Blame view
sources/apps/contacts/l10n/es/contacts.po
31 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 6 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>, 2012-2013 |
|
6d9380f96
|
7 8 9 10 11 12 13 14 |
# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2012-2014 # Mark Stone <bui@g.pl>, 2012 # Cesar Augusto Vargas Deza <cvargas@linuxmail.org>, 2013 # David López Felguera <davidlopez.david@gmail.com>, 2012 # Dominique Couot <dcouot@hotmail.com>, 2014 # Francisco Losada, 2013 # Guillermo G. <ggam@brainleakage.com>, 2013 # Israel Ortuño <israel@expander.es>, 2013 |
|
d1bafeea1
|
15 |
# Javier Llorente <javier@opensuse.org>, 2012 |
|
6d9380f96
|
16 17 18 19 |
# Jesús Guzmán <jaguzman123@gmail.com>, 2014 # Jose Luis <joseluis.tirado@gmail.com>, 2014 # joses <jose_mari_s@hotmail.com>, 2014 # juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013-2014 |
|
d1bafeea1
|
20 |
# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2011-2012 |
|
6d9380f96
|
21 22 23 24 |
# _K3N <kg2795@gmail.com>, 2014 # Valarauco <manudeloz86@gmail.com>, 2012 # Marc Sokolovitch <sokolovitch@yahoo.com>, 2013 # mikel anabitarte <inactive+mikelanabitarte@transifex.com>, 2013 |
|
d1bafeea1
|
25 |
# oSiNaReF <>, 2012 |
|
6d9380f96
|
26 27 28 29 |
# Pablo Laguna <laguna.sanchez@gmail.com>, 2013 # Pablo Millaquen <pablomillaquen@gmail.com>, 2013 # Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2012-2014 # Renan Quezada <renanqd@yahoo.com.mx>, 2013 |
|
d1bafeea1
|
30 |
# rodrigo.calvo <rodrigo.calvo@gmail.com>, 2012 |
|
6d9380f96
|
31 |
# Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013 |
|
d1bafeea1
|
32 |
# Rubén Trujillo <rubentrf@gmail.com>, 2012 |
|
6d9380f96
|
33 |
# Sam Askari <saskarip@gmail.com>, 2013 |
|
d1bafeea1
|
34 |
# xsergiolpx <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011-2012 |
|
6d9380f96
|
35 36 |
# Sergio Cambra <sergio@programatica.es>, 2013 # victormce <victormce@gmail.com>, 2014 |
|
d1bafeea1
|
37 38 39 40 41 42 43 |
# William Díaz <wdiazux@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
44 45 46 47 48 49 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 00:48-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:48+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 |
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: es " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
62 |
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16 |
|
d1bafeea1
|
63 64 |
msgid "Contacts" msgstr "Contactos" |
|
6d9380f96
|
65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 |
#: js/addressbooks.js:85 msgid "Add new LDAP Addressbook" msgstr "Agregar nueva libreta de direcciones LDAP" #: js/addressbooks.js:90 js/addressbooks.js:166 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" #: js/addressbooks.js:97 js/addressbooks.js:174 js/app.js:1390 js/app.js:1443 #: templates/contacts.php:372 templates/contacts.php:373 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: js/addressbooks.js:132 js/groups.js:519 |
|
d1bafeea1
|
79 80 |
msgid "Save" msgstr "Guardar" |
|
6d9380f96
|
81 82 83 |
#: js/addressbooks.js:162 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Editar libreta de direcciones" |
|
d1bafeea1
|
84 |
|
|
6d9380f96
|
85 86 87 88 89 90 91 |
#: js/addressbooks.js:400
msgid "Starting file import"
msgstr "Iniciando importación de archivos"
#: js/addressbooks.js:404 js/addressbooks.js:432
msgid "Format selected: {format}"
msgstr "Formato seleccionado: {format}"
|
|
d1bafeea1
|
92 |
|
|
6d9380f96
|
93 94 95 |
#: js/addressbooks.js:407 js/addressbooks.js:435 msgid "Automatic format detection" msgstr "Detección automática de formato" |
|
d1bafeea1
|
96 |
|
|
6d9380f96
|
97 98 99 |
#: js/addressbooks.js:485
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr "Procesando {count}/{total} tarjetas"
|
|
d1bafeea1
|
100 |
|
|
6d9380f96
|
101 102 103 |
#: js/addressbooks.js:509
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr "Total:{total}, exitosas:{imported}, errores:{failed}"
|
|
d1bafeea1
|
104 |
|
|
6d9380f96
|
105 |
#: js/addressbooks.js:663 |
|
d1bafeea1
|
106 107 |
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Ya existe una libreta de contactos llamada {name}"
|
|
6d9380f96
|
108 109 |
#: js/addressbooks.js:697 js/otherbackendconfig.js:141 #: js/otherbackendconfig.js:200 |
|
d1bafeea1
|
110 111 |
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Hubo un fallo al agregar la libreta de contactos: {error}"
|
|
6d9380f96
|
112 |
#: js/addressbooks.js:738 |
|
d1bafeea1
|
113 114 |
