Blame view
sources/l10n/pl/settings.po
28.9 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 |
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013-2014 # Dawid <hoek@hoek.pl>, 2014 # Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2014 # Piotr Kwiecinski <pkwiecin@adbrand.pl>, 2013 |
|
03e52840d
|
10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
14 15 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
16 17 18 19 20 21 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: pl " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " |
|
6d9380f96
|
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 |
#: admin/controller.php:66 #, php-format msgid "Invalid value supplied for %s" msgstr "Nieprawidłowa wartość %s" #: admin/controller.php:73 msgid "Saved" msgstr "Zapisano" #: admin/controller.php:90 msgid "test email settings" msgstr "przetestuj ustawienia email" #: admin/controller.php:91 msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." msgstr "Jeśli otrzymałeś ten email, ustawienia wydają się być poprawne." #: admin/controller.php:94 msgid "" "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." msgstr "Pojawił się problem podczas wysyłania e-mail. Proszę sprawdzić ponownie ustawienia" #: admin/controller.php:99 msgid "Email sent" msgstr "E-mail wysłany" #: admin/controller.php:101 msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Musisz najpierw ustawić użytkownika e-mail, aby móc wysyłać wiadomości testowe." #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337 msgid "Send mode" msgstr "Tryb wysyłki" #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156 msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374 msgid "Authentication method" msgstr "Metoda autentykacji" |
|
03e52840d
|
75 76 77 |
#: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Nie można wczytać listy aplikacji" |
|
31b7f2792
|
78 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 |
|
6d9380f96
|
79 |
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 |
|
03e52840d
|
80 81 |
msgid "Authentication error" msgstr "Błąd uwierzytelniania" |
|
31b7f2792
|
82 83 84 85 86 87 88 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "Twoja pełna nazwa została zmieniona." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "Nie można zmienić pełnej nazwy" |
|
03e52840d
|
89 |
|
|
6d9380f96
|
90 |
#: ajax/creategroup.php:11 |
|
03e52840d
|
91 92 |
msgid "Group already exists" msgstr "Grupa już istnieje" |
|
6d9380f96
|
93 |
#: ajax/creategroup.php:20 |
|
03e52840d
|
94 95 |
msgid "Unable to add group" msgstr "Nie można dodać grupy" |
|
6d9380f96
|
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 |
#: ajax/decryptall.php:31 msgid "Files decrypted successfully" msgstr "Pliki zostały poprawnie zdeszyfrowane" #: ajax/decryptall.php:33 msgid "" "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " "administrator" msgstr "Nie można zdeszyfrować Twoich plików, proszę sprawdzić owncloud.log lub zapytać administratora" #: ajax/decryptall.php:36 msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" msgstr "Nie można zdeszyfrować Twoich plików, sprawdź swoje hasło i spróbuj ponownie" #: ajax/deletekeys.php:14 msgid "Encryption keys deleted permanently" msgstr "Klucze szyfrujące zostały trwale usunięte" #: ajax/deletekeys.php:16 msgid "" "Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " "owncloud.log or ask your administrator" msgstr "Nie można trwale usunąć Twoich kluczy szyfrujących, proszę sprawdź owncloud.log lub zapytaj administratora" #: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 msgid "Couldn't remove app." msgstr "Nie można usunąć aplikacji." |
|
03e52840d
|
123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "E-mail zapisany" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Nieprawidłowy e-mail" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Nie można usunąć grupy" |
|
31b7f2792
|
134 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
135 136 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Nie można usunąć użytkownika" |
|
6d9380f96
|
137 138 139 140 141 142 143 144 145 |
#: ajax/restorekeys.php:14 msgid "Backups restored successfully" msgstr "Archiwum zostało prawidłowo przywrócone" #: ajax/restorekeys.php:23 msgid "" "Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" " your administrator" msgstr "Nie można przywrócić kluczy szyfrujących, proszę sprawdzić owncloud.log lub zapytać administratora" |
|
03e52840d
|
