Blame view

sources/apps/documents/l10n/pt_BR/documents.po 8.04 KB
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
1
2
3
4
5
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
6
7
  # Enrico Nicoletto <enrico.BR@gmx.co.uk>, 2014
  # Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2013-2014
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
8
9
10
11
12
13
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
14
15
16
17
  "POT-Creation-Date: 2014-07-02 00:43-0400
  "
  "PO-Revision-Date: 2014-07-01 10:50+0000
  "
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
  "Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>
  "
  "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: pt_BR
  "
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
  #: ajax/admin.php:22
  msgid "Format filter server is down or misconfigured"
  msgstr "O servidor de formato de filtro está desligado ou com configuração errada"
  
  #: ajax/documentController.php:43
  msgid "Can't create document"
  msgstr "Impedido de criar documentos"
  
  #: ajax/documentController.php:82
  msgid "You don't have permission to rename this document"
  msgstr "Você não tem permissão para renomear este documento"
  
  #: ajax/personal.php:26
  msgid "An error occurred while changing directory."
  msgstr "Ocorreu um erro ao mudar de diretório."
  
  #: ajax/personal.php:34
  msgid "Directory saved successfully."
  msgstr "Diretório salvo com sucesso."
  
  #: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
  #: templates/settings.php:2
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
54
55
  msgid "Documents"
  msgstr "Documentos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
56
57
58
  #: js/documents.js:86
  msgid "Failed to load documents."
  msgstr "Falha ao carregar documentos."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
59

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
60
61
62
  #: js/documents.js:121
  msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
  msgstr "Nenhum documento foi encontrado. Por favor envie ou crie um documento!"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
63

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
64
  #: js/documents.js:156
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
65
66
  msgid "Share"
  msgstr "Compartilhar"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
67
68
69
70
71
  #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
  msgid "Close"
  msgstr "Fechar"
  
  #: js/documents.js:275
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
72
73
  msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
  msgstr "Sem conexão com o servidor. Tentando reconectar."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
74
  #: js/documents.js:339
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
75
76
77
  msgid ""
  "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
  " to use 'Close' button instead."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
78
  msgstr "Deixando esta página no modo de Edição pode causar o não salvamento de dados. É recomendado usar o botão \"Fechar\"."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
79

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
80
  #: js/documents.js:360
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
81
82
83
84
  msgid ""
  "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
  "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
  "recently."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
85
  msgstr "Falha ao carregar o documento. Por favor verifique se o arquivo poderá ser aberto com um editor externo odt. Isso também pode significar que o arquivo foi descompartilhado ou eliminado recentemente."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
86

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
87
88
89
  #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
  msgid "Save"
  msgstr "Salvar"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
90

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
  #: js/documents.js:720 templates/documents.php:31
  msgid "Loading documents..."
  msgstr "Carregando documentos..."
  
  #: js/documents.js:753
  msgid "'.' is an invalid file name."
  msgstr "'.' é um nome de arquivo inválido."
  
  #: js/documents.js:755
  msgid "File name cannot be empty."
  msgstr "O nome do arquivo não pode estar vazio."
  
  #: js/documents.js:762
  msgid ""
  "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  "allowed."
  msgstr "Nome inválido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' não são permitidos."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
  
  #: js/locale.js:1
  msgid "Align Left"
  msgstr "Alinhar a esquerda"
  
  #: js/locale.js:2
  msgid "Alignment"
  msgstr "Alinhamento"
  
  #: js/locale.js:3
  msgid "Align Right"
  msgstr "Alinhar a direita"
  
  #: js/locale.js:4
  msgid "Annotate"
  msgstr "Anotar"
  
  #: js/locale.js:5
  msgid "Background"
  msgstr "Fundo"
  
  #: js/locale.js:6
  msgid "Bold"
  msgstr "Negrito"
  
  #: js/locale.js:7
  msgid "Bottom"
  msgstr "Pé"
  
  #: js/locale.js:8
  msgid "Cancel"
  msgstr "Cancelar"
  
  #: js/locale.js:9
  msgid "Center"
  msgstr "Centro"
  
  #: js/locale.js:10
  msgid "Clone"
  msgstr "Clone"
  
  #: js/locale.js:11
  msgid "Clone this Style"
  msgstr "Clonar este estilo"
  
  #: js/locale.js:13
  msgid "Color"
  msgstr "Cor"
  
  #: js/locale.js:14
  msgid "Create"
  msgstr "Criar"
  
  #: js/locale.js:15
  msgid "Decrease Indent"
  msgstr "Diminuir recuo"
  
  #: js/locale.js:16
  msgid "Default Style"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
167
  msgstr "Estilo Padrão"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
  
  #: js/locale.js:17
  msgid "Delete"
  msgstr "Eliminar"
  
  #: js/locale.js:18
  msgid "Family"
  msgstr "Família"
  
  #: js/locale.js:19
  msgid "Font"
  msgstr "Fonte"
  
  #: js/locale.js:20
  msgid "Font Effects"
  msgstr "Fonte Efeitos"
  
  #: js/locale.js:21
  msgid "Format"
  msgstr "Formato"
  
  #: js/locale.js:22
  msgid "Increase Indent"
  msgstr "Aumentar recuo"
  