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Se produjo un error al cargar las libretas de contactos: {error}"
|
|
6d9380f96
|
115 116 117 118 119 |
#: js/admin.js:92 js/storage.js:27 msgid "Server error! Please inform system administator" msgstr "Error en el servidor. Por favor, informe al administrador." #: js/app.js:223 |
|
d1bafeea1
|
120 121 |
msgid "Indexing contacts" msgstr "Indexando contactos" |
|
6d9380f96
|
122 |
#: js/app.js:233 |
|
d1bafeea1
|
123 124 |
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "Error irrecuperable mientras se cargaban las libretas de contactos: {msg}"
|
|
6d9380f96
|
125 |
#: js/app.js:234 |
|
d1bafeea1
|
126 127 |
msgid "Error." msgstr "Error." |
|
6d9380f96
|
128 |
#: js/app.js:329 js/app.js:343 |
|
d1bafeea1
|
129 130 |
msgid "Add to..." msgstr "Añadir a..." |
|
6d9380f96
|
131 |
#: js/app.js:333 js/app.js:345 |
|
d1bafeea1
|
132 133 |
msgid "Remove from..." msgstr "Eliminar de..." |
|
6d9380f96
|
134 |
#: js/app.js:350 |
|
d1bafeea1
|
135 136 |
msgid "Add group..." msgstr "Añadir grupo..." |
|
6d9380f96
|
137 |
#: js/app.js:478 |
|
d1bafeea1
|
138 139 |
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "URL no válida: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
140 |
#: js/app.js:504 |
|
d1bafeea1
|
141 142 |
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Dirección de correo inválida: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
143 |
#: js/app.js:587 |
|
d1bafeea1
|
144 145 |
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Error en la combinación. No se puede encontrar contacto: {id}"
|
|
6d9380f96
|
146 |
#: js/app.js:600 |
|
d1bafeea1
|
147 148 |
msgid "Merge failed." msgstr "Error en la combinación." |
|
6d9380f96
|
149 |
#: js/app.js:607 |
|
d1bafeea1
|
150 151 |
msgid "Merge failed. Error saving contact." msgstr "Combinación fallida. Error guardando el contacto." |
|
6d9380f96
|
152 |
#: js/app.js:627 |
|
d1bafeea1
|
153 154 |
msgid "Select photo" msgstr "Seleccionar una foto" |
|
6d9380f96
|
155 |
#: js/app.js:710 js/app.js:1686 |
|
d1bafeea1
|
156 157 |
msgid "Network or server error. Please inform administrator." msgstr "Error en la red o en el servidor. Por favor, informe al administrador." |
|
6d9380f96
|
158 159 160 161 162 163 164 165 166 |
#: js/app.js:794
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr "Solo imágenes pueden ser usadas como fotos de contactos"
#: js/app.js:803
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr "El tamaño de \"{filename}\" excede el máximo permitido {size}"
#: js/app.js:972
|
|
d1bafeea1
|
167 168 |
msgid "Error adding to group." msgstr "Error añadiendo al grupo." |
|
6d9380f96
|
169 |
#: js/app.js:995 |
|
d1bafeea1
|
170 171 |
msgid "Error removing from group." msgstr "Error eliminando del grupo." |
|
6d9380f96
|
172 173 174 175 176 177 178 179 180 |
#: js/app.js:1188 msgid "" "You have selected over 300 contacts. " "This will most likely fail! Click here to try anyway." msgstr "Ha seleccionado más de 300 contactos. ¡Puede que no tenga éxito! Pulse aquí para intentarlo de todas formas." #: js/app.js:1226 |
|
d1bafeea1
|
181 182 |
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Error configurando {name} como favorito."
|
|
6d9380f96
|
183 |
#: js/app.js:1364 js/app.js:1368 templates/contacts.php:186 |
|
d1bafeea1
|
184 185 |
msgid "Merge contacts" msgstr "Combinar contactos" |
|
6d9380f96
|
186 |
#: js/app.js:1417 templates/contacts.php:167 |
|
d1bafeea1
|
187 188 |
msgid "Add group" msgstr "Añadir grupo" |
|
6d9380f96
|
189 |
#: js/app.js:1421 |
|
d1bafeea1
|
190 191 |
msgid "OK" msgstr "Aceptar" |
|
6d9380f96
|
192 |
#: js/app.js:1528 |
|
d1bafeea1
|
193 194 |
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "No se puede encontrar el contacto: {id}"
|
|
6d9380f96
|
195 |
#: js/app.js:1641 |
|
d1bafeea1
|
196 197 |
msgid "Edit profile picture" msgstr "Editar imagen de perfil." |
|
6d9380f96
|
198 |
#: js/app.js:1645 |
|
d1bafeea1
|
199 200 |
msgid "Crop photo" msgstr "Recortar imagen" |
|
6d9380f96
|
201 |
#: js/contacts.js:904 |
|
d1bafeea1
|
202 203 |
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "Error al analizar la fecha: {date}"
|
|
6d9380f96
|
204 |
#: js/contacts.js:1102 |
|
d1bafeea1
|
205 206 |
msgid "# groups" msgstr "# grupos" |
|
6d9380f96
|
207 208 209 210 211 212 213 |
#: js/contacts.js:1182
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr "Error al analizar la fecha de nacimiento {bday}"
#: js/contacts.js:1320
msgid "The backend does not support multi-byte characters."
msgstr "El backend no Soporta caracteres multi-byte."
