Blame view
sources/apps/calendar/l10n/oc/calendar.po
17.8 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
923852aa1
|
6 |
# tartafione <d.chateau@laposte.net>, 2012 |
|
42e4f8d60
|
7 8 9 10 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
923852aa1
|
11 12 13 14 15 16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-24 00:09-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:20+0000 " |
|
42e4f8d60
|
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/oc/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: oc " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "Los calendièrs son pas completament en <i>cache</i>" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "Tot sembla completament en <i>cache</i>" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "Cap de calendièr trobat." #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "Cap d'eveniment trobat." #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "Calendièr pas corrècte" |
|
923852aa1
|
51 |
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233 |
|
42e4f8d60
|
52 53 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "Sias pas permés d'editar aqueste eveniment." |
|
923852aa1
|
54 |
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 |
|
42e4f8d60
|
55 56 57 58 |
msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "Lo fichièr contenguèt siá pas d'eveniments o totes los eveniments son ja enregistrats dins ton calendièr." |
|
923852aa1
|
59 |
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
42e4f8d60
|
60 61 |
msgid "events has been saved in the new calendar" msgstr "eveniments que son estats enregistrats dins un calendièr novèl" |
|
923852aa1
|
62 |
#: ajax/import/import.php:58 |
|
42e4f8d60
|
63 64 |
msgid "Import failed" msgstr "Fracàs d'importacion" |
|
923852aa1
|
65 |
#: ajax/import/import.php:71 |
|
42e4f8d60
|
66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 |
msgid "events has been saved in your calendar" msgstr "eveniments que son estats enregistrats dins lo calendièr teu" #: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "Zona novèla :" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "Zona cambiada" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "Demanda invalida" |
|
923852aa1
|
80 |
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 |
|
42e4f8d60
|
81 82 83 |
#: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Calendièr" |
|
923852aa1
|
84 |
#: js/calendar.js:176 |
|
42e4f8d60
|
85 86 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Fracàs d'escafatge" |
|
923852aa1
|
87 |
#: js/calendar.js:263 |
|
42e4f8d60
|
88 89 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr ""
|
|
923852aa1
|
90 |
#: js/calendar.js:265 |
|
42e4f8d60
|
91 92 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr ""
|
|
923852aa1
|
93 |
#: js/calendar.js:581 |
|
42e4f8d60
|
94 95 |
msgid "group" msgstr "grop" |
|
923852aa1
|
96 97 98 |
#: js/calendar.js:583 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 msgid "can edit" msgstr "pòt modificar" |
|
42e4f8d60
|
99 |
|
|
923852aa1
|
100 101 102 |
#: js/calendar.js:584 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 msgid "can share" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
103 |
|
|
923852aa1
|
104 |
#: js/calendar.js:855 |
|
42e4f8d60
|
105 106 |
msgid "ddd" msgstr "jjj" |
|
923852aa1
|
107 |
#: js/calendar.js:856 |
|
42e4f8d60
|
108 109 |
msgid "ddd M/d" msgstr "jjj M/j" |
|
923852aa1
|
110 |
#: js/calendar.js:857 |
|
42e4f8d60
|
111 112 |
msgid "dddd M/d" msgstr "jjjj M/j" |
|
923852aa1
|
113 |
#: js/calendar.js:860 |
|
42e4f8d60
|
114 115 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM aaaa" |
|
923852aa1
|
116 117 118 |
#: js/calendar.js:862
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
|
|
42e4f8d60
|
119 |
|
|
923852aa1
|
120 |
#: js/calendar.js:864 |
|
42e4f8d60
|
121 122 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, MMM d, yyyy" |
|
923852aa1
|
123 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:93 |
|
42e4f8d60
|
124 125 |
msgid "Sunday" msgstr "Dimenge" |
|
923852aa1
|
126 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:92 |
|
42e4f8d60
|
127 128 |
msgid "Monday" msgstr "Diluns" |
|
923852aa1
|