  #: js/locale.js:23
  msgid "Insert Image"
  msgstr "Inserir Imagem"
  
  #: js/locale.js:24
  msgid "Invite Members"
  msgstr "Convidar Membros"
  
  #: js/locale.js:25
  msgid "Italic"
  msgstr "Itálico"
  
  #: js/locale.js:26
  msgid "Justified"
  msgstr "Justificado"
  
  #: js/locale.js:27
  msgid "Justify"
  msgstr "Justificar"
  
  #: js/locale.js:28
  msgid "Left"
  msgstr "Esquerda"
  
  #: js/locale.js:29
  msgid "Loading"
  msgstr "Carregando"
  
  #: js/locale.js:30
  msgid "Members"
  msgstr "Membros"
  
  #: js/locale.js:31
  msgid "New Name:"
  msgstr "Novo Nome:"
  
  #: js/locale.js:32 templates/public.php:12
  msgid "OK"
  msgstr "OK"
  
  #: js/locale.js:33
  msgid "Open"
  msgstr "Abrir"
  
  #: js/locale.js:34
  msgid "Options"
  msgstr "Opções"
  
  #: js/locale.js:35
  msgid "Paragraph..."
  msgstr "Parágrafo..."
  
  #: js/locale.js:36
  msgid "Paragraph Styles"
  msgstr "Estilo de Parágrafo"
  
  #: js/locale.js:37
  msgid "Redo"
  msgstr "Refazer"
  
  #: js/locale.js:38
  msgid "Right"
  msgstr "Direita"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
  #: js/locale.js:40
  msgid "Size"
  msgstr "Tamanho"
  
  #: js/locale.js:41
  msgid "Spacing"
  msgstr "Espaçamento"
  
  #: js/locale.js:42
  msgid "Strikethrough"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
266
  msgstr "Rasurado"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
  
  #: js/locale.js:43
  msgid "Style"
  msgstr "Estilo"
  
  #: js/locale.js:44
  msgid "Text"
  msgstr "Texto"
  
  #: js/locale.js:45
  msgid "Top"
  msgstr "Topo"
  
  #: js/locale.js:46
  msgid "Underline"
  msgstr "Sublinhado"
  
  #: js/locale.js:47
  msgid "Undo"
  msgstr "Desfazer"
  
  #: js/locale.js:48
  msgid "Unknown Author"
  msgstr "Autor Desconhecido"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
291
292
293
  #: js/viewer/viewer.js:31
  msgid "Edit"
  msgstr "Editar"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
294

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
295
296
297
  #: lib/db/member.php:39
  msgid "guest"
  msgstr "convidado"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
298

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
299
300
301
  #: templates/admin.php:4
  msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)"
  msgstr "Suporte  a MS Word (requer openOdffice/libreOffice)"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
302

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
  #: templates/admin.php:9
  msgid "Local"
  msgstr "Local"
  
  #: templates/admin.php:10
  msgid ""
  "openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is "
  "provided via preview_libreoffice_path in config.php"
  msgstr "openOffice/libreOffice está instalado no servidor. O caminho para o binário é disponibilizado via preview_libreoffice_path no config.php"
  
  #: templates/admin.php:16
  msgid "External"
  msgstr "Externo"
  
  #: templates/admin.php:17
  msgid ""
  "openOffice/libreOffice is installed on external server running a format "
  "filter server"
  msgstr "openOffice/libreOffice está instalado em um servidor externo executando um servidor de filtro de formato"
  
  #: templates/admin.php:22
  msgid "scheme://domain.tld[:port]"
  msgstr "scheme://domain.tld[:port]"
  
  #: templates/admin.php:25
  msgid "Server URL"
  msgstr "URL do servidor"
  
  #: templates/admin.php:27
  msgid "Apply"
  msgstr "Aplicar"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
334
335
336
337
  
  #: templates/documents.php:5
  msgid "New document"
  msgstr "Novo documento"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
338
339
340
341
342
343
  #: templates/documents.php:7
  #, php-format
  msgid "Upload (max. %s)"
  msgstr "Envio (max. %s)"
  
  #: templates/documents.php:27
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
344
  msgid "Upload"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
345
  msgstr "Enviar"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
  
  #: templates/personal.php:4
  msgid "Save new documents to"
  msgstr "Salvar o novo documento para"
  
  #: templates/public.php:8
  msgid "Wrong password. Please retry."
  msgstr "Senha errada. Por favor tente novamente."
  
  #: templates/public.php:11
  msgid "Password"
  msgstr "Senha"
  
  #: templates/public.php:17
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
360
361
362
  #, php-format
  msgid "Guest %s"
  msgstr "Convidado %s"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
363

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
364
  #: templates/public.php:21
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
365
366
367
  msgid ""
  "This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
  "who shared it with you for details."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
368
  msgstr "Este link expirou ou nunca existiu. Por favor faça contato com a pessoa que compartilhou este link com você para maiores detalhes."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
369
370
371
372
373
374
375
376
  
  #: templates/settings.php:9
  msgid "Advanced feature-set"
  msgstr "Avançado conjunto de funcionalidades"
  
  #: templates/settings.php:10
  msgid "(Unstable)"
  msgstr "(Instável)"