|
|
d1bafeea1
|
214 |
|
|
6d9380f96
|
215 |
#: js/contacts.js:2234 |
|
d1bafeea1
|
216 217 218 219 |
msgid "" "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "them to be deleted." msgstr "Algunos contactos están marcados para su eliminación, pero no eliminados todavía. Por favor, espere a que sean eliminados." |
|
6d9380f96
|
220 |
#: js/contacts.js:2245 |
|
d1bafeea1
|
221 222 |
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Pulse para deshacer la eliminación de {num} contactos"
|
|
6d9380f96
|
223 |
#: js/contacts.js:2254 |
|
d1bafeea1
|
224 225 226 227 228 229 |
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "Cancelada la eliminación de {num} contactos"
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
|
|
6d9380f96
|
230 |
#: js/groups.js:264 |
|
d1bafeea1
|
231 232 |
msgid "Contact is already in this group." msgstr "El contacto ya se encuentra en este grupo." |
|
6d9380f96
|
233 |
#: js/groups.js:277 |
|
d1bafeea1
|
234 235 |
msgid "Contacts are already in this group." msgstr "Los contactos ya se encuentran es este grupo." |
|
6d9380f96
|
236 |
#: js/groups.js:343 |
|
d1bafeea1
|
237 238 |
msgid "Couldn't get contact list." msgstr "No se pudo obtener la lista de contactos." |
|
6d9380f96
|
239 |
#: js/groups.js:354 |
|
d1bafeea1
|
240 241 |
msgid "Contact is not in this group." msgstr "El contacto no se encuentra en este grupo." |
|
6d9380f96
|
242 |
#: js/groups.js:368 |
|
d1bafeea1
|
243 244 |
msgid "Contacts are not in this group." msgstr "Los contactos no se encuentran en este grupo." |
|
6d9380f96
|
245 246 247 248 249 |
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr "Ya existe un grupo llamado \"{group}\""
#: js/groups.js:574
|
|
d1bafeea1
|
250 251 |
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Error renombrando el grupo: {error}"
|
|
6d9380f96
|
252 |
#: js/groups.js:646 |
|
d1bafeea1
|
253 254 255 256 257 258 |
msgid "" "You can drag groups to " "arrange them as you like." msgstr "Puedes arrastrar grupos para colocarlos como usted quiera." |
|
6d9380f96
|
259 |
#: js/groups.js:659 |
|
d1bafeea1
|
260 261 |
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Error añadiendo el grupo: {error}"
|
|
6d9380f96
|
262 |
#: js/groups.js:672 |
|
d1bafeea1
|
263 264 |
msgid "All" msgstr "Todos" |
|
6d9380f96
|
265 |
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690 |
|
d1bafeea1
|
266 267 |
msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" |
|
6d9380f96
|
268 |
#: js/groups.js:751 |
|
d1bafeea1
|
269 270 |
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Compartido por {owner}"
|
|
6d9380f96
|
271 |
#: js/groups.js:766 |
|
d1bafeea1
|
272 273 |
msgid "Not grouped" msgstr "No agrupado" |
|
6d9380f96
|
274 |
#: js/groups.js:795 |
|
d1bafeea1
|
275 276 277 278 279 280 |
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Error cargando grupos: {error} "
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Por favor, escoja una libreta de direcciones"
|
|
6d9380f96
|
281 |
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:41 |
|
d1bafeea1
|
282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 |
msgid "Import into..." msgstr "Importando en..." #: js/loader.js:31 msgid "Error loading import template" msgstr "Error cargando la plantilla a importar" #: js/loader.js:48 msgid "Import contacts" msgstr "Importar contactos" |
|
6d9380f96
|
292 |
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:37 |
|
d1bafeea1
|
293 294 |
msgid "Import" msgstr "Importar" |
|
6d9380f96
|
295 296 297 |
#: js/loader.js:68 msgid "Importing..." msgstr "Importando..." |
|
d1bafeea1
|
298 299 300 |
#: js/loader.js:92 msgid "Import done" msgstr "Importación realizada" |
|
6d9380f96
|
301 302 |
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:102 templates/contacts.php:376 #: templates/contacts.php:377 |
|
d1bafeea1
|
303 304 |
msgid "Close" msgstr "Cerrar" |
|
6d9380f96
|
305 306 307 |
#: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207 msgid "Error, missing parameters: " msgstr "Error, parámetros faltantes:" |
|
d1bafeea1
|
308 |
|
|
6d9380f96
|
309 |
#: js/storage.js:431 js/storage.js:470 |
|
d1bafeea1
|
310 311 |
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Error cargando foto: {error}"
|
|
6d9380f96
|
312 313 |
#: lib/addressbook.php:169 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165 msgid "You do not have permissions to see this contact" |
|
d1bafeea1
|
314 |
msgstr "No tiene permisos para ver este contacto" |
|
6d9380f96
|
315 |
#: lib/addressbook.php:180 |
|
d1bafeea1
|
316 317 |
msgid "Contact not found" msgstr "Contacto no encontrado" |
|
6d9380f96
|
318 |
#: lib/addressbook.php:217 |
|
d1bafeea1
|
319 320 |
msgid "You do not have permissions to see these contacts" msgstr "No tiene permisos para ver estos contactos" |
|
6d9380f96
|
321 |
#: lib/addressbook.php:250 |
|
d1bafeea1
|
322 323 |
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book" msgstr "No tiene permisos para agregar contactos a esta libreta de direcciones" |
|
6d9380f96
|
324 |
#: lib/addressbook.php:257 |
|
d1bafeea1
|
325 326 |
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts" msgstr "El backend de esta libreta de direcciones no permite agregar contactos" |
|
6d9380f96
|
327 |
#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254 |
|
d1bafeea1
|
328 329 |
msgid "You do not have permissions to delete this contact" msgstr "No tiene permisos para borrar este contacto" |
|
6d9380f96
|
330 |
#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349 |
|
d1bafeea1
|
331 332 |
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts" msgstr "El backend de esta libreta de direcciones no permite eliminar contactos" |