129 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583 |
|
42e4f8d60
|
130 131 |
msgid "Tuesday" msgstr "Dimarç" |
|
923852aa1
|
132 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584 |
|
42e4f8d60
|
133 134 |
msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" |
|
923852aa1
|
135 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585 |
|
42e4f8d60
|
136 137 |
msgid "Thursday" msgstr "Dijòus" |
|
923852aa1
|
138 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586 |
|
42e4f8d60
|
139 140 |
msgid "Friday" msgstr "Divendres" |
|
923852aa1
|
141 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:94 |
|
42e4f8d60
|
142 143 |
msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" |
|
923852aa1
|
144 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
145 146 |
msgid "Sun." msgstr "Dim." |
|
923852aa1
|
147 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
148 149 |
msgid "Mon." msgstr "Luns." |
|
923852aa1
|
150 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
151 152 |
msgid "Tue." msgstr "Març." |
|
923852aa1
|
153 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
154 155 |
msgid "Wed." msgstr "Mec." |
|
923852aa1
|
156 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
157 158 |
msgid "Thu." msgstr "Jòu." |
|
923852aa1
|
159 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
160 161 |
msgid "Fri." msgstr "Ven." |
|
923852aa1
|
162 |
#: js/l10n.php:78 |
|
42e4f8d60
|
163 164 |
msgid "Sat." msgstr "Sab." |
|
923852aa1
|
165 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638 |
|
42e4f8d60
|
166 167 |
msgid "January" msgstr "genièr" |
|
923852aa1
|
168 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639 |
|
42e4f8d60
|
169 170 |
msgid "February" msgstr "febrièr" |
|
923852aa1
|
171 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640 |
|
42e4f8d60
|
172 173 |
msgid "March" msgstr "març" |
|
923852aa1
|
174 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641 |
|
42e4f8d60
|
175 176 |
msgid "April" msgstr "abril" |
|
923852aa1
|
177 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642 |
|
42e4f8d60
|
178 179 |
msgid "May" msgstr "mai" |
|
923852aa1
|
180 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643 |
|
42e4f8d60
|
181 182 |
msgid "June" msgstr "junh" |
|
923852aa1
|
183 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644 |
|
42e4f8d60
|
184 185 |
msgid "July" msgstr "julhet" |
|
923852aa1
|
186 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645 |
|
42e4f8d60
|
187 188 |
msgid "August" msgstr "agost" |
|
923852aa1
|
189 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646 |
|
42e4f8d60
|
190 191 |
msgid "September" msgstr "septembre" |
|
923852aa1
|
192 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647 |
|
42e4f8d60
|
193 194 |
msgid "October" msgstr "octobre" |
|
923852aa1
|
195 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648 |
|
42e4f8d60
|
196 197 |
msgid "November" msgstr "Novembre" |
|
923852aa1
|
198 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649 |
|
42e4f8d60
|
199 200 |
msgid "December" msgstr "Decembre" |
|
923852aa1
|
201 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
202 203 |
msgid "Jan." msgstr "Gen." |
|
923852aa1
|
204 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
205 206 |
msgid "Feb." msgstr "Feb." |
|
923852aa1
|
207 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
208 209 |
msgid "Mar." msgstr "Mar." |
|
923852aa1
|
210 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
211 212 |
msgid "Apr." msgstr "Abr." |
|
923852aa1
|
213 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
214 215 |
msgid "May." msgstr "Mai." |
|
923852aa1
|
216 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
217 218 |
msgid "Jun." msgstr "Jun." |
|
923852aa1
|
219 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
220 221 |
msgid "Jul." msgstr "Jul." |
|
923852aa1
|
222 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
223 224 |
msgid "Aug." msgstr "Ago." |
|
923852aa1
|
225 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
226 227 |
msgid "Sep." msgstr "Sep." |
|
923852aa1
|
228 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
229 230 |
msgid "Oct." msgstr "Oct." |
|
923852aa1
|
231 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
