Blame view
sources/apps/calendar/l10n/bg_BG/calendar.po
17 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 |
# Dimitar Krastev <dimitar.t.krastev@gmail.com>, 2013 # George Kamenov, 2014 |
|
d1bafeea1
|
8 9 10 11 12 13 14 15 |
# Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2011 # Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
16 17 18 19 20 21 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:46-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-30 05:46+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 |
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: bg_BG " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" |
|
6d9380f96
|
37 |
msgstr "Не всияки календари са напълно кеширани" |
|
d1bafeea1
|
38 39 40 |
#: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" |
|
6d9380f96
|
41 |
msgstr "Всияко исглежда напълно кеширано" |
|
d1bafeea1
|
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 |
#: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "" #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "" #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "Грешен календар" |
|
6d9380f96
|
54 |
#: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:209 lib/object.php:245 |
|
d1bafeea1
|
55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "" #: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "" #: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
6d9380f96
|
65 |
msgid "events have been saved in the new calendar" |
|
d1bafeea1
|
66 67 68 69 |
msgstr "" #: ajax/import/import.php:58 msgid "Import failed" |
|
6d9380f96
|
70 |
msgstr "Внасянето се провали" |
|
d1bafeea1
|
71 72 |
#: ajax/import/import.php:71 |
|
6d9380f96
|
73 |
msgid "events have been saved in your calendar" |
|
d1bafeea1
|
74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 |
msgstr "" #: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "Нова Часова Зона:" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "Часовата зона е сменена" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "Невалидна заявка" #: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Календар" |
|
6d9380f96
|
92 |
#: js/calendar.js:223 |
|
d1bafeea1
|
93 94 |
msgid "Deletion failed" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
95 |
#: js/calendar.js:317 |
|
d1bafeea1
|
96 97 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr ""
|
|
6d9380f96
|
98 |
#: js/calendar.js:319 |
|
d1bafeea1
|
99 100 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr ""
|
|
6d9380f96
|
101 |
#: js/calendar.js:732 |
|
d1bafeea1
|
102 |
msgid "group" |
|
6d9380f96
|
103 |
msgstr "група" |
|
d1bafeea1
|
104 |
|
|
6d9380f96
|
105 |
#: js/calendar.js:734 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 |
|
d1bafeea1
|
106 |
msgid "can edit" |
|
6d9380f96
|
107 |
msgstr "може да променя" |
|
d1bafeea1
|
108 |
|
|
6d9380f96
|
109 |
#: js/calendar.js:735 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 |
|
d1bafeea1
|
110 111 |
msgid "can share" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
112 |
#: js/calendar.js:1003 |
|
d1bafeea1
|
113 |
msgid "ddd" |
|
6d9380f96
|
114 |
msgstr "ддд" |
|
d1bafeea1
|
115 |
|
|
6d9380f96
|
116 |
#: js/calendar.js:1004 |
|
d1bafeea1
|
117 |
msgid "ddd M/d" |
|
6d9380f96
|
118 |
msgstr "ддд м/д" |
|
d1bafeea1
|
119 |
|
|
6d9380f96
|
120 |
#: js/calendar.js:1005 |
|
d1bafeea1
|
121 |
msgid "dddd M/d" |
|
6d9380f96
|
122 |
msgstr "дддд М/д" |
|
d1bafeea1
|
123 |
|
|
6d9380f96
|
124 |
#: js/calendar.js:1008 |
|
d1bafeea1
|
125 |
msgid "MMMM yyyy" |
|
6d9380f96
|
126 |
msgstr "ММММ гггг" |
|
d1bafeea1
|
127 |
|
|
6d9380f96
|
128 |
#: js/calendar.js:1010 |
|
d1bafeea1
|
129 130 |
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
|
|
6d9380f96
|
131 |
#: js/calendar.js:1012 |
|
d1bafeea1
|
132 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" |
|
6d9380f96
|
133 |
msgstr "дддд, ММММ д, гггг" |
|
d1bafeea1
|
134 |
|
|
6d9380f96
|
