msgid "second" msgstr "második" |
|
923852aa1
|
419 |
#: lib/object.php:601 |
|
42e4f8d60
|
420 421 |
msgid "third" msgstr "harmadik" |
|
923852aa1
|
422 |
#: lib/object.php:602 |
|
42e4f8d60
|
423 424 |
msgid "fourth" msgstr "negyedik" |
|
923852aa1
|
425 |
#: lib/object.php:603 |
|
42e4f8d60
|
426 427 |
msgid "fifth" msgstr "ötödik" |
|
923852aa1
|
428 |
#: lib/object.php:604 |
|
42e4f8d60
|
429 430 |
msgid "last" msgstr "utolsó" |
|
923852aa1
|
431 |
#: lib/object.php:659 |
|
42e4f8d60
|
432 433 |
msgid "by events date" msgstr "az esemény napja szerint" |
|
923852aa1
|
434 |
#: lib/object.php:660 |
|
42e4f8d60
|
435 436 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "az év napja(i) szerint" |
|
923852aa1
|
437 |
#: lib/object.php:661 |
|
42e4f8d60
|
438 439 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "a hét sorszáma szerint" |
|
923852aa1
|
440 |
#: lib/object.php:662 |
|
42e4f8d60
|
441 442 |
msgid "by day and month" msgstr "nap és hónap szerint" |
|
923852aa1
|
443 444 445 |
#: lib/sabre/backend.php:66 msgid "Contact birthdays" msgstr "Az ismerősök születésnapjai" |
|
42e4f8d60
|
446 447 448 449 450 451 452 453 454 |
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Naptár" #: templates/calendar.php:6 |
|
923852aa1
|
455 456 457 458 |
msgid "Day" msgstr "" #: templates/calendar.php:7 |
|
42e4f8d60
|
459 460 |
msgid "Week" msgstr "Hét" |
|
923852aa1
|
461 |
#: templates/calendar.php:8 |
|
42e4f8d60
|
462 463 |
msgid "Month" msgstr "Hónap" |
|
923852aa1
|
464 |
#: templates/calendar.php:12 templates/calendar.php:18 |
|
42e4f8d60
|
465 466 467 468 469 470 |
msgid "Today" msgstr "Ma" #: templates/calendar.php:13 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" |
|
42e4f8d60
|
471 472 473 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:13 msgid "Share Calendar" msgstr "A naptár megosztása" |
|
923852aa1
|
474 475 476 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:24 templates/settings.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "CalDAV link" |
|
42e4f8d60
|
477 478 479 480 481 482 483 484 485 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:27 msgid "Download" msgstr "Letöltés" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:31 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:36 |
|
42e4f8d60
|
486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 |
msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Új naptár" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr " A naptár szerkesztése" #: templates/part.editcalendar.php:12 msgid "Displayname" msgstr "Megjelenítési név" |
|
923852aa1
|
500 |
#: templates/part.editcalendar.php:20 |
|
42e4f8d60
|
501 502 |
msgid "Calendar color" msgstr "A naptár színe" |
|
923852aa1
|
503 |
#: templates/part.editcalendar.php:33 |
|
42e4f8d60
|
504 505 |
msgid "Save" msgstr "Mentés" |
|
923852aa1
|
506 |
#: templates/part.editcalendar.php:33 |
|
42e4f8d60
|
507 508 |
msgid "Submit" msgstr "Beküldés" |
|
923852aa1
|
509 |
#: templates/part.editcalendar.php:34 |
|
42e4f8d60
|
510 511 512 513 |
msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #: templates/part.editevent.php:1 |
|
923852aa1
|
514 515 |
msgid "Edit event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
516 |
|
|
923852aa1
|
517 518 519 520 521 522 523 |
#: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" msgstr "" #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 |
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "Eseményinfó" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "Ismétlődő" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "Riasztás" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "Résztvevők" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "Megosztás" |
|
923852aa1
|
544 |
#: templates/part.eventform.php:15 |
|
42e4f8d60
|
545 546 |
msgid "Title of the Event" msgstr "Az esemény címe" |
|
923852aa1
|
547 548 549 |
#: templates/part.eventform.php:31 msgid "from" msgstr "innen:" |
