Blame view

sources/apps/documents/l10n/sk_SK/documents.po 8.06 KB
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
1
2
3
4
5
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
6
  # Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013-2014
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
7
8
9
10
11
12
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
13
14
15
16
17
18
  "POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:43-0400
  "
  "PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000
  "
  "Last-Translator: Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>
  "
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
  "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: sk_SK
  "
  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
  #: ajax/admin.php:22
  msgid "Format filter server is down or misconfigured"
  msgstr "Server pre spracovanie formátu je nedostupný alebo chybne nakonfigurovaný"
  
  #: ajax/documentController.php:43
  msgid "Can't create document"
  msgstr "Nedá sa vytvoriť dokument"
  
  #: ajax/documentController.php:82
  msgid "You don't have permission to rename this document"
  msgstr "Nemáte oprávnenie na premenovanie tohto dokumentu"
  
  #: ajax/personal.php:26
  msgid "An error occurred while changing directory."
  msgstr "Pri pokuse o zmenu priečinka nastala chyba."
  
  #: ajax/personal.php:34
  msgid "Directory saved successfully."
  msgstr "Priečinok bol úspešne uložený."
  
  #: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
  #: templates/settings.php:2
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
53
54
  msgid "Documents"
  msgstr "Dokumenty"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
55
56
57
  #: js/documents.js:86
  msgid "Failed to load documents."
  msgstr "Nepodarilo sa načítať dokumenty."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
58

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
59
60
61
  #: js/documents.js:121
  msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
  msgstr "Žiadne dokumenty neboli nájdené. Nahrajte, alebo vytvorte dokument!"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
62

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
63
  #: js/documents.js:156
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
64
65
  msgid "Share"
  msgstr "Zdieľať"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
66
67
68
69
70
  #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:80
  msgid "Close"
  msgstr "Zavrieť"
  
  #: js/documents.js:275
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
71
72
  msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
  msgstr "Nie je pripojenie k serveru. Pokúste sa o znovupripojenie."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
73
  #: js/documents.js:339
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
74
75
76
77
  msgid ""
  "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
  " to use 'Close' button instead."
  msgstr "Ponechaním tejto stránky v editačnom móde môže dôjsť k tomu, že sa zmeny neuložia. Doporučujeme použiť tlačidlo 'Zavrieť'"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
78
  #: js/documents.js:360
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
79
80
81
82
83
  msgid ""
  "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
  "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
  "recently."
  msgstr "Nepodarilo sa otvoriť tento dokument. Skontrolujte prosím, či je možné ho otvoriť externým editorom ODT súborov. Môže to však tiež znamenať, že bolo zdieľanie zrušené, alebo bol vymazaný."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
84
85
86
  #: js/documents.js:382 js/locale.js:39
  msgid "Save"
  msgstr "Uložiť"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
87

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
  #: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
  msgid "Loading documents..."
  msgstr "Nahrávam dokumenty..."
  
  #: js/documents.js:757
  msgid "'.' is an invalid file name."
  msgstr "'.' je neplatné meno súboru."
  
  #: js/documents.js:759
  msgid "File name cannot be empty."
  msgstr "Meno súboru nemôže byť prázdne"
  
  #: js/documents.js:766
  msgid ""
  "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
  "allowed."
  msgstr "Nesprávne meno, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nie sú povolené hodnoty."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
  
  #: js/locale.js:1
  msgid "Align Left"
  msgstr "Zarovnanie vľavo"
  
  #: js/locale.js:2
  msgid "Alignment"
  msgstr "Zarovnanie"
  
  #: js/locale.js:3
  msgid "Align Right"
  msgstr "Zarovnanie vpravo"
  
  #: js/locale.js:4
  msgid "Annotate"
  msgstr "Anotácia"
  
  #: js/locale.js:5
  msgid "Background"
  msgstr "Pozadie"
  
  #: js/locale.js:6
  msgid "Bold"
  msgstr "Tučné"
  
  #: js/locale.js:7
  msgid "Bottom"
  msgstr "Nadol"
  
  #: js/locale.js:8
  msgid "Cancel"
  msgstr "Zrušiť"
  
  #: js/locale.js:9
  msgid "Center"
  msgstr "Na stred"
  
  #: js/locale.js:10
  msgid "Clone"
  msgstr "Klonovať"
  
  #: js/locale.js:11
  msgid "Clone this Style"
  msgstr "Klonovať tento štýl"
  
  #: js/locale.js:13
  msgid "Color"
  msgstr "Farba"
  
  #: js/locale.js:14
  msgid "Create"
  msgstr "Vytvoriť"
  
  #: js/locale.js:15
  msgid "Decrease Indent"
  msgstr "Zmenšiť odsadenie"
  
  #: js/locale.js:16
  msgid "Default Style"
  msgstr "Predvolený štýl"
  
  #: js/locale.js:17
  msgid "Delete"
  msgstr "Zmazať"
  
  #: js/locale.js:18
  msgid "Family"
  msgstr "Rodina"
  
  #: js/locale.js:19
  msgid "Font"
  msgstr "Font"
  
  #: js/locale.js:20
  msgid "Font Effects"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
180
  msgstr "Efekty písma"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
  
  #: js/locale.js:21
  msgid "Format"
  msgstr "Formát"
  
  #: js/locale.js:22
  msgid "Increase Indent"
  msgstr "Zväčšiť odsadenie"
  
