Blame view
sources/apps/documents/l10n/ar/documents.po
8.13 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 |
# Abdelhalim TAOUFIQALLAH <magicreative.fr@gmail.com>, 2013 # Abderraouf Mehdi Bouhali <armbouhali@gmail.com>, 2014 # suliman al-ajlan <291101251@std.qu.edu.sa>, 2014 |
|
d1bafeea1
|
9 10 11 12 13 14 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
15 16 17 18 19 20 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:43-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 |
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ar " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5; " |
|
6d9380f96
|
33 34 35 |
#: ajax/admin.php:22 msgid "Format filter server is down or misconfigured" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
36 |
|
|
6d9380f96
|
37 38 |
#: ajax/documentController.php:43 msgid "Can't create document" |
|
d1bafeea1
|
39 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
40 41 42 43 44 45 |
#: ajax/documentController.php:82 msgid "You don't have permission to rename this document" msgstr "لا تمتلك الصلاحية لاعادة تسمية هذا المستند" #: ajax/personal.php:26 msgid "An error occurred while changing directory." |
|
d1bafeea1
|
46 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
47 48 49 50 51 52 53 54 |
#: ajax/personal.php:34 msgid "Directory saved successfully." msgstr "" #: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2 #: templates/settings.php:2 msgid "Documents" msgstr "وثائق" |
|
d1bafeea1
|
55 |
|
|
6d9380f96
|
56 57 58 59 60 61 62 63 64 |
#: js/documents.js:86 msgid "Failed to load documents." msgstr "فشل في تحميل الوثائق" #: js/documents.js:121 msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgstr "لم يتم العثور على مستند. يرجى رفع او انشاء مستند!" #: js/documents.js:156 |
|
d1bafeea1
|
65 66 |
msgid "Share" msgstr "شارك" |
|
6d9380f96
|
67 68 69 70 71 |
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:80 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: js/documents.js:275 |
|
d1bafeea1
|
72 |
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." |
|
6d9380f96
|
73 |
msgstr "لا يوجد اتصال مع الخادم. في محاولة لإعادة الاتصال." |
|
d1bafeea1
|
74 |
|
|
6d9380f96
|
75 |
#: js/documents.js:339 |
|
d1bafeea1
|
76 77 78 |
msgid "" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" " to use 'Close' button instead." |
|
6d9380f96
|
79 |
msgstr "ترك هذه الصفحة في وضع التعديل ممكن ان يسبب فقد للبيانات. ننصح باستخدام زر اغلاق" |
|
d1bafeea1
|
80 |
|
|
6d9380f96
|
81 |
#: js/documents.js:360 |
|
d1bafeea1
|
82 83 84 85 |
msgid "" "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "recently." |
|
6d9380f96
|
86 |
msgstr "فشل في تحميل المستند. يرجى التحقق من امكانية فتحة عن طريق محرر odt خارجي. قد يعني انه تم الغاء المشاركة او حذفة مؤخرا" |
|
d1bafeea1
|
87 |
|
|
6d9380f96
|
88 89 90 |
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 msgid "Save" msgstr "حفظ" |
|
d1bafeea1
|
91 |
|
|
6d9380f96
|
92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 |
#: js/documents.js:724 templates/documents.php:31 msgid "Loading documents..." msgstr "يتم تحميل المستند ..." #: js/documents.js:757 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "\".\" اسم ملف غير صحيح." #: js/documents.js:759 msgid "File name cannot be empty." msgstr "اسم الملف لا يجوز أن يكون فارغا" #: js/documents.js:766 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "اسم غير صحيح , الرموز '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و \"*\" غير مسموح استخدامها" |