|
42e4f8d60
|
550 |
|
|
923852aa1
|
551 552 553 |
#: templates/part.eventform.php:36 msgid "to" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
554 |
|
|
923852aa1
|
555 |
#: templates/part.eventform.php:44 templates/part.showevent.php:66 |
|
42e4f8d60
|
556 557 |
msgid "All Day Event" msgstr "Egész napos esemény" |
|
923852aa1
|
558 |
#: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:86 |
|
42e4f8d60
|
559 560 |
msgid "Advanced options" msgstr "Haladó beállítások" |
|
923852aa1
|
561 |
#: templates/part.eventform.php:51 templates/part.showevent.php:91 |
|
42e4f8d60
|
562 563 |
msgid "Location" msgstr "Hely" |
|
923852aa1
|
564 565 566 |
#: templates/part.eventform.php:56 msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
567 |
|
|
923852aa1
|
568 569 570 571 572 |
#: templates/part.eventform.php:58 templates/part.eventform.php:59 msgid "Edit categories" msgstr "Kategóriák szerkesztése" #: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:99 |
|
42e4f8d60
|
573 574 |
msgid "Description" msgstr "Leírás" |
|
923852aa1
|
575 576 577 |
#: templates/part.eventform.php:63 msgid "Export event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
578 |
|
|
923852aa1
|
579 |
#: templates/part.eventform.php:70 templates/part.showevent.php:109 |
|
42e4f8d60
|
580 581 |
msgid "Repeat" msgstr "Ismétlés" |
|
923852aa1
|
582 |
#: templates/part.eventform.php:77 templates/part.showevent.php:116 |
|
42e4f8d60
|
583 584 |
msgid "Advanced" msgstr "Haladó" |
|
923852aa1
|
585 |
#: templates/part.eventform.php:121 templates/part.showevent.php:160 |
|
42e4f8d60
|
586 587 |
msgid "Select weekdays" msgstr "Hétköznapok kiválasztása" |
|
923852aa1
|
588 |
#: templates/part.eventform.php:134 templates/part.eventform.php:147 |
|
42e4f8d60
|
589 590 591 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "Napok kiválasztása" |
|
923852aa1
|
592 |
#: templates/part.eventform.php:139 templates/part.showevent.php:178 |
|
42e4f8d60
|
593 594 |
msgid "and the events day of year." msgstr "és az éves esemény napja." |
|
923852aa1
|
595 |
#: templates/part.eventform.php:152 templates/part.showevent.php:191 |
|
42e4f8d60
|
596 597 |
msgid "and the events day of month." msgstr "és a havi esemény napja." |
|
923852aa1
|
598 |
#: templates/part.eventform.php:160 templates/part.showevent.php:199 |
|
42e4f8d60
|
599 600 |
msgid "Select months" msgstr "Hónapok kiválasztása" |
|
923852aa1
|
601 |
#: templates/part.eventform.php:173 templates/part.showevent.php:212 |
|
42e4f8d60
|
602 603 |
msgid "Select weeks" msgstr "Hetek kiválasztása" |
|
923852aa1
|
604 |
#: templates/part.eventform.php:178 templates/part.showevent.php:217 |
|
42e4f8d60
|
605 606 |
msgid "and the events week of year." msgstr "és az heti esemény napja." |
|
923852aa1
|
607 |
#: templates/part.eventform.php:184 templates/part.showevent.php:223 |
|
42e4f8d60
|
608 609 |
msgid "Interval" msgstr "Időköz" |
|
923852aa1
|
610 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:229 |
|
42e4f8d60
|
611 612 |
msgid "End" msgstr "Vége" |
|
923852aa1
|
613 |
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:242 |
|
42e4f8d60
|
614 615 |
msgid "occurrences" msgstr "előfordulás" |
|
923852aa1
|
616 617 618 |
#: templates/part.eventform.php:222 msgid "Visibility to people shared with" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 |
#: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "új naptár létrehozása" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Naptárállomány importálása" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "Kérem válasszon egy naptárt" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Az új naptár neve" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "Válasszon egy rendelkezésre álló nevet!" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "Egy naptár létezik már ezen a néven. Ha folytatja, akkor a naptárak összevonásra kerülnek." #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "Összes esemény eltávolítása a kiválasztott naptárból" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "Importálás" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "A párbeszédablak bezárása" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "Új esemény létrehozása" |