232 233 |
msgid "Nov." msgstr "Nov." |
|
923852aa1
|
234 |
#: js/l10n.php:80 |
|
42e4f8d60
|
235 236 |
msgid "Dec." msgstr "Dec." |
|
923852aa1
|
237 |
#: js/l10n.php:83 |
|
42e4f8d60
|
238 239 |
msgid "All day" msgstr "Totes los jorns" |
|
923852aa1
|
240 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/settings.php:23 |
|
42e4f8d60
|
241 242 |
msgid "New Calendar" msgstr "Calendièr novèl" |
|
923852aa1
|
243 |
#: js/l10n.php:85 |
|
42e4f8d60
|
244 245 |
msgid "Missing or invalid fields" msgstr "" |
|
923852aa1
|
246 |
#: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 |
|
42e4f8d60
|
247 248 |
msgid "Title" msgstr "Títol" |
|
923852aa1
|
249 |
#: js/l10n.php:88 |
|
42e4f8d60
|
250 251 |
msgid "From Date" msgstr "Dempuèi (data)" |
|
923852aa1
|
252 |
#: js/l10n.php:89 |
|
42e4f8d60
|
253 254 |
msgid "From Time" msgstr "Dempuèi (ora) " |
|
923852aa1
|
255 |
#: js/l10n.php:90 |
|
42e4f8d60
|
256 257 |
msgid "To Date" msgstr "Cap a ~data~" |
|
923852aa1
|
258 |
#: js/l10n.php:91 |
|
42e4f8d60
|
259 260 |
msgid "To Time" msgstr "Cap a ~ora~" |
|
923852aa1
|
261 |
#: js/l10n.php:92 |
|
42e4f8d60
|
262 263 |
msgid "The event ends before it starts" msgstr "L'eveniment s'acaba avans sa debuta" |
|
923852aa1
|
264 |
#: js/l10n.php:93 |
|
42e4f8d60
|
265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 |
msgid "There was a database fail" msgstr "I a agut un fracàs de basa de donadas" #: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Anniversari" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "Afar" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Crida" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Practica" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Liurason" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Vacanças" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Idèas" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Viatge" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "Jubileu" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Encontra" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Autres" #: lib/app.php:132 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Projèctes" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Questions" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Trabalh" |
|
923852aa1
|
327 |
#: lib/app.php:411 |
|
42e4f8d60
|
328 329 |
msgid "by" msgstr "per" |
|
923852aa1
|
330 |
#: lib/app.php:474 |
|
42e4f8d60
|
331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 |
msgid "unnamed" msgstr "pas nomenat" #: lib/calendar.php:178 lib/calendar.php:211 msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "Sias pas permés de metre a jorn aqueste calendièr." #: lib/calendar.php:246 msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "Sias pas permés d'escafar aqueste calendièr." #: lib/calendar.php:280 msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "Sias pas permés d'apondre a 'n aqueste calendièr." |
|
923852aa1
|
345 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317 |
|
42e4f8d60
|
346 347 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "Sias pas permés d'apondre eveniments a 'n aqueste calendièr." |
|
923852aa1
|
348 |
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297 |
|
42e4f8d60
|
349 350 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "Sias pas permés d'escafar aqueste eveniment." |
|
923852aa1
|
351 |
#: lib/object.php:491 |
|
42e4f8d60
|
352 353 |
msgid "Busy" msgstr "" |
|
923852aa1
|
354 355 |
#: lib/object.php:531 msgid "Show full event" |
|
42e4f8d60
|
356 |
msgstr "" |
|
923852aa1
|
357 358 |
#: lib/object.php:532 msgid "Show only busy" |
|
42e4f8d60
|
359 |
msgstr "" |
|
923852aa1
|
360 361 |
#: lib/object.php:533 msgid "Hide event" |
|
42e4f8d60
|
362 |
msgstr "" |
|
923852aa1
|
363 |
#: lib/object.php:543 |
|
42e4f8d60
|
364 365 |
msgid "Does not repeat" msgstr "Torna pas far" |
|
923852aa1
|
366 |
#: lib/object.php:544 |
|
42e4f8d60
|
367 368 |
msgid "Daily" msgstr "Jornalièr" |
|
923852aa1
|
369 |
#: lib/object.php:545 |
|
42e4f8d60
|
370 371 |
msgid "Weekly" msgstr "Setmanièr" |
|
923852aa1
|
372 |
#: lib/object.php:546 |
|
42e4f8d60
|
373 374 |
msgid "Every Weekday" msgstr "Cada jorn de la setmana" |
|
923852aa1
|
375 |