|
6d9380f96
|
333 |
#: lib/addressbook.php:372 |
|
d1bafeea1
|
334 335 |
msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" |
|
6d9380f96
|
336 337 338 339 340 |
#: lib/addressbook.php:413 msgid "Access denied" msgstr "Acceso denegado" #: lib/addressbook.php:420 |
|
d1bafeea1
|
341 342 |
msgid "The backend for this address book does not support updating" msgstr "El backend de esta libreta de direcciones no permite actualizaciones" |
|
6d9380f96
|
343 |
#: lib/addressbook.php:451 |
|
d1bafeea1
|
344 345 |
msgid "You don't have permissions to delete the address book." msgstr "No tiene permisos para borrar esta libreta de direcciones." |
|
6d9380f96
|
346 |
#: lib/app.php:156 |
|
d1bafeea1
|
347 348 |
msgid "Address book not found" msgstr "No se encontraron libretas de direcciones." |
|
6d9380f96
|
349 |
#: lib/contact.php:269 |
|
d1bafeea1
|
350 351 |
msgid "You do not have permissions to update this contact" msgstr "No tiene permisos para actualizar este contacto" |
|
6d9380f96
|
352 |
#: lib/contact.php:282 |
|
d1bafeea1
|
353 354 |
msgid "The backend for this contact does not support updating it" msgstr "El backend de este contacto no permite actualizarlo" |
|
6d9380f96
|
355 356 |
#: lib/contact.php:299 msgid "This backend does not support adding contacts" |
|
d1bafeea1
|
357 |
msgstr "Este backend no permite agregar contactos" |
|
6d9380f96
|
358 |
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482 |
|
d1bafeea1
|
359 360 |
msgid "Property not found" msgstr "Propiedad no encontrada" |
|
6d9380f96
|
361 |
#: lib/contact.php:530 |
|
d1bafeea1
|
362 363 |
msgid " Missing IM parameter for: " msgstr "Falta el parámetro de IM para:" |
|
6d9380f96
|
364 |
#: lib/contact.php:538 |
|
d1bafeea1
|
365 366 |
msgid "Unknown IM: " msgstr "Servicio IM desconocido:" |
|
6d9380f96
|
367 |
#: lib/contact.php:815 |
|
d1bafeea1
|
368 369 |
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Cumpleaños de {name}"
|
|
6d9380f96
|
370 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:174 |
|
d1bafeea1
|
371 372 |
msgid "Error creating address book" msgstr "Error creando libreta de direcciones" |
|
6d9380f96
|
373 374 375 376 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:206 #, php-format msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books" msgstr "El backend \"%s\" no Soporta eliminacion de libretas de direcciones" |
|
d1bafeea1
|
377 |
|
|
6d9380f96
|
378 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:214 |
|
d1bafeea1
|
379 380 381 |
#, php-format msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" msgstr "No tiene los permisos requeridos para eliminar la libreta de direcciones \"%s\"" |
|
6d9380f96
|
382 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:221 |
|
d1bafeea1
|
383 384 |
msgid "Error deleting address book" msgstr "Error borrando libreta de direcciones" |
|
6d9380f96
|
385 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:261 |
|
d1bafeea1
|
386 387 |
msgid "Error creating contact." msgstr "Error creando contacto." |
|
6d9380f96
|
388 389 390 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:270 msgid "Error creating contact" msgstr "Error al crear contacto" |
|
d1bafeea1
|
391 |
|
|
6d9380f96
|
392 393 394 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:302 msgid "Error deleting contact" msgstr "Error al eliminar contacto" |
|
d1bafeea1
|
395 |
|
|
6d9380f96
|
396 397 398 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:342 msgid "Error retrieving contact" msgstr "Error al recuperar contacto" |
|
d1bafeea1
|
399 |
|
|
6d9380f96
|
400 401 402 403 404 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:353 msgid "Error saving contact" msgstr "Error al guardar contacto" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:359 |
|
d1bafeea1
|
405 406 |
msgid "Error removing contact from other address book." msgstr "Error borrando contacto desde otra libreta de direcciones." |
|
6d9380f96
|
407 408 409 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:366 msgid "Error getting moved contact" msgstr "Error al obtener contacto movido" |
|
d1bafeea1
|
410 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:37 |
|
6d9380f96
|
411 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:63 |
|
d1bafeea1
|
412 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:97 |
|
6d9380f96
|
413 |
#: lib/controller/exportcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
414 415 |
msgid "Couldn't find contact." msgstr " No se puede encontrar contacto." |
|
6d9380f96
|
416 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:59 |
|
d1bafeea1
|
417 418 |
msgid "No contact data in request." msgstr "No hay información de contacto en la solicitud." |
|
6d9380f96
|
419 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
420 421 422 423 424 425 |
msgid "Error merging into contact." msgstr "Error fusionando en contacto." #: lib/controller/contactcontroller.php:71 msgid "Error saving contact to backend." msgstr "Error guardando contacto en backend." |
|
6d9380f96
|
426 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
427 428 |
msgid "Property name is not set." msgstr "Nombre de propiedad no definido." |
|
6d9380f96
|
429 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:109 |
|
d1bafeea1
|
430 431 |
msgid "Property checksum is not set." msgstr "Verificación de propiedad no definida." |
|
6d9380f96
|
432 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:131 |
|
d1bafeea1
|
433 434 |
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "La información sobre el vCard es incorrecta. Por favor, recargue la página." |
|
6d9380f96
|
