Blame view
sources/l10n/lv/files.po
8.16 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <aldis@udris.lv>, 2012.
# Imants Liepiņš <imzzinator@gmail.com>, 2012.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud
"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/
"
"POT-Creation-Date: 2013-03-06 00:07+0100
"
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 16:30+0000
"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>
"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)
"
"MIME-Version: 1.0
"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
"Language: lv
"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);
"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Nevarēja pārvietot %s — jau eksistē datne ar tādu nosaukumu"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Nevarēja pārvietot %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Nevarēja pārsaukt datni"
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Netika augšupielādēta neviena datne. Nezināma kļūda"
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Augšupielāde pabeigta bez kļūdām"
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz upload_max_filesize norādījumu php.ini datnē:"
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz MAX_FILE_SIZE norādi, kas ir norādīta HTML formā"
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Augšupielādētā datne ir tikai daļēji augšupielādēta"
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Neviena datne netika augšupielādēta"
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Trūkst pagaidu mapes"
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Neizdevās saglabāt diskā"
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nav pietiekami daudz vietas"
#: ajax/upload.php:82
msgid "Invalid directory."
msgstr "Nederīga direktorija."
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Datnes"
#: js/fileactions.js:125
msgid "Delete permanently"
msgstr "Dzēst pavisam"
#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:92 templates/index.php:93
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
#: js/fileactions.js:193
msgid "Rename"
msgstr "Pārsaukt"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:292 js/files.js:408
#: js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "Gaida savu kārtu"
#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} jau eksistē"
#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
msgid "replace"
msgstr "aizvietot"
#: js/filelist.js:251
msgid "suggest name"
msgstr "ieteiktais nosaukums"
#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
msgid "cancel"
msgstr "atcelt"
#: js/filelist.js:298
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "aizvietoja {new_name} ar {old_name}"
#: js/filelist.js:298
msgid "undo"
msgstr "atsaukt"
#: js/filelist.js:323
msgid "perform delete operation"
msgstr "veikt dzēšanas darbību"
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' ir nederīgs datnes nosaukums."
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Datnes nosaukums nevar būt tukšs."
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nederīgs nosaukums, nav atļauti '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' un '*'."
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Jūsu krātuve ir pilna, datnes vairs nevar augšupielādēt vai sinhronizēt!"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Jūsu krātuve ir gandrīz pilna ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:225
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Tiek sagatavota lejupielāde. Tas var aizņemt kādu laiciņu, ja datnes ir lielas."
#: js/files.js:262
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nevar augšupielādēt jūsu datni, jo tā ir direktorija vai arī tās izmērs ir 0 baiti"
#: js/files.js:262
msgid "Upload Error"
msgstr "Kļūda augšupielādējot"
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr "Augšupielādē 1 datni"
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr "augšupielādē {count} datnes"
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Augšupielāde ir atcelta."
#: js/files.js:497
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Notiek augšupielāde. Pametot lapu tagad, tiks atcelta augšupielāde."
#: js/files.js:570
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL nevar būt tukšs."
#: js/files.js:575
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nederīgs mapes nosaukums. “Koplietots” izmantojums ir rezervēts ownCloud servisam."
#: js/files.js:953 templates/index.php:68
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#: js/files.js:954 templates/index.php:79
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
#: js/files.js:955 templates/index.php:81
msgid "Modified"
msgstr "Mainīts"
#: js/files.js:974
msgid "1 folder"
msgstr "1 mape"
#: js/files.js:976
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} mapes"
#: js/files.js:984
msgid "1 file"
msgstr "1 datne"
#: js/files.js:986
msgid "{count} files"
msgstr "{count} datnes"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Augšupielādēt"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Datņu pārvaldība"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimālais datņu augšupielādes apjoms"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "maksimālais iespējamais:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Vajadzīgs vairāku datņu un mapju lejupielādēšanai."
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Aktivēt ZIP lejupielādi"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 ir neierobežots"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maksimālais ievades izmērs ZIP datnēm"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Jauna"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Teksta datne"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Mape"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "No saites"
#: templates/index.php:40
msgid "Deleted files"
msgstr "Dzēstās datnes"
#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "Atcelt augšupielādi"
#: templates/index.php:53
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr "Jums nav tiesību šeit rakstīt."
#: templates/index.php:60
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Te vēl nekas nav. Rīkojies, sāc augšupielādēt!"
#: templates/index.php:74
msgid "Download"
msgstr "Lejupielādēt"
#: templates/index.php:86 templates/index.php:87
msgid "Unshare"
msgstr "Pārtraukt dalīšanos"
#: templates/index.php:106
msgid "Upload too large"
msgstr "Datne ir par lielu, lai to augšupielādētu"
#: templates/index.php:108
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Augšupielādējamās datnes pārsniedz servera pieļaujamo datņu augšupielādes apjomu"
#: templates/index.php:113
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Datnes šobrīd tiek caurskatītas, lūdzu, uzgaidiet."
#: templates/index.php:116
msgid "Current scanning"
msgstr "Šobrīd tiek caurskatīts"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Uzlabo datņu sistēmas kešatmiņu..."
|