135 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:610 templates/calendar.php:93 |
|
d1bafeea1
|
136 137 |
msgid "Sunday" msgstr "Неделя" |
|
6d9380f96
|
138 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:604 templates/calendar.php:92 |
|
d1bafeea1
|
139 140 |
msgid "Monday" msgstr "Понеделник" |
|
6d9380f96
|
141 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:605 |
|
d1bafeea1
|
142 143 |
msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" |
|
6d9380f96
|
144 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:606 |
|
d1bafeea1
|
145 146 |
msgid "Wednesday" msgstr "Сряда" |
|
6d9380f96
|
147 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:607 |
|
d1bafeea1
|
148 149 |
msgid "Thursday" msgstr "Четвъртък" |
|
6d9380f96
|
150 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:608 |
|
d1bafeea1
|
151 152 |
msgid "Friday" msgstr "Петък" |
|
6d9380f96
|
153 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:609 templates/calendar.php:94 |
|
d1bafeea1
|
154 155 156 157 158 |
msgid "Saturday" msgstr "Събота" #: js/l10n.php:78 msgid "Sun." |
|
6d9380f96
|
159 |
msgstr "Нед." |
|
d1bafeea1
|
160 161 162 |
#: js/l10n.php:78 msgid "Mon." |
|
6d9380f96
|
163 |
msgstr "Пон." |
|
d1bafeea1
|
164 165 166 |
#: js/l10n.php:78 msgid "Tue." |
|
6d9380f96
|
167 |
msgstr "Вт." |
|
d1bafeea1
|
168 169 170 |
#: js/l10n.php:78 msgid "Wed." |
|
6d9380f96
|
171 |
msgstr "Ср." |
|
d1bafeea1
|
172 173 174 |
#: js/l10n.php:78 msgid "Thu." |
|
6d9380f96
|
175 |
msgstr "Чет." |
|
d1bafeea1
|
176 177 178 |
#: js/l10n.php:78 msgid "Fri." |
|
6d9380f96
|
179 |
msgstr "Пет." |
|
d1bafeea1
|
180 181 182 |
#: js/l10n.php:78 msgid "Sat." |
|
6d9380f96
|
183 |
msgstr "Съб." |
|
d1bafeea1
|
184 |
|
|
6d9380f96
|
185 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:660 |
|
d1bafeea1
|
186 187 |
msgid "January" msgstr "Януари" |
|
6d9380f96
|
188 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:661 |
|
d1bafeea1
|
189 190 |
msgid "February" msgstr "Февруари" |
|
6d9380f96
|
191 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:662 |
|
d1bafeea1
|
192 193 |
msgid "March" msgstr "Март" |
|
6d9380f96
|
194 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:663 |
|
d1bafeea1
|
195 196 |
msgid "April" msgstr "Април" |
|
6d9380f96
|
197 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:664 |
|
d1bafeea1
|
198 199 |
msgid "May" msgstr "Май" |
|
6d9380f96
|
200 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:665 |
|
d1bafeea1
|
201 202 |
msgid "June" msgstr "Юни" |
|
6d9380f96
|
203 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:666 |
|
d1bafeea1
|
204 205 |
msgid "July" msgstr "Юли" |
|
6d9380f96
|
206 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:667 |
|
d1bafeea1
|
207 208 |
msgid "August" msgstr "Август" |
|
6d9380f96
|
209 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:668 |
|
d1bafeea1
|
210 211 |
msgid "September" msgstr "Септември" |
|
6d9380f96
|
212 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:669 |
|
d1bafeea1
|
213 214 |
msgid "October" msgstr "Октомври" |
|
6d9380f96
|
215 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:670 |
|
d1bafeea1
|
216 217 |
msgid "November" msgstr "Ноември" |
|
6d9380f96
|
218 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:671 |
|
d1bafeea1
|
219 220 221 222 223 |
msgid "December" msgstr "Декември" #: js/l10n.php:80 msgid "Jan." |
|
6d9380f96
|
224 |
msgstr "Яну." |
|
d1bafeea1
|
225 226 227 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Feb." |
|
6d9380f96
|
228 |
msgstr "Фев." |
|
d1bafeea1
|
229 230 231 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Mar." |
|
6d9380f96
|
232 |
msgstr "Март." |
|
d1bafeea1
|
233 234 235 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Apr." |
|
6d9380f96
|
236 |
msgstr "Апр." |
|
d1bafeea1
|
237 238 239 |
#: js/l10n.php:80 msgid "May." |
|
6d9380f96
|
240 |
msgstr "Май." |
|
d1bafeea1
|
