Blame view
sources/l10n/ca/lib.po
6.51 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # <rcalvoi@yahoo.com>, 2013. # <rcalvoi@yahoo.com>, 2012-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-01 00:05+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-02-28 11:20+0000 " "Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com> " "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ca " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: app.php:349 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: app.php:362 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: app.php:373 msgid "Settings" msgstr "Configuració" #: app.php:385 msgid "Users" msgstr "Usuaris" #: app.php:398 msgid "Apps" msgstr "Aplicacions" #: app.php:406 msgid "Admin" msgstr "Administració" #: files.php:202 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "La baixada en ZIP està desactivada." #: files.php:203 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Els fitxers s'han de baixar d'un en un." #: files.php:204 files.php:231 msgid "Back to Files" msgstr "Torna a Fitxers" #: files.php:228 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Els fitxers seleccionats son massa grans per generar un fitxer zip." #: helper.php:228 msgid "couldn't be determined" msgstr "no s'ha pogut determinar" #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" msgstr "L'aplicació no està habilitada" #: json.php:39 json.php:62 json.php:73 msgid "Authentication error" msgstr "Error d'autenticació" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "El testimoni ha expirat. Torneu a carregar la pàgina." #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 msgid "Files" msgstr "Fitxers" #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 msgid "Text" msgstr "Text" #: search/provider/file.php:29 msgid "Images" msgstr "Imatges" #: setup.php:34 msgid "Set an admin username." msgstr "Establiu un nom d'usuari per l'administrador." #: setup.php:37 msgid "Set an admin password." msgstr "Establiu una contrasenya per l'administrador." #: setup.php:40 msgid "Specify a data folder." msgstr "Especifiqueu una carpeta de dades." #: setup.php:55 #, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s escriviu el nom d'usuari de la base de dades." #: setup.php:58 #, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s escriviu el nom de la base de dades." #: setup.php:61 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s no podeu usar punts en el nom de la base de dades" #: setup.php:64 #, php-format msgid "%s set the database host." msgstr "%s establiu l'ordinador central de la base de dades." #: setup.php:128 setup.php:320 setup.php:365 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya PostgreSQL no vàlids" #: setup.php:129 setup.php:152 setup.php:229 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Heu d'escriure un compte existent o el d'administrador." #: setup.php:151 setup.php:453 setup.php:520 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya Oracle no vàlids" #: setup.php:228 msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya MySQL no vàlids" #: setup.php:282 setup.php:386 setup.php:395 setup.php:413 setup.php:423 #: setup.php:432 setup.php:461 setup.php:527 setup.php:553 setup.php:560 #: setup.php:571 setup.php:578 setup.php:587 setup.php:595 setup.php:604 #: setup.php:610 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Error DB: \"%s\"" #: setup.php:283 setup.php:387 setup.php:396 setup.php:414 setup.php:424 #: setup.php:433 setup.php:462 setup.php:528 setup.php:554 setup.php:561 #: setup.php:572 setup.php:588 setup.php:596 setup.php:605 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "L'ordre en conflicte és: \"%s\"" #: setup.php:299 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "L'usuari MySQL '%s'@'localhost' ja existeix." #: setup.php:300 msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "Elimina aquest usuari de MySQL" #: setup.php:305 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "L'usuari MySQL '%s'@'%%' ja existeix" #: setup.php:306 msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "Elimina aquest usuari de MySQL." #: setup.php:579 setup.php:611 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "L'ordre en conflicte és: \"%s\", nom: %s, contrasenya: %s" #: setup.php:631 #, php-format msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya MS SQL no vàlids: %s" #: setup.php:849 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "El servidor web no està configurat correctament per permetre la sincronització de fitxers perquè la interfície WebDAV sembla no funcionar correctament." #: setup.php:850 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Comproveu les <a href='%s'>guies d'instal·lació</a>." #: template.php:113 msgid "seconds ago" msgstr "segons enrere" #: template.php:114 msgid "1 minute ago" msgstr "fa 1 minut" #: template.php:115 #, php-format msgid "%d minutes ago" msgstr "fa %d minuts" #: template.php:116 msgid "1 hour ago" msgstr "fa 1 hora" #: template.php:117 #, php-format msgid "%d hours ago" msgstr "fa %d hores" #: template.php:118 msgid "today" msgstr "avui" #: template.php:119 msgid "yesterday" msgstr "ahir" #: template.php:120 #, php-format msgid "%d days ago" msgstr "fa %d dies" #: template.php:121 msgid "last month" msgstr "el mes passat" #: template.php:122 #, php-format msgid "%d months ago" msgstr "fa %d mesos" #: template.php:123 msgid "last year" msgstr "l'any passat" #: template.php:124 msgid "years ago" msgstr "fa anys" #: updater.php:78 #, php-format msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>" msgstr "%s està disponible. Obtén <a href=\"%s\">més informació</a>" #: updater.php:81 msgid "up to date" msgstr "actualitzat" #: updater.php:84 msgid "updates check is disabled" msgstr "la comprovació d'actualitzacions està desactivada" #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "No s'ha trobat la categoria \"%s\"" |