#: lib/object.php:547 |
|
42e4f8d60
|
376 377 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "Dos setmanièr" |
|
923852aa1
|
378 |
#: lib/object.php:548 |
|
42e4f8d60
|
379 380 |
msgid "Monthly" msgstr "Mesadièr" |
|
923852aa1
|
381 |
#: lib/object.php:549 |
|
42e4f8d60
|
382 383 |
msgid "Yearly" msgstr "Annadièr" |
|
923852aa1
|
384 |
#: lib/object.php:559 |
|
42e4f8d60
|
385 386 |
msgid "never" msgstr "jamai" |
|
923852aa1
|
387 |
#: lib/object.php:560 |
|
42e4f8d60
|
388 389 |
msgid "by occurrences" msgstr "per ocurenças" |
|
923852aa1
|
390 |
#: lib/object.php:561 |
|
42e4f8d60
|
391 392 |
msgid "by date" msgstr "per data" |
|
923852aa1
|
393 |
#: lib/object.php:571 |
|
42e4f8d60
|
394 395 |
msgid "by monthday" msgstr "per jorn del mes" |
|
923852aa1
|
396 |
#: lib/object.php:572 |
|
42e4f8d60
|
397 398 |
msgid "by weekday" msgstr "per jorn de setmana" |
|
923852aa1
|
399 |
#: lib/object.php:598 |
|
42e4f8d60
|
400 401 |
msgid "events week of month" msgstr "eveniments setmanièrs del mes" |
|
923852aa1
|
402 |
#: lib/object.php:599 |
|
42e4f8d60
|
403 404 |
msgid "first" msgstr "primièr" |
|
923852aa1
|
405 |
#: lib/object.php:600 |
|
42e4f8d60
|
406 407 |
msgid "second" msgstr "second" |
|
923852aa1
|
408 |
#: lib/object.php:601 |
|
42e4f8d60
|
409 410 |
msgid "third" msgstr "tresen" |
|
923852aa1
|
411 |
#: lib/object.php:602 |
|
42e4f8d60
|
412 413 |
msgid "fourth" msgstr "quatren" |
|
923852aa1
|
414 |
#: lib/object.php:603 |
|
42e4f8d60
|
415 416 |
msgid "fifth" msgstr "cinquen" |
|
923852aa1
|
417 |
#: lib/object.php:604 |
|
42e4f8d60
|
418 419 |
msgid "last" msgstr "darrièr" |
|
923852aa1
|
420 |
#: lib/object.php:659 |
|
42e4f8d60
|
421 422 |
msgid "by events date" msgstr "per data d'eveniments" |
|
923852aa1
|
423 |
#: lib/object.php:660 |
|
42e4f8d60
|
424 425 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "per jorn(s) d'annada" |
|
923852aa1
|
426 |
#: lib/object.php:661 |
|
42e4f8d60
|
427 428 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "per numero(s) de setmana" |
|
923852aa1
|
429 |
#: lib/object.php:662 |
|
42e4f8d60
|
430 431 |
msgid "by day and month" msgstr "per jorn e mes" |
|
923852aa1
|
432 433 434 |
#: lib/sabre/backend.php:66 msgid "Contact birthdays" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
435 436 437 438 439 440 441 442 443 |
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Data" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Cal." #: templates/calendar.php:6 |
|
923852aa1
|
444 445 446 447 |
msgid "Day" msgstr "" #: templates/calendar.php:7 |
|
42e4f8d60
|
448 449 |
msgid "Week" msgstr "Setmana" |
|
923852aa1
|
450 |
#: templates/calendar.php:8 |
|
42e4f8d60
|
451 452 |
msgid "Month" msgstr "Mes" |
|
923852aa1
|
453 |
#: templates/calendar.php:12 templates/calendar.php:18 |
|
42e4f8d60
|
454 455 456 457 458 459 |
msgid "Today" msgstr "Uèi" #: templates/calendar.php:13 msgid "Settings" msgstr "Configuracion" |
|
42e4f8d60
|
460 461 462 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:13 msgid "Share Calendar" msgstr "Parteja lo calendièr" |
|
923852aa1
|
463 464 465 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:24 templates/settings.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "Ligam CalDav" |
|
42e4f8d60
|
466 467 468 469 470 471 472 473 474 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:27 msgid "Download" msgstr "Avalcargar" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:31 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:36 |
|
42e4f8d60
|
475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 |
msgid "Delete" msgstr "Escafa" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Calendièr novèl" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "Edita calendièr" #: templates/part.editcalendar.php:12 msgid "Displayname" msgstr "Nom afichat" |
|
923852aa1
|
489 |
#: templates/part.editcalendar.php:20 |
|
42e4f8d60
|
490 491 |
msgid "Calendar color" msgstr "Color de calendièr" |
|
923852aa1
|
492 |
#: templates/part.editcalendar.php:33 |
|
42e4f8d60
|
493 494 |
msgid "Save" msgstr "Enregistra" |
|
923852aa1
|
495 |
#: templates/part.editcalendar.php:33 |
|
42e4f8d60
|
496 497 |
msgid "Submit" msgstr "Sosmetre" |
|
923852aa1
|
498 |
#: templates/part.editcalendar.php:34 |