241 242 243 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Jun." |
|
6d9380f96
|
244 |
msgstr "Юни." |
|
d1bafeea1
|
245 246 247 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Jul." |
|
6d9380f96
|
248 |
msgstr "Юли." |
|
d1bafeea1
|
249 250 251 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Aug." |
|
6d9380f96
|
252 |
msgstr "Авг." |
|
d1bafeea1
|
253 254 255 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Sep." |
|
6d9380f96
|
256 |
msgstr "Сеп." |
|
d1bafeea1
|
257 258 259 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Oct." |
|
6d9380f96
|
260 |
msgstr "Окт." |
|
d1bafeea1
|
261 262 263 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Nov." |
|
6d9380f96
|
264 |
msgstr "Ное." |
|
d1bafeea1
|
265 266 267 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Dec." |
|
6d9380f96
|
268 |
msgstr "Дек." |
|
d1bafeea1
|
269 270 271 272 |
#: js/l10n.php:83 msgid "All day" msgstr "Цял ден" |
|
6d9380f96
|
273 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:216 templates/calendar.php:21 |
|
d1bafeea1
|
274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 |
msgid "New Calendar" msgstr "Нов Календар" #: js/l10n.php:85 msgid "Missing or invalid fields" msgstr "" #: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: js/l10n.php:88 msgid "From Date" msgstr "Начална Дата" #: js/l10n.php:89 msgid "From Time" msgstr "Начално Време" #: js/l10n.php:90 msgid "To Date" msgstr "Крайна Дата" #: js/l10n.php:91 msgid "To Time" msgstr "Крайно Време" #: js/l10n.php:92 msgid "The event ends before it starts" msgstr "Събитието приключва преди да започне" #: js/l10n.php:93 msgid "There was a database fail" msgstr "Възникна грешка с базата данни" |
|
6d9380f96
|
308 309 310 |
#: js/l10n.php:94 msgid "Interval is not valid. It must be a positive integer!" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 |
#: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Дата на раждане" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "Бизнес" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Обаждане" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Клиент" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Доставчик" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Празници" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Идеи" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Пътуване" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" |
|
6d9380f96
|
345 |
msgstr "Юбилей" |
|
d1bafeea1
|
346 347 348 349 350 351 352 353 |
#: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Среща" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Други" |
|
6d9380f96
|
354 |
#: lib/app.php:132 lib/calendar.php:142 |
|
d1bafeea1
|
355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 |
msgid "Personal" msgstr "Лични" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Проект" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Въпроси" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Работен" |
|
6d9380f96
|
369 |
#: lib/app.php:423 |
|
d1bafeea1
|
370 371 |
msgid "by" msgstr "от" |
|
6d9380f96
|
372 |
#: lib/app.php:486 |
|
d1bafeea1
|
373 374 |
msgid "unnamed" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
375 |
#: lib/calendar.php:190 lib/calendar.php:223 |
|
d1bafeea1
|
376 377 |
msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
378 |
#: lib/calendar.php:258 |
|
d1bafeea1
|
379 380 |
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
381 |
#: lib/calendar.php:292 |
|
d1bafeea1
|
382 383 |
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
384 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:163 lib/object.php:329 |
|
d1bafeea1
|
385 386 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
387 388 389 390 391 |
#: lib/object.php:175 msgid "You cannot add non-public events to a shared calendar." msgstr "" #: lib/object.php:279 lib/object.php:309 |
|
d1bafeea1
|
392 393 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
394 |
#: lib/object.php:503 |