435 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
436 437 |
msgid "Error updating contact" msgstr "Error actualizando contacto" |
|
6d9380f96
|
438 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:149 |
|
d1bafeea1
|
439 440 |
msgid "Error saving contact to backend" msgstr "Error guardando el contacto" |
|
6d9380f96
|
441 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
442 443 |
msgid "No photo path was submitted." msgstr "No se ha introducido la ruta de la foto." |
|
d1bafeea1
|
444 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203 |
|
6d9380f96
|
445 446 |
msgid "Error loading image from cache" msgstr "Error al cargar imagen de la memoria caché" |
|
d1bafeea1
|
447 |
|
|
6d9380f96
|
448 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:213 |
|
d1bafeea1
|
449 450 |
msgid "Error getting PHOTO property." msgstr "Error obteniendo las propiedades de la foto." |
|
6d9380f96
|
451 452 453 454 455 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:217 msgid "Error saving contact." msgstr "Error guardando el contacto." #: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90 |
|
d1bafeea1
|
456 457 |
msgid "No group name given." msgstr "No se ha especificado un nombre de grupo." |
|
6d9380f96
|
458 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:74 |
|
d1bafeea1
|
459 460 |
msgid "Error adding group." msgstr "Error añadiendo el grupo." |
|
6d9380f96
|
461 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:150 |
|
d1bafeea1
|
462 463 |
msgid "No group name to rename from given." msgstr "No hay nombre de grupo para renombrar el que se ha dado." |
|
6d9380f96
|
464 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:155 |
|
d1bafeea1
|
465 466 |
msgid "No group name to rename to given." msgstr "No se ha especificado un nombre de grupo para renombrar el que se ha dado" |
|
6d9380f96
|
467 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:160 |
|
d1bafeea1
|
468 469 |
msgid "Error renaming group." msgstr "Error renombrando grupo." |
|
6d9380f96
|
470 471 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:210 #: lib/controller/groupcontroller.php:267 |
|
d1bafeea1
|
472 473 |
msgid "Group ID missing from request." msgstr "Falta el ID de grupo en la solicitud." |
|
6d9380f96
|
474 475 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:217 #: lib/controller/groupcontroller.php:274 |
|
d1bafeea1
|
476 477 |
msgid "Group name missing from request." msgstr "Falta el nombre del grupo en la petición." |
|
6d9380f96
|
478 479 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:224 #: lib/controller/groupcontroller.php:281 |
|
d1bafeea1
|
480 481 |
msgid "Contact ID missing from request." msgstr "Falta el ID de contacto en la solicitud." |
|
6d9380f96
|
482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 |
#: lib/controller/importcontroller.php:48 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "No se subió ningún archivo. Error desconocido" #: lib/controller/importcontroller.php:57 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "No hay ningún error, el archivo se ha subido con éxito" #: lib/controller/importcontroller.php:58 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva \"upload_max_filesize\" del archivo PHP.ini" #: lib/controller/importcontroller.php:60 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva \"MAX_FILE_SIZE\" especificada en el formulario HTML" #: lib/controller/importcontroller.php:61 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "El archivo ha sido subido parcialmente" #: lib/controller/importcontroller.php:62 msgid "No file was uploaded" msgstr "No se subió ningún archivo" #: lib/controller/importcontroller.php:63 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta una carpeta temporal" #: lib/controller/importcontroller.php:64 |
|
d1bafeea1
|
513 514 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Error al escribir al disco" |
|
6d9380f96
|
515 |
#: lib/controller/importcontroller.php:75 |
|
d1bafeea1
|
516 517 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "No hay suficiente espacio disponible" |
|
6d9380f96
|
518 |
#: lib/controller/importcontroller.php:83 |
|
d1bafeea1
|
519 520 |
msgid "Attempt to upload blacklisted file:" msgstr "Intentó subir un fichero en lista negra:" |
|
6d9380f96
|
521 |
#: lib/controller/importcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
522 523 |
msgid "Error uploading contacts to storage." msgstr "Error subiendo contactos al almacenamiento." |
|
6d9380f96
|
524 |
#: lib/controller/importcontroller.php:148 |
|
d1bafeea1
|
525 526 |
msgid "Error moving file to imports folder." msgstr "Error moviendo ficheros a la carpeta de importaciones." |
|
6d9380f96
|
527 |
#: lib/controller/importcontroller.php:167 |
|
d1bafeea1
|
528 529 |
msgid "You do not have permissions to import into this address book." msgstr "No tiene permiso para importar en esta libreta de direcciones." |
|
6d9380f96
|
530 |
#: lib/controller/importcontroller.php:175 |
|
d1bafeea1
|
531 532 |
msgid "File name missing from request." msgstr "Falta el nombre del fichero en la petición." |
|
6d9380f96
|
533 534 |
#: lib/controller/importcontroller.php:180 #: lib/controller/importcontroller.php:307 |
|
d1bafeea1
|
535 536 |
msgid "Progress key missing from request." msgstr "Falta la clave de progreso en la petición." |
|
6d9380f96
|
537 |
#: lib/controller/importcontroller.php:186 |
|
d1bafeea1
|
538 539 |
msgid "Attempt to access blacklisted file:" msgstr "Intentó acceder a un fichero en la lista negra:" |
|
6d9380f96
|
540 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:36 |
|
d1bafeea1
|
541 542 |
msgid "No key is given." msgstr "No se ha especificado una clave." |