|
d1bafeea1
|
109 110 111 |
#: js/locale.js:1 msgid "Align Left" |
|
6d9380f96
|
112 |
msgstr "محاذاة إلى اليسار" |
|
d1bafeea1
|
113 114 115 |
#: js/locale.js:2 msgid "Alignment" |
|
6d9380f96
|
116 |
msgstr "المحاذاة" |
|
d1bafeea1
|
117 118 119 |
#: js/locale.js:3 msgid "Align Right" |
|
6d9380f96
|
120 |
msgstr "محاذاة إلى اليمين" |
|
d1bafeea1
|
121 122 123 |
#: js/locale.js:4 msgid "Annotate" |
|
6d9380f96
|
124 |
msgstr "تعليق" |
|
d1bafeea1
|
125 126 127 128 129 130 131 |
#: js/locale.js:5 msgid "Background" msgstr "خلفية" #: js/locale.js:6 msgid "Bold" |
|
6d9380f96
|
132 |
msgstr "عريض" |
|
d1bafeea1
|
133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 |
#: js/locale.js:7 msgid "Bottom" msgstr "أسفل" #: js/locale.js:8 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #: js/locale.js:9 msgid "Center" msgstr "وسط" #: js/locale.js:10 msgid "Clone" |
|
6d9380f96
|
148 |
msgstr "استنساخ " |
|
d1bafeea1
|
149 150 151 |
#: js/locale.js:11 msgid "Clone this Style" |
|
6d9380f96
|
152 |
msgstr "استنساخ هذا الشكل" |
|
d1bafeea1
|
153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 |
#: js/locale.js:13 msgid "Color" msgstr "اللون" #: js/locale.js:14 msgid "Create" msgstr "انشئ" #: js/locale.js:15 msgid "Decrease Indent" |
|
6d9380f96
|
164 |
msgstr "تقليص المسافة الابتدائية" |
|
d1bafeea1
|
165 166 167 |
#: js/locale.js:16 msgid "Default Style" |
|
6d9380f96
|
168 |
msgstr "الشكل الافتراضي" |
|
d1bafeea1
|
169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 |
#: js/locale.js:17 msgid "Delete" msgstr "إلغاء" #: js/locale.js:18 msgid "Family" msgstr "العائلة" #: js/locale.js:19 msgid "Font" |
|
6d9380f96
|
180 |
msgstr "الخط" |
|
d1bafeea1
|
181 182 183 |
#: js/locale.js:20 msgid "Font Effects" |
|
6d9380f96
|
184 |
msgstr "تاثيرات الخط" |
|
d1bafeea1
|
185 186 187 188 189 190 191 |
#: js/locale.js:21 msgid "Format" msgstr "الشكل" #: js/locale.js:22 msgid "Increase Indent" |
|
6d9380f96
|
192 |
msgstr "توسيع المسافة الابتدائية" |
|
d1bafeea1
|
193 194 195 |
#: js/locale.js:23 msgid "Insert Image" |
|
6d9380f96
|
196 |
msgstr "إدراج صورة" |
|
d1bafeea1
|
197 198 199 200 201 202 203 |
#: js/locale.js:24 msgid "Invite Members" msgstr "دعوة الأعضاء" #: js/locale.js:25 msgid "Italic" |
|
6d9380f96
|
204 |
msgstr "مائل" |
|
d1bafeea1
|
205 206 207 |
#: js/locale.js:26 msgid "Justified" |
|
6d9380f96
|
208 |
msgstr "مضبوط" |
|
d1bafeea1
|
209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 |
#: js/locale.js:27 msgid "Justify" msgstr "برر" #: js/locale.js:28 msgid "Left" msgstr "اليسار" #: js/locale.js:29 msgid "Loading" msgstr "تحميل" #: js/locale.js:30 msgid "Members" msgstr "الأعضاء" #: js/locale.js:31 msgid "New Name:" msgstr "اسم جديد:" #: js/locale.js:32 templates/public.php:12 msgid "OK" msgstr "تم" #: js/locale.js:33 msgid "Open" msgstr "افتح" #: js/locale.js:34 msgid "Options" msgstr "خيارات" #: js/locale.js:35 msgid "Paragraph..." |
|
6d9380f96
|
244 |
msgstr "فقرة..." |
|
d1bafeea1
|
245 246 247 |
#: js/locale.js:36 msgid "Paragraph Styles" |
|
6d9380f96
|
248 |
msgstr "شكل الفقرة " |
|
d1bafeea1
|
249 250 251 |
#: js/locale.js:37 msgid "Redo" |
|
6d9380f96
|
252 |
msgstr "إعادة" |
|
d1bafeea1