|
d1bafeea1
|
395 |
msgid "Busy" |
|
6d9380f96
|
396 |
msgstr "Зает" |
|
d1bafeea1
|
397 |
|
|
6d9380f96
|
398 |
#: lib/object.php:553 |
|
d1bafeea1
|
399 400 |
msgid "Show full event" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
401 |
#: lib/object.php:554 |
|
d1bafeea1
|
402 403 |
msgid "Show only busy" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
404 |
#: lib/object.php:555 |
|
d1bafeea1
|
405 406 |
msgid "Hide event" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
407 |
#: lib/object.php:565 |
|
d1bafeea1
|
408 409 |
msgid "Does not repeat" msgstr "Да не се повтаря" |
|
6d9380f96
|
410 |
#: lib/object.php:566 |
|
d1bafeea1
|
411 412 |
msgid "Daily" msgstr "Дневно" |
|
6d9380f96
|
413 |
#: lib/object.php:567 |
|
d1bafeea1
|
414 415 |
msgid "Weekly" msgstr "Седмично" |
|
6d9380f96
|
416 |
#: lib/object.php:568 |
|
d1bafeea1
|
417 418 |
msgid "Every Weekday" msgstr "Всеки делничен ден" |
|
6d9380f96
|
419 |
#: lib/object.php:569 |
|
d1bafeea1
|
420 421 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "Двуседмично" |
|
6d9380f96
|
422 |
#: lib/object.php:570 |
|
d1bafeea1
|
423 424 |
msgid "Monthly" msgstr "Месечно" |
|
6d9380f96
|
425 |
#: lib/object.php:571 |
|
d1bafeea1
|
426 427 |
msgid "Yearly" msgstr "Годишно" |
|
6d9380f96
|
428 |
#: lib/object.php:581 |
|
d1bafeea1
|
429 430 |
msgid "never" msgstr "никога" |
|
6d9380f96
|
431 |
#: lib/object.php:582 |
|
d1bafeea1
|
432 433 |
msgid "by occurrences" msgstr "по възникване" |
|
6d9380f96
|
434 |
#: lib/object.php:583 |
|
d1bafeea1
|
435 436 |
msgid "by date" msgstr "по дата" |
|
6d9380f96
|
437 |
#: lib/object.php:593 |
|
d1bafeea1
|
438 439 |
msgid "by monthday" msgstr "по дата" |
|
6d9380f96
|
440 |
#: lib/object.php:594 |
|
d1bafeea1
|
441 442 |
msgid "by weekday" msgstr "по ден" |
|
6d9380f96
|
443 |
#: lib/object.php:620 |
|
d1bafeea1
|
444 445 |
msgid "events week of month" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
446 |
#: lib/object.php:621 |
|
d1bafeea1
|
447 |
msgid "first" |
|
6d9380f96
|
448 |
msgstr "първо" |
|
d1bafeea1
|
449 |
|
|
6d9380f96
|
450 |
#: lib/object.php:622 |
|
d1bafeea1
|
451 |
msgid "second" |
|
6d9380f96
|
452 |
msgstr "второ" |
|
d1bafeea1
|
453 |
|
|
6d9380f96
|
454 |
#: lib/object.php:623 |
|
d1bafeea1
|
455 |
msgid "third" |
|
6d9380f96
|
456 |
msgstr "трето" |
|
d1bafeea1
|
457 |
|
|
6d9380f96
|
458 |
#: lib/object.php:624 |
|
d1bafeea1
|
459 |
msgid "fourth" |
|
6d9380f96
|
460 |
msgstr "четвърто" |
|
d1bafeea1
|
461 |
|
|
6d9380f96
|
462 |
#: lib/object.php:625 |
|
d1bafeea1
|
463 |
msgid "fifth" |
|
6d9380f96
|
464 |
msgstr "пето" |
|
d1bafeea1
|
465 |
|
|
6d9380f96
|
466 |
#: lib/object.php:626 |
|
d1bafeea1
|
467 |
msgid "last" |
|
6d9380f96
|
468 |
msgstr "последно" |
|
d1bafeea1
|
469 |
|
|
6d9380f96
|
470 |
#: lib/object.php:681 |
|
d1bafeea1
|
471 |
msgid "by events date" |
|
6d9380f96
|
472 |
msgstr "събития по дати" |
|
d1bafeea1
|
473 |
|
|
6d9380f96
|
474 |
#: lib/object.php:682 |
|
d1bafeea1
|
475 |
msgid "by yearday(s)" |
|
6d9380f96
|
476 |
msgstr "по ден от година(и)" |
|
d1bafeea1
|
477 |
|
|
6d9380f96
|
478 |
#: lib/object.php:683 |
|
d1bafeea1
|
479 |
msgid "by weeknumber(s)" |
|
6d9380f96
|
480 |
msgstr "по ден от седмица(и)" |
|
d1bafeea1
|
481 |
|
|
6d9380f96
|
482 |
#: lib/object.php:684 |
|
d1bafeea1
|
483 |
msgid "by day and month" |
|
6d9380f96
|
484 |
msgstr "по ден от месеца(и)" |
|
d1bafeea1
|
485 |
|
|
6d9380f96
|
486 |
#: lib/sabre/backend.php:75 |
|
d1bafeea1
|
487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 |
msgid "Contact birthdays" msgstr "" #: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Дата" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
497 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
498 |
msgid "Day" |
|
6d9380f96
|
499 |
msgstr "Ден" |
|
d1bafeea1
|
500 |
|
|
6d9380f96
|
501 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
502 503 |
msgid "Week" msgstr "Седмица" |