|
6d9380f96
|
543 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:40 |
|
d1bafeea1
|
544 545 |
msgid "No value is given." msgstr "No se ha especificado un valor." |
|
6d9380f96
|
546 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:51 |
|
d1bafeea1
|
547 548 |
msgid "Could not set preference: " msgstr "No se pudo establecer la opción:" |
|
6d9380f96
|
549 |
#: lib/searchprovider.php:37 |
|
d1bafeea1
|
550 551 |
msgid "Contact" msgstr "Contacto" |
|
6d9380f96
|
552 553 554 |
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165 #: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185 #: lib/utils/properties.php:200 |
|
d1bafeea1
|
555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 |
msgid "Other" msgstr "Otro" #: lib/utils/jsonserializer.php:114 msgid "HomePage" msgstr "Página de inicio" #: lib/utils/properties.php:71 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: lib/utils/properties.php:76 msgid "Internet call" msgstr "Llamada por Internet" #: lib/utils/properties.php:81 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: lib/utils/properties.php:86 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: lib/utils/properties.php:91 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: lib/utils/properties.php:96 msgid "GoogleTalk" msgstr "Google Talk" #: lib/utils/properties.php:101 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: lib/utils/properties.php:106 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" #: lib/utils/properties.php:111 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: lib/utils/properties.php:116 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: lib/utils/properties.php:121 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: lib/utils/properties.php:126 msgid "QQ" msgstr "QQ" #: lib/utils/properties.php:131 msgid "GaduGadu" msgstr "GaduGadu" |
|
6d9380f96
|
613 614 615 616 617 618 |
#: lib/utils/properties.php:136 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" #: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171 #: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199 |
|
d1bafeea1
|
619 620 |
msgid "Work" msgstr "Trabajo" |
|
6d9380f96
|
621 622 |
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169 #: lib/utils/properties.php:183 |
|
d1bafeea1
|
623 624 |
msgid "Home" msgstr "Particular" |
|
6d9380f96
|
625 |
#: lib/utils/properties.php:170 |
|
d1bafeea1
|
626 627 |
msgid "Mobile" msgstr "Móvil" |
|
6d9380f96
|
628 |
#: lib/utils/properties.php:172 |
|
d1bafeea1
|
629 630 |
msgid "Text" msgstr "Texto" |
|
6d9380f96
|
631 |
#: lib/utils/properties.php:173 |
|
d1bafeea1
|
632 633 |
msgid "Voice" msgstr "Voz" |
|
6d9380f96
|
634 |
#: lib/utils/properties.php:174 |
|
d1bafeea1
|
635 636 |
msgid "Message" msgstr "Mensaje" |
|
6d9380f96
|
637 |
#: lib/utils/properties.php:175 |
|
d1bafeea1
|
638 639 |
msgid "Fax" msgstr "Fax" |
|
6d9380f96
|
640 |
#: lib/utils/properties.php:176 |
|
d1bafeea1
|
641 642 |
msgid "Video" msgstr "Vídeo" |
|
6d9380f96
|
643 |
#: lib/utils/properties.php:177 |
|
d1bafeea1
|
644 645 |
msgid "Pager" msgstr "Localizador" |
|
6d9380f96
|
646 |
#: lib/utils/properties.php:184 |
|
d1bafeea1
|
647 648 |
msgid "Internet" msgstr "Internet" |
|
6d9380f96
|
649 |
#: lib/utils/properties.php:197 |
|
d1bafeea1
|
650 651 |
msgid "Friends" msgstr "Amigos" |
|
6d9380f96
|
652 |
#: lib/utils/properties.php:198 |
|
d1bafeea1
|
653 654 |
msgid "Family" msgstr "Familia" |
|
6d9380f96
|
655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 |
#: templates/admin.php:18 msgid "Enable LDAP Backend" msgstr "Habilitar backend de LDAP" #: templates/admin.php:19 msgid "Enable LDAP backend for the contacts application" msgstr "Habilitar backend de LDAP para la aplicación de contactos" #: templates/admin.php:20 msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions" msgstr "Advertencia: el backend de LDAP está en modo beta, usar con precaución" #: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:138 msgid "New contact" |
|
d1bafeea1
|
669 |
msgstr "Nuevo contacto" |
|
6d9380f96
|
670 |
#: templates/contacts.php:13 |
|
d1bafeea1
|
671 672 |
msgid "Group name" msgstr "Nombre de grupo" |
|
6d9380f96
|
673 674 |
#: templates/contacts.php:13 msgid "New group" |
|
d1bafeea1
|
675 |
msgstr "Nuevo grupo" |
|
6d9380f96
|
676 |
#: templates/contacts.php:22 |
|
d1bafeea1
|
677 678 |
msgid "Address books" msgstr "Libretas de direcciones" |
|
6d9380f96
|
679 |
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:74 |
|
d1bafeea1
|
680 681 |
msgid "Display name" msgstr "Nombre para mostrar" |
|
6d9380f96
|
682 |
#: templates/contacts.php:25 |
|
d1bafeea1
|
683 684 |
msgid "Add Address Book" msgstr "Añadir libreta de direcciones" |
|
6d9380f96
|
685 686 687 688 689 690 691 692 693 |
#: templates/contacts.php:30 msgid "Add LDAP Address Book" msgstr "Agregar libreta de direcciones LDAP" #: templates/contacts.php:44 msgid "Automatic format" msgstr "Formato detectado automáticamente" #: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:54 |
|
d1bafeea1
|
694 695 |
msgid "Select file..." msgstr "Seleccionar archivo" |
|
6d9380f96
|
696 |
#: templates/contacts.php:71 |
|
d1bafeea1
|
697 698 |
msgid "(De-)select all" msgstr "(De-)seleccionar todos" |
|
6d9380f96
|
699 |
#: templates/contacts.php:73 |
|
d1bafeea1
|
700 701 |
msgid "Sort order" msgstr "Ordenar" |
|
6d9380f96
|
702 |
#: templates/contacts.php:75 |
|
d1bafeea1
|
703 704 |
msgid "First- Lastname" msgstr "Nombre, Apellido" |
|
6d9380f96
|
705 |
#: templates/contacts.php:76 |
|
d1bafeea1
|
706 707 |
msgid "Last-, Firstname" msgstr "Apellido, Nombre" |
|
6d9380f96