|
42e4f8d60
|
499 500 501 502 |
msgid "Cancel" msgstr "Anulla" #: templates/part.editevent.php:1 |
|
923852aa1
|
503 504 505 506 507 508 |
msgid "Edit event" msgstr "" #: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
509 |
|
|
923852aa1
|
510 511 512 |
#: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 |
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "Eventinfo" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "Al tornar far" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "Alarma" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "Convidats" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "Parteja" |
|
923852aa1
|
533 |
#: templates/part.eventform.php:15 |
|
42e4f8d60
|
534 535 |
msgid "Title of the Event" msgstr "Títol del eveniment" |
|
923852aa1
|
536 537 538 |
#: templates/part.eventform.php:31 msgid "from" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
539 |
|
|
923852aa1
|
540 541 |
#: templates/part.eventform.php:36 msgid "to" |
|
42e4f8d60
|
542 |
msgstr "" |
|
923852aa1
|
543 |
#: templates/part.eventform.php:44 templates/part.showevent.php:66 |
|
42e4f8d60
|
544 545 |
msgid "All Day Event" msgstr "Eveniment de cada jorn" |
|
923852aa1
|
546 |
#: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:86 |
|
42e4f8d60
|
547 548 |
msgid "Advanced options" msgstr "Opcions avançadas" |
|
923852aa1
|
549 |
#: templates/part.eventform.php:51 templates/part.showevent.php:91 |
|
42e4f8d60
|
550 551 |
msgid "Location" msgstr "Plaça" |
|
923852aa1
|
552 553 554 555 556 557 558 |
#: templates/part.eventform.php:56 msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "" #: templates/part.eventform.php:58 templates/part.eventform.php:59 msgid "Edit categories" msgstr "Edita categorias" |
|
42e4f8d60
|
559 |
|
|
923852aa1
|
560 |
#: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:99 |
|
42e4f8d60
|
561 562 |
msgid "Description" msgstr "Descripcion" |
|
923852aa1
|
563 564 565 |
#: templates/part.eventform.php:63 msgid "Export event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
566 |
|
|
923852aa1
|
567 |
#: templates/part.eventform.php:70 templates/part.showevent.php:109 |
|
42e4f8d60
|
568 569 |
msgid "Repeat" msgstr "Torna far" |
|
923852aa1
|
570 |
#: templates/part.eventform.php:77 templates/part.showevent.php:116 |
|
42e4f8d60
|
571 572 |
msgid "Advanced" msgstr "Avançat" |
|
923852aa1
|
573 |
#: templates/part.eventform.php:121 templates/part.showevent.php:160 |
|
42e4f8d60
|
574 575 |
msgid "Select weekdays" msgstr "Selecciona los jorns de setmana" |
|
923852aa1
|
576 |
#: templates/part.eventform.php:134 templates/part.eventform.php:147 |
|
42e4f8d60
|
577 578 579 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "Selecciona los jorns" |
|
923852aa1
|
580 |
#: templates/part.eventform.php:139 templates/part.showevent.php:178 |
|
42e4f8d60
|
581 582 |
msgid "and the events day of year." msgstr "e los eveniments jornalièrs de l'annada." |
|
923852aa1
|
583 |
#: templates/part.eventform.php:152 templates/part.showevent.php:191 |
|
42e4f8d60
|
584 585 |
msgid "and the events day of month." msgstr "e los eveniments del mes." |
|
923852aa1
|
586 |
#: templates/part.eventform.php:160 templates/part.showevent.php:199 |
|
42e4f8d60
|
587 588 |
msgid "Select months" msgstr "Selecciona los meses" |
|
923852aa1
|
589 |
#: templates/part.eventform.php:173 templates/part.showevent.php:212 |
|
42e4f8d60
|
590 591 |
msgid "Select weeks" msgstr "Selecciona las setmanas" |
|
923852aa1
|
592 |
#: templates/part.eventform.php:178 templates/part.showevent.php:217 |
|
42e4f8d60
|
593 594 |
msgid "and the events week of year." msgstr "e los eveniments setmanièrs de l'annada." |
|
923852aa1
|
595 |
#: templates/part.eventform.php:184 templates/part.showevent.php:223 |
|
42e4f8d60
|
596 597 |
msgid "Interval" msgstr "Interval" |
|
923852aa1
|
598 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:229 |
|
42e4f8d60
|
599 600 |
msgid "End" msgstr "Fin" |
|
923852aa1
|
601 |
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:242 |
|
42e4f8d60
|
602 603 |
msgid "occurrences" msgstr "ocurréncias" |
|
923852aa1
|
604 605 606 |
#: templates/part.eventform.php:222 msgid "Visibility to people shared with" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 |