|
6d9380f96
|
504 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
505 506 |
msgid "Month" msgstr "Месец" |
|
6d9380f96
|
507 |
#: templates/calendar.php:17 |
|
d1bafeea1
|
508 509 |
msgid "Today" msgstr "Днес" |
|
6d9380f96
|
510 511 512 |
#: templates/calendar.php:42 templates/part.choosecalendar.rowfields.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "CalDav линк" |
|
d1bafeea1
|
513 |
|
|
6d9380f96
|
514 515 516 517 518 519 |
#: templates/calendar.php:55 msgid "Timezone" msgstr "Часова зона" #: templates/calendar.php:80 msgid "Update timezone automatically" |
|
d1bafeea1
|
520 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 |
#: templates/calendar.php:83 msgid "Time format" msgstr "Формат на времето" #: templates/calendar.php:85 msgid "24h" msgstr "24ч" #: templates/calendar.php:86 msgid "12h" msgstr "12ч" #: templates/calendar.php:90 msgid "Start week on" msgstr "Започни седмицата в" |
|
d1bafeea1
|
536 |
|
|
6d9380f96
|
537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 |
#: templates/calendar.php:98 msgid "Cache" msgstr "" #: templates/calendar.php:99 msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "" #: templates/calendar.php:102 msgid "Primary CalDAV address" msgstr "" #: templates/calendar.php:106 msgid "iOS/OS X CalDAV address" msgstr "" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:15 msgid "Share Calendar" msgstr "" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:32 |
|
d1bafeea1
|
558 559 |
msgid "Download" msgstr "Изтегляне" |
|
6d9380f96
|
560 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:38 |
|
d1bafeea1
|
561 562 |
msgid "Edit" msgstr "Промяна" |
|
6d9380f96
|
563 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:45 |
|
d1bafeea1
|
564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 |
msgid "Delete" msgstr "Изтриване" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Нов календар" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "Промени календар" |
|
d1bafeea1
|
574 575 576 577 578 579 |
#: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit event" msgstr "" #: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" |
|
6d9380f96
|
580 |
msgstr "Запази събитие" |
|
d1bafeea1
|
581 582 583 |
#: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" |
|
6d9380f96
|
584 |
msgstr "Изтрии събитие" |
|
d1bafeea1
|
585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 |
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "Споделяне" #: templates/part.eventform.php:15 msgid "Title of the Event" msgstr "Име на Събитието" |
|
6d9380f96
|
609 |
#: templates/part.eventform.php:41 |
|
d1bafeea1
|
610 611 |
msgid "from" msgstr "от" |
|
6d9380f96
|
612 |
#: templates/part.eventform.php:46 |
|
d1bafeea1
|
613 614 |
msgid "to" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
615 |
#: templates/part.eventform.php:54 templates/part.showevent.php:66 |
|
d1bafeea1
|
616 617 |
msgid "All Day Event" msgstr "Целодневно събитие" |
|
6d9380f96
|
618 |
#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.showevent.php:86 |
|
d1bafeea1
|
619 620 |
msgid "Advanced options" msgstr "Разширени настройки" |
|
6d9380f96
|
621 |
#: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:91 |
|
d1bafeea1
|
622 623 |
msgid "Location" msgstr "Място" |
|
6d9380f96
|
624 |
#: templates/part.eventform.php:66 |
|
d1bafeea1
|
625 626 |
msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
627 |
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.eventform.php:69 |
|
d1bafeea1
|
628 629 |
msgid "Edit categories" msgstr "Редактиране на категориите" |
|
6d9380f96
|
630 |
#: templates/part.eventform.php:71 templates/part.showevent.php:99 |
|
d1bafeea1
|
631 632 |
msgid "Description" msgstr "Описание" |
|
6d9380f96
|
633 |
#: templates/part.eventform.php:74 |
|
d1bafeea1
|
634 |
msgid "Export event" |
|
6d9380f96
|
635 |
msgstr "Изнеси събитие" |
|
d1bafeea1
|
636 |
|
|
6d9380f96
|
637 |