  #: js/locale.js:23
  msgid "Insert Image"
  msgstr "Vložiť obrázok"
  
  #: js/locale.js:24
  msgid "Invite Members"
  msgstr "Pozvať členov"
  
  #: js/locale.js:25
  msgid "Italic"
  msgstr "Kurzíva"
  
  #: js/locale.js:26
  msgid "Justified"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
204
  msgstr "Zarovnaný"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
205
206
207
  
  #: js/locale.js:27
  msgid "Justify"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
208
  msgstr "Zarovnať"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
  
  #: js/locale.js:28
  msgid "Left"
  msgstr "Vľavo"
  
  #: js/locale.js:29
  msgid "Loading"
  msgstr "Nahrávam"
  
  #: js/locale.js:30
  msgid "Members"
  msgstr "Členovia"
  
  #: js/locale.js:31
  msgid "New Name:"
  msgstr "Nový názov:"
  
  #: js/locale.js:32 templates/public.php:12
  msgid "OK"
  msgstr "OK"
  
  #: js/locale.js:33
  msgid "Open"
  msgstr "Otvoriť"
  
  #: js/locale.js:34
  msgid "Options"
  msgstr "Možnosti"
  
  #: js/locale.js:35
  msgid "Paragraph..."
  msgstr "Odsek..."
  
  #: js/locale.js:36
  msgid "Paragraph Styles"
  msgstr "Štýly odseku"
  
  #: js/locale.js:37
  msgid "Redo"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
248
  msgstr "Znovu"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
249
250
251
252
  
  #: js/locale.js:38
  msgid "Right"
  msgstr "Vpravo"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
253
254
255
256
257
258
  #: js/locale.js:40
  msgid "Size"
  msgstr "Veľkosť"
  
  #: js/locale.js:41
  msgid "Spacing"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
259
  msgstr "Riadkovanie"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
  
  #: js/locale.js:42
  msgid "Strikethrough"
  msgstr "Prečiarknuté"
  
  #: js/locale.js:43
  msgid "Style"
  msgstr "Štýl"
  
  #: js/locale.js:44
  msgid "Text"
  msgstr "Text"
  
  #: js/locale.js:45
  msgid "Top"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
275
  msgstr "Horný"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
276
277
278
  
  #: js/locale.js:46
  msgid "Underline"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
279
  msgstr "Podčiarknuť"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
280
281
282
  
  #: js/locale.js:47
  msgid "Undo"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
283
  msgstr "Späť"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
284
285
286
287
  
  #: js/locale.js:48
  msgid "Unknown Author"
  msgstr "Neznámy autor"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
  #: js/viewer/viewer.js:31
  msgid "Edit"
  msgstr "Upraviť"
  
  #: lib/db/member.php:39
  msgid "guest"
  msgstr "hosť"
  
  #: templates/admin.php:4
  msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)"
  msgstr "Podpora MS Word (vyžaduje sa openOffice/libreOffice)"
  
  #: templates/admin.php:9
  msgid "Local"
  msgstr "Lokálny"
  
  #: templates/admin.php:10
  msgid ""
  "openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is "
  "provided via preview_libreoffice_path in config.php"
  msgstr "openOffice/libreOffice je nainštalovaný na tomto serveri. Cesta k spustiteľnému súboru je zaznamenaná pod preview_libreoffice_path v config.php"
  
  #: templates/admin.php:16
  msgid "External"
  msgstr "Externý"
  
  #: templates/admin.php:17
  msgid ""
  "openOffice/libreOffice is installed on external server running a format "
  "filter server"
  msgstr "openOffice/libreOffie je nainštalovaný na externom serveri, kde beží inštancia filtrujúca formáty"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
319

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
320
321
322
  #: templates/admin.php:22
  msgid "scheme://domain.tld[:port]"
  msgstr "scheme://domain.tld[:port]"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
323

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
324
325
326
  #: templates/admin.php:25
  msgid "Server URL"
  msgstr "Server URL"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
327

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
328
329
330
  #: templates/admin.php:27
  msgid "Apply"
  msgstr "Aplikovať"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
331
332
333
  
  #: templates/documents.php:5
  msgid "New document"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
334
335
336
337
338
339
  msgstr "Nový dokument"
  
  #: templates/documents.php:7
  #, php-format
  msgid "Upload (max. %s)"
  msgstr "Nahrať (max. %s)"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
340

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
341
  #: templates/documents.php:27
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
  msgid "Upload"
  msgstr "Odoslať"
  
  #: templates/personal.php:4
  msgid "Save new documents to"
  msgstr "Uložiť nové dokumenty do"
  
  #: templates/public.php:8
  msgid "Wrong password. Please retry."
  msgstr "Chybné heslo. Skúste to znovu."
  
  #: templates/public.php:11
  msgid "Password"
  msgstr "Heslo"
  
  #: templates/public.php:17
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
358
359
360
  #, php-format
  msgid "Guest %s"
  msgstr "Hosť %s"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
361

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
362
  #: templates/public.php:21
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
  msgid ""
  "This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
  "who shared it with you for details."
  msgstr "Tento odkaz vyexpiroval, alebo neexistuje. Pre podrobnosti kontaktujte osobu, ktorá ho s vami zdieľala."
  
  #: templates/settings.php:9
  msgid "Advanced feature-set"
  msgstr "Rozšírená sada možností"
  
  #: templates/settings.php:10
  msgid "(Unstable)"
  msgstr "(Nestabilý)"