|
708 709 710 711 712 713 714 |
#: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:83 #: templates/contacts.php:230 templates/contacts.php:231 #: templates/contacts.php:515 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: templates/contacts.php:86 templates/contacts.php:271 |
|
d1bafeea1
|
715 716 |
msgid "Groups" msgstr "Grupos" |
|
6d9380f96
|
717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 |
#: templates/contacts.php:88 templates/contacts.php:380 #: templates/contacts.php:381 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: templates/contacts.php:89 msgid "Merge" msgstr "Unir" #: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:326 #: templates/contacts.php:365 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:331 #: templates/contacts.php:364 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #: templates/contacts.php:94 templates/contacts.php:336 #: templates/contacts.php:367 msgid "Address" msgstr "Dirección" |
|
d1bafeea1
|
740 |
|
|
6d9380f96
|
741 742 743 |
#: templates/contacts.php:95 msgid "Group" msgstr "Grupo" |
|
d1bafeea1
|
744 |
|
|
6d9380f96
|
745 |
#: templates/contacts.php:103 |
|
d1bafeea1
|
746 747 |
msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" |
|
6d9380f96
|
748 |
#: templates/contacts.php:105 |
|
d1bafeea1
|
749 750 |
msgid "Navigation" msgstr "Navegación" |
|
6d9380f96
|
751 |
#: templates/contacts.php:108 |
|
d1bafeea1
|
752 753 |
msgid "Next contact in list" msgstr "Siguiente contacto en la lista" |
|
6d9380f96
|
754 |
#: templates/contacts.php:110 |
|
d1bafeea1
|
755 756 |
msgid "Previous contact in list" msgstr "Anterior contacto en la lista" |
|
6d9380f96
|
757 |
#: templates/contacts.php:112 |
|
d1bafeea1
|
758 759 |
msgid "Expand/collapse current addressbook" msgstr "Abrir/cerrar la libreta actual" |
|
6d9380f96
|
760 |
#: templates/contacts.php:114 |
|
d1bafeea1
|
761 762 |
msgid "Next addressbook" msgstr "Siguiente libreta de direcciones" |
|
6d9380f96
|
763 |
#: templates/contacts.php:116 |
|
d1bafeea1
|
764 765 |
msgid "Previous addressbook" msgstr "Anterior libreta de direcciones" |
|
6d9380f96
|
766 |
#: templates/contacts.php:120 |
|
d1bafeea1
|
767 768 |
msgid "Actions" msgstr "Acciones" |
|
6d9380f96
|
769 |
#: templates/contacts.php:123 |
|
d1bafeea1
|
770 771 |
msgid "Refresh contacts list" msgstr "Refrescar la lista de contactos" |
|
6d9380f96
|
772 |
#: templates/contacts.php:125 |
|
d1bafeea1
|
773 774 |
msgid "Add new contact" msgstr "Añadir un nuevo contacto" |
|
6d9380f96
|
775 |
#: templates/contacts.php:127 |
|
d1bafeea1
|
776 777 |
msgid "Add new addressbook" msgstr "Añadir nueva libreta de direcciones" |
|
6d9380f96
|
778 |
#: templates/contacts.php:129 |
|
d1bafeea1
|
779 780 |
msgid "Delete current contact" msgstr "Eliminar contacto actual" |
|
6d9380f96
|
781 |
#: templates/contacts.php:135 |
|
d1bafeea1
|
782 |
msgid "" |
|
6d9380f96
|
783 784 |
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled." msgstr "No tiene contactos en su libreta de direcciones, o su libreta está desactivada." |
|
d1bafeea1
|
785 |
|
|
6d9380f96
|
786 787 788 |
#: templates/contacts.php:136 msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file." msgstr "Agregue un nuevo contacto o importe contactos existentes de un archivo VCF." |
|
d1bafeea1
|
789 |
|
|
6d9380f96
|
790 |
#: templates/contacts.php:187 |
|
d1bafeea1
|
791 792 |
msgid "Which contact should the data be merged into?" msgstr "¿En qué contacto deben fusionarse los datos?" |
|
6d9380f96
|
793 |
#: templates/contacts.php:195 |
|
d1bafeea1
|
794 795 |
msgid "Delete the other(s) after successful merge?" msgstr "¿Borrar el/los otro(s) después de una combinación satisfactoria?" |
|
6d9380f96
|
796 |
#: templates/contacts.php:210 |
|
d1bafeea1
|
797 798 |
msgid "Compose mail" msgstr "Redactar mensaje" |
|
6d9380f96
|
799 |
#: templates/contacts.php:238 |
|
d1bafeea1
|
800 801 |
msgid "Delete current photo" msgstr "Eliminar fotografía actual" |
|
6d9380f96
|
802 |
#: templates/contacts.php:239 |
|
d1bafeea1
|
803 804 |
msgid "Edit current photo" msgstr "Editar fotografía actual" |
|
6d9380f96
|
805 |
#: templates/contacts.php:240 |
|
d1bafeea1
|
806 807 |
msgid "Upload new photo" msgstr "Subir nueva fotografía" |
|
6d9380f96
|
808 809 810 811 812 813 814 |
#: templates/contacts.php:241 msgid "Select photo from Files" msgstr "Seleccionar foto desde Archivos" #: templates/contacts.php:243 msgid "Favorite" msgstr "Favorito" |
|
d1bafeea1
|
815 |
|
|
6d9380f96
|
816 817 |
#: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:248 #: templates/contacts.php:526 templates/contacts.php:529 |
|
d1bafeea1
|
818 819 |
msgid "Name" msgstr "Nombre" |
|
6d9380f96
|
820 |
#: templates/contacts.php:254 |
|
d1bafeea1
|
821 822 |
msgid "First name" msgstr "Nombre" |
|
6d9380f96
|
823 |
#: templates/contacts.php:258 |
|
d1bafeea1
|
824 825 |
msgid "Additional names" msgstr "Nombres adicionales" |
|
6d9380f96
|
826 |
#: templates/contacts.php:262 |
|
d1bafeea1
|
827 828 |
msgid "Last name" msgstr "Apellido" |
|
6d9380f96
|
829 830 831 |
#: templates/contacts.php:278 msgid "Address book" msgstr "Libreta de direcciones" |
|
d1bafeea1
|
832 |
|
|
6d9380f96
|
833 |
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:362 |
|
d1bafeea1
|
834 835 |
msgid "Nickname" msgstr "Alias" |
|
6d9380f96
|
836 |
#: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:361 |
|
d1bafeea1
|
837 838 |
msgid "Title" msgstr "Título" |
|
6d9380f96
|
839 |
#: templates/contacts.php:305 templates/contacts.php:360 |
|
d1bafeea1
|
840 841 |
msgid "Organization" msgstr "Organización" |
|
6d9380f96
|
842 |
#: templates/contacts.php:315 templates/contacts.php:363 |
|
d1bafeea1
|
843 844 |
msgid "Birthday" msgstr "Fecha de nacimiento" |
|
6d9380f96
|
845 846 847 848 849 850 851 852 853 |
#: templates/contacts.php:341 msgid "Website" msgstr "Sitio web" #: templates/contacts.php:346 msgid "Instant messaging" msgstr "Mensajería instantánea" #: templates/contacts.php:352 |
|
d1bafeea1
|
854 855 |
msgid "Notes go here..." msgstr "Puede escribir notas aquí..." |
|
6d9380f96
|
856 |
#: templates/contacts.php:359 |
|
d1bafeea1
|
857 858 |
msgid "Add field..." msgstr "Agregar campo..." |
|
6d9380f96
|
859 |
#: templates/contacts.php:366 |
|
d1bafeea1
|
860 861 |
msgid "Instant Messaging" msgstr "Mensajería instantánea" |
|
6d9380f96
|
862 |
#: templates/contacts.php:368 |
|
d1bafeea1
|
863 864 |
msgid "Note" msgstr "Nota" |
|
6d9380f96
|
865 |
#: templates/contacts.php:369 |
|
d1bafeea1
|
866 867 |
msgid "Web site" msgstr "Sitio Web" |
|
6d9380f96
|
868 869 870 |
#: templates/contacts.php:393 templates/contacts.php:408 #: templates/contacts.php:422 templates/contacts.php:437 #: templates/contacts.php:479 templates/contacts.php:489 |
|
d1bafeea1
|
871 872 |
msgid "Preferred" msgstr "Preferido" |
|
6d9380f96
|
873 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
874 875 |
msgid "Please specify a valid email address." msgstr "Por favor especifica una dirección de correo electrónico válida." |
|
6d9380f96
|
876 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
877 878 |
msgid "someone@example.com" msgstr "alguien@ejemplo.com" |
|
6d9380f96
|
879 |
#: templates/contacts.php:400 |
|
d1bafeea1
|
880 881 |
msgid "Mail to address" msgstr "Enviar por correo a la dirección" |
|
6d9380f96
|
882 |
#: templates/contacts.php:401 |
|
d1bafeea1
|
883 884 |
msgid "Delete email address" msgstr "Eliminar dirección de correo electrónico" |
|
6d9380f96
|
885 |
#: templates/contacts.php:413 |
|
d1bafeea1
|
886 887 |
msgid "Enter phone number" msgstr "Introduce un número de teléfono" |
|
6d9380f96
|
888 |
#: templates/contacts.php:429 |
|
d1bafeea1
|
889 890 |
msgid "Go to web site" msgstr "Ir al sitio Web" |
|
6d9380f96
|
891 |
#: templates/contacts.php:446 |
|
d1bafeea1
|
892 893 |
msgid "View on map" msgstr "Ver en el mapa" |
|
6d9380f96
|
894 |
#: templates/contacts.php:454 |
|
d1bafeea1
|
895 896 |
msgid "Street address" msgstr "Calle" |
|
6d9380f96
|
897 |
#: templates/contacts.php:458 |
|
d1bafeea1
|
898 899 |
msgid "Postal code" msgstr "Código postal" |
|
6d9380f96
|
900 |
#: templates/contacts.php:460 |
|
d1bafeea1
|
901 902 |
msgid "City" msgstr "Ciudad" |
|
6d9380f96
|
903 |
#: templates/contacts.php:464 |
|
d1bafeea1
|
904 905 |
msgid "State or province" msgstr "Estado o provincia" |
|
6d9380f96
|
906 |
#: templates/contacts.php:468 |
|
d1bafeea1
|
907 908 |
msgid "Country" msgstr "País" |
|
6d9380f96
|
909 |
#: templates/contacts.php:495 |
|
d1bafeea1
|
910 911 |
msgid "Instant Messenger" msgstr "Mensajero instantáneo" |
|
6d9380f96
|
912 |
#: templates/contacts.php:508 |
|
d1bafeea1
|
913 914 |
msgid "Active" msgstr "Activo" |
|
6d9380f96
|
915 |
#: templates/contacts.php:511 |
|
d1bafeea1
|
916 917 |
msgid "Share" msgstr "Compartir" |
|
6d9380f96
|
918 |
#: templates/contacts.php:512 |
|
d1bafeea1
|
919 920 |
msgid "Export" msgstr "Exportar" |
|
6d9380f96
|
921 |
#: templates/contacts.php:513 |
|
d1bafeea1
|
922 923 |
msgid "CardDAV link" msgstr "Enlace CardDav" |
|
6d9380f96
|
924 925 926 |
#: templates/contacts.php:514 msgid "Edit" msgstr "Editar" |
|
d1bafeea1
|
927 |
|
|
6d9380f96
|
928 929 930 |
#: templates/contacts.php:533 msgid "Addressbook URI" msgstr "URI de la libreta de direcciones" |
|
d1bafeea1
|
931 |
|
|
6d9380f96
|
932 933 934 |
#: templates/contacts.php:536 msgid "URI" msgstr "URI" |
|
d1bafeea1
|
935 |
|
|
6d9380f96
|
936 937 938 |
#: templates/contacts.php:540 templates/contacts.php:543 msgid "Description" msgstr "Descripción" |
|
d1bafeea1
|
939 |
|
|
6d9380f96
|
940 941 942 |
#: templates/contacts.php:547 templates/contacts.php:550 msgid "LDAP URL" msgstr "URL de LDAP" |
|
d1bafeea1
|
943 |
|
|
6d9380f96
|
944 945 946 |
#: templates/contacts.php:554 templates/contacts.php:556 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" |
|
d1bafeea1
|
947 |
|
|
6d9380f96
|
948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 |
#: templates/contacts.php:560 msgid "Read-only" msgstr "Solo-lectura" #: templates/contacts.php:562 msgid "Read-Only" msgstr "Solo-lectura" #: templates/contacts.php:566 templates/contacts.php:569 msgid "User" msgstr "Usuario" #: templates/contacts.php:574 templates/contacts.php:577 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: templates/contacts.php:581 templates/contacts.php:584 msgid "Page size" msgstr "Tamaño de página" #: templates/contacts.php:588 msgid "Base DN for search" msgstr "Nombre Distinguido (DN) base para búsqueda" #: templates/contacts.php:591 msgid "Base DN" msgstr "DN base" #: templates/contacts.php:595 msgid "Search filter" msgstr "Filtro de búsqueda" #: templates/contacts.php:598 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: templates/contacts.php:602 msgid "Base DN for modification" msgstr "Nombre Distinguido (DN) base para modificación" #: templates/contacts.php:605 msgid "Base DN modification" msgstr "DN base modificación" #: templates/contacts.php:609 msgid "Connector" msgstr "Conector" #: templates/contacts.php:616 msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)" msgstr "Valor del conector (mejor usar un editor externo y copiar/pegar)" #: templates/contacts.php:622 msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)" msgstr "Copiar de (advertencia: reemplaza el valor actual)" |