#: templates/part.eventform.php:82 templates/part.showevent.php:109 |
|
d1bafeea1
|
638 639 |
msgid "Repeat" msgstr "Повтори" |
|
6d9380f96
|
640 |
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:116 |
|
d1bafeea1
|
641 642 |
msgid "Advanced" msgstr "Разширено" |
|
6d9380f96
|
643 |
#: templates/part.eventform.php:133 templates/part.showevent.php:160 |
|
d1bafeea1
|
644 |
msgid "Select weekdays" |
|
6d9380f96
|
645 |
msgstr "Посочи дните от седмицата" |
|
d1bafeea1
|
646 |
|
|
6d9380f96
|
647 |
#: templates/part.eventform.php:146 templates/part.eventform.php:159 |
|
d1bafeea1
|
648 649 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" |
|
6d9380f96
|
650 |
msgstr "Посочи дни" |
|
d1bafeea1
|
651 |
|
|
6d9380f96
|
652 |
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:178 |
|
d1bafeea1
|
653 654 |
msgid "and the events day of year." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
655 |
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.showevent.php:191 |
|
d1bafeea1
|
656 657 |
msgid "and the events day of month." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
658 |
#: templates/part.eventform.php:172 templates/part.showevent.php:199 |
|
d1bafeea1
|
659 660 |
msgid "Select months" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
661 |
#: templates/part.eventform.php:185 templates/part.showevent.php:212 |
|
d1bafeea1
|
662 663 |
msgid "Select weeks" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
664 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:217 |
|
d1bafeea1
|
665 666 |
msgid "and the events week of year." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
667 |
#: templates/part.eventform.php:196 templates/part.showevent.php:223 |
|
d1bafeea1
|
668 669 |
msgid "Interval" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
670 |
#: templates/part.eventform.php:202 templates/part.showevent.php:229 |
|
d1bafeea1
|
671 672 |
msgid "End" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
673 |
#: templates/part.eventform.php:215 templates/part.showevent.php:242 |
|
d1bafeea1
|
674 675 |
msgid "occurrences" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
676 |
#: templates/part.eventform.php:234 |
|
d1bafeea1
|
677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 |
msgid "Visibility to people shared with" msgstr "" #: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" |
|
6d9380f96
|
690 |
msgstr "Моля изберете календар" |
|
d1bafeea1
|
691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 |
#: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "" #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "Внасяне" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "Ново събитие" #: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" |
|
6d9380f96
|
724 |
msgstr "Създай събитие" |
|
d1bafeea1
|
725 726 727 728 729 730 731 |
#: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "" #: templates/part.share.php:53 msgid "Unshare" |
|
6d9380f96
|
732 |
msgstr "Премахни споделяне" |
|
d1bafeea1
|
733 734 735 736 737 738 739 |
#: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" msgstr "" #: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" |
|
6d9380f96
|
740 |
msgstr "Прати Е-поща" |
|
d1bafeea1
|
741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 |
#: templates/part.share.php:67 msgid "Shared via calendar" msgstr "" #: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" msgstr "" #: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "" #: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Категория" #: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "" #: templates/part.showevent.php:41 |
|
6d9380f96
|
763 764 |
#, php-format msgid "%s of %s" |
|
d1bafeea1
|
765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 |
msgstr "" #: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "От" #: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "" #: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "До" |