#: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "Crea un calendièr novèl" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Importa un fichièr calendièr" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "Causís un calendièr, se te plai" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Nom del calendièr novèl" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "Pren-te un nom disponible !" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "Ja un calendièr amb lo meme nom existís. Se contunha aqueles seràn mesclats de tot biais." #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "Importa" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "Tampa lo dialòg" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "Crea un eveniment nòu" |
|
923852aa1
|
648 649 650 |
#: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
651 |
|
|
923852aa1
|
652 653 654 |
#: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
655 |
|
|
923852aa1
|
656 |
#: templates/part.share.php:53 |
|
42e4f8d60
|
657 658 |
msgid "Unshare" msgstr "Pas partejador" |
|
923852aa1
|
659 660 661 662 663 664 665 |
#: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" msgstr "" #: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
666 |
|
|
923852aa1
|
667 |
#: templates/part.share.php:67 |
|
42e4f8d60
|
668 669 |
msgid "Shared via calendar" msgstr "Partejat tras calendièr" |
|
923852aa1
|
670 671 672 |
#: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" msgstr "" |
|
42e4f8d60
|
673 674 675 676 |
#: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "Espiar un eveniment" |
|
923852aa1
|
677 678 679 |
#: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Categoria" |
|
42e4f8d60
|
680 681 682 683 684 685 686 |
#: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "Cap de categorias seleccionadas" #: templates/part.showevent.php:41 msgid "of" msgstr "de" |
|
923852aa1
|
687 688 689 690 691 692 693 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "De" |
|
42e4f8d60
|
694 695 696 |
#: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "a" |
|
923852aa1
|
697 698 699 700 701 702 703 704 705 |
#: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "Per" #: templates/settings.php:2 msgid "Your calendars" msgstr "Los calendièrs vòstres" #: templates/settings.php:34 |
|
42e4f8d60
|
706 707 |
msgid "General" msgstr "General" |
|
923852aa1
|
708 |
#: templates/settings.php:39 |
|
42e4f8d60
|
709 710 |
msgid "Timezone" msgstr "Zona" |
|
923852aa1
|
711 |
#: templates/settings.php:70 |
|
42e4f8d60
|
712 713 |
msgid "Update timezone automatically" msgstr "Zona mesa a jorn automaticament" |
|
923852aa1
|
714 |
#: templates/settings.php:75 |
|
42e4f8d60
|
715 716 |
msgid "Time format" msgstr "Format de l'ora" |
|
923852aa1
|
717 |
#: templates/settings.php:80 |
|
42e4f8d60
|
718 719 |
msgid "24h" msgstr "24h" |
|
923852aa1
|
720 |
#: templates/settings.php:81 |
|
42e4f8d60
|
721 722 |
msgid "12h" msgstr "12h" |
|
923852aa1
|
723 |
#: templates/settings.php:87 |
|
42e4f8d60
|
724 725 |
msgid "Start week on" msgstr "La setmana comença lo" |
|
923852aa1
|
726 |
#: templates/settings.php:100 |
|
42e4f8d60
|
727 728 |
msgid "Cache" msgstr "Cache" |
|
923852aa1
|
729 |
#: templates/settings.php:104 |
|
42e4f8d60
|
730 731 |
msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "Voida lo cache per los eveniments repetitius" |
|
923852aa1
|
732 |
#: templates/settings.php:109 |
|
42e4f8d60
|
733 734 |
msgid "URLs" msgstr "URLs" |
|
923852aa1
|
735 |
#: templates/settings.php:111 |
|
42e4f8d60
|
736 737 |
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses" msgstr "Calendar CalDAV syncing addresses" |
|
923852aa1
|
738 |
#: templates/settings.php:111 |
|
42e4f8d60
|
739 740 |
msgid "more info" msgstr "mai d'entresenhes" |
|
923852aa1
|
741 |
#: templates/settings.php:113 |
|
42e4f8d60
|
742 743 |
msgid "Primary address (Kontact et al)" msgstr "Adreiças primarias (Kontact et al)" |
|
923852aa1
|
744 |
#: templates/settings.php:115 |
|
42e4f8d60
|
745 746 |
msgid "iOS/OS X" msgstr "iOS/OS X" |
|
923852aa1
|
747 |
#: templates/settings.php:117 |
|
42e4f8d60
|
748 749 |
msgid "Read only iCalendar link(s)" msgstr "Ligam(s) iCalendar en lectura sola" |