|
923852aa1
|
660 661 662 |
#: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
663 |
|
|
923852aa1
|
664 665 666 |
#: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
667 |
|
|
923852aa1
|
668 |
#: templates/part.share.php:53 |
|
42e4f8d60
|
669 670 |
msgid "Unshare" msgstr "A megosztás visszavonása" |
|
923852aa1
|
671 672 673 674 675 676 677 |
#: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" msgstr "" #: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" msgstr "E-mail küldése" |
|
42e4f8d60
|
678 |
|
|
923852aa1
|
679 |
#: templates/part.share.php:67 |
|
42e4f8d60
|
680 681 |
msgid "Shared via calendar" msgstr "Az egész naptár megosztása miatt meg van osztva a következőkkel:" |
|
923852aa1
|
682 683 684 |
#: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
685 686 687 688 |
#: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "Esemény megtekintése" |
|
923852aa1
|
689 690 691 |
#: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Kategória" |
|
42e4f8d60
|
692 693 694 695 696 697 698 |
#: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "Nincs kiválasztott kategória" #: templates/part.showevent.php:41 msgid "of" msgstr ", tulajdonos" |
|
923852aa1
|
699 700 701 702 703 704 705 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "Hozzáférési osztály" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "Ettől" |
|
42e4f8d60
|
706 707 708 |
#: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr ", " |
|
923852aa1
|
709 710 711 712 713 714 715 716 717 |
#: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "Eddig" #: templates/settings.php:2 msgid "Your calendars" msgstr "Az Ön naptárai" #: templates/settings.php:34 |
|
42e4f8d60
|
718 719 |
msgid "General" msgstr "Általános" |
|
923852aa1
|
720 |
#: templates/settings.php:39 |
|
42e4f8d60
|
721 722 |
msgid "Timezone" msgstr "Időzóna" |
|
923852aa1
|
723 |
#: templates/settings.php:70 |
|
42e4f8d60
|
724 725 |
msgid "Update timezone automatically" msgstr "Az időzóna automatikus frissítése" |
|
923852aa1
|
726 |
#: templates/settings.php:75 |
|
42e4f8d60
|
727 728 |
msgid "Time format" msgstr "Az idő formátuma" |
|
923852aa1
|
729 |
#: templates/settings.php:80 |
|
42e4f8d60
|
730 731 |
msgid "24h" msgstr "24h" |
|
923852aa1
|
732 |
#: templates/settings.php:81 |
|
42e4f8d60
|
733 734 |
msgid "12h" msgstr "12h" |
|
923852aa1
|
735 |
#: templates/settings.php:87 |
|
42e4f8d60
|
736 737 |
msgid "Start week on" msgstr "A hét első napja" |
|
923852aa1
|
738 |
#: templates/settings.php:100 |
|
42e4f8d60
|
739 740 |
msgid "Cache" msgstr "Gyorsítótár" |
|
923852aa1
|
741 |
#: templates/settings.php:104 |
|
42e4f8d60
|
742 743 |
msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "Az ismétlődő eseményeknél a gyorsítótár törlése" |
|
923852aa1
|
744 |
#: templates/settings.php:109 |
|
42e4f8d60
|
745 746 |
msgid "URLs" msgstr "URL-ek" |
|
923852aa1
|
747 |
#: templates/settings.php:111 |
|
42e4f8d60
|
748 749 |
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses" msgstr "A naptár CaIDAV szinkronizálási címe" |
|
923852aa1
|
750 |
#: templates/settings.php:111 |
|
42e4f8d60
|
751 752 |
msgid "more info" msgstr "további információ" |
|
923852aa1
|
753 |
#: templates/settings.php:113 |
|
42e4f8d60
|
754 755 |
msgid "Primary address (Kontact et al)" msgstr "Elsődleges cím (Kontact és már programok)" |
|
923852aa1
|
756 |
#: templates/settings.php:115 |
|
42e4f8d60
|
757 758 |
msgid "iOS/OS X" msgstr "iOS/OS X" |
|
923852aa1
|
759 |
#: templates/settings.php:117 |
|
42e4f8d60
|
760 761 |
msgid "Read only iCalendar link(s)" msgstr "iCalendar cím (csak olvasásra)" |