146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 |
#: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Zmieniono język" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Nieprawidłowe żądanie" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Administratorzy nie mogą usunąć siebie samych z grupy administratorów" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Nie można dodać użytkownika do grupy %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Nie można usunąć użytkownika z grupy %s" |
|
6d9380f96
|
167 |
#: ajax/updateapp.php:41 |
|
03e52840d
|
168 169 |
msgid "Couldn't update app." msgstr "Nie można uaktualnić aplikacji." |
|
6d9380f96
|
170 |
#: changepassword/controller.php:17 |
|
31b7f2792
|
171 172 |
msgid "Wrong password" msgstr "Złe hasło" |
|
6d9380f96
|
173 |
#: changepassword/controller.php:36 |
|
31b7f2792
|
174 175 |
msgid "No user supplied" msgstr "Niedostarczony użytkownik" |
|
6d9380f96
|
176 |
#: changepassword/controller.php:68 |
|
31b7f2792
|
177 178 179 180 |
msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Podaj hasło odzyskiwania administratora, w przeciwnym razie wszystkie dane użytkownika zostaną utracone" |
|
6d9380f96
|
181 |
#: changepassword/controller.php:73 |
|
31b7f2792
|
182 183 184 |
msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Błędne hasło odzyskiwania. Sprawdź hasło i spróbuj ponownie." |
|
6d9380f96
|
185 |
#: changepassword/controller.php:81 |
|
31b7f2792
|
186 187 188 189 |
msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "Zaplecze nie obsługuje zmiany hasła, ale klucz szyfrowania użytkownika został pomyślnie zaktualizowany." |
|
6d9380f96
|
190 |
#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 |
|
31b7f2792
|
191 192 |
msgid "Unable to change password" msgstr "Nie można zmienić hasła" |
|
6d9380f96
|
193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 |
#: js/admin.js:128 msgid "Sending..." msgstr "Wysyłam..." #: js/apps.js:45 templates/help.php:7 msgid "User Documentation" msgstr "Dokumentacja użytkownika" #: js/apps.js:54 msgid "Admin Documentation" msgstr "Dokumentacja Administratora" #: js/apps.js:82 |
|
03e52840d
|
206 207 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Aktualizacja do {appversion}"
|
|
6d9380f96
|
208 209 210 211 212 |
#: js/apps.js:90 msgid "Uninstall App" msgstr "Odinstaluj aplikację" #: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 |
|
03e52840d
|
213 214 |
msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" |
|
6d9380f96
|
215 |
#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 |
|
03e52840d
|
216 217 |
msgid "Enable" msgstr "Włącz" |
|
6d9380f96
|
218 |
#: js/apps.js:147 |
|
03e52840d
|
219 220 |
msgid "Please wait...." msgstr "Proszę czekać..." |
|
6d9380f96
|
221 |
#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 |
|
31b7f2792
|
222 223 |
msgid "Error while disabling app" msgstr "Błąd podczas wyłączania aplikacji" |
|
6d9380f96
|
224 |
#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 |
|
31b7f2792
|
225 226 |
msgid "Error while enabling app" msgstr "Błąd podczas włączania aplikacji" |
|
6d9380f96
|
227 |
#: js/apps.js:220 |
|
03e52840d
|
228 229 |
msgid "Updating...." msgstr "Aktualizacja w toku..." |
|
6d9380f96
|
230 |
#: js/apps.js:223 |
|
03e52840d
|
231 232 |
msgid "Error while updating app" msgstr "Błąd podczas aktualizacji aplikacji" |
|
6d9380f96
|
233 |
#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 |
|
03e52840d
|
234 235 |
msgid "Error" msgstr "Błąd" |
|
6d9380f96
|
236 |
#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 |
|
31b7f2792
|
237 238 |
msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" |
|
6d9380f96
|
239 |
#: js/apps.js:227 |
|
03e52840d
|
240 241 |
msgid "Updated" msgstr "Zaktualizowano" |
|
6d9380f96
|
242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 |
#: js/apps.js:233 msgid "Uninstalling ...." msgstr "Odinstalowywanie...." #: js/apps.js:236 msgid "Error while uninstalling app" msgstr "Błąd przy odinstalowywaniu aplikacji" #: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstaluj" #: js/personal.js:256 |
|
31b7f2792
|
255 256 |
msgid "Select a profile picture" msgstr "Wybierz zdjęcie profilu" |
|
6d9380f96
|
257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 |
#: js/personal.js:287 msgid "Very weak password" msgstr "Bardzo słabe hasło" #: js/personal.js:288 msgid "Weak password" msgstr "Słabe hasło" #: js/personal.js:289 msgid "So-so password" msgstr "Mało skomplikowane hasło" #: js/