|
253 254 255 256 |
#: js/locale.js:38 msgid "Right" msgstr "اليمين" |
|
d1bafeea1
|
257 258 259 260 261 262 |
#: js/locale.js:40 msgid "Size" msgstr "حجم" #: js/locale.js:41 msgid "Spacing" |
|
6d9380f96
|
263 |
msgstr "المسافة" |
|
d1bafeea1
|
264 265 266 |
#: js/locale.js:42 msgid "Strikethrough" |
|
6d9380f96
|
267 |
msgstr "مشطوب" |
|
d1bafeea1
|
268 269 270 |
#: js/locale.js:43 msgid "Style" |
|
6d9380f96
|
271 |
msgstr "شكل" |
|
d1bafeea1
|
272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 |
#: js/locale.js:44 msgid "Text" msgstr "معلومات إضافية" #: js/locale.js:45 msgid "Top" msgstr "أعلى" #: js/locale.js:46 msgid "Underline" |
|
6d9380f96
|
283 |
msgstr "مسطّر" |
|
d1bafeea1
|
284 285 286 |
#: js/locale.js:47 msgid "Undo" |
|
6d9380f96
|
287 |
msgstr "تراجع" |
|
d1bafeea1
|
288 289 290 291 |
#: js/locale.js:48 msgid "Unknown Author" msgstr "المؤلف مجهول" |
|
6d9380f96
|
292 293 294 |
#: js/viewer/viewer.js:31 msgid "Edit" msgstr "تعديل" |
|
d1bafeea1
|
295 |
|
|
6d9380f96
|
296 297 298 |
#: lib/db/member.php:39 msgid "guest" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
299 |
|
|
6d9380f96
|
300 301 302 |
#: templates/admin.php:4 msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
303 |
|
|
6d9380f96
|
304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 |
#: templates/admin.php:9 msgid "Local" msgstr "" #: templates/admin.php:10 msgid "" "openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is " "provided via preview_libreoffice_path in config.php" msgstr "" #: templates/admin.php:16 msgid "External" msgstr "" #: templates/admin.php:17 msgid "" "openOffice/libreOffice is installed on external server running a format " "filter server" msgstr "" #: templates/admin.php:22 msgid "scheme://domain.tld[:port]" msgstr "" #: templates/admin.php:25 msgid "Server URL" msgstr "" #: templates/admin.php:27 msgid "Apply" |
|
d1bafeea1
|
334 335 336 337 |
msgstr "" #: templates/documents.php:5 msgid "New document" |
|
6d9380f96
|
338 339 340 341 342 |
msgstr "مستند جديد" #: templates/documents.php:7 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" |
|
d1bafeea1
|
343 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
344 |
#: templates/documents.php:27 |
|
d1bafeea1
|
345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 |
msgid "Upload" msgstr "رفع" #: templates/personal.php:4 msgid "Save new documents to" msgstr "حفظ المستندات الجديدة إلى" #: templates/public.php:8 msgid "Wrong password. Please retry." msgstr "كلمة مرور خاطئة. يرجى إعادة المحاولة" #: templates/public.php:11 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #: templates/public.php:17 |
|
6d9380f96
|
361 362 363 |
#, php-format msgid "Guest %s" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
364 |
|
|
6d9380f96
|
365 |
#: templates/public.php:21 |
|
d1bafeea1
|
366 367 368 |
msgid "" "This link has been expired or is never existed. Please contact the person " "who shared it with you for details." |
|
6d9380f96
|
369 |
msgstr "هذا الرابط قد انتهى او لم ينشئ. يرجى الاتصال بالشخص المعني للمزيد من المعلومات." |
|
d1bafeea1
|
370 371 372 |
#: templates/settings.php:9 msgid "Advanced feature-set" |
|
6d9380f96
|
373 |
msgstr "طقم الأدوات المتقدم" |
|
d1bafeea1
|
374 375 376 |
#: templates/settings.php:10 msgid "(Unstable)" |
|
6d9380f96
|
377 |
msgstr "(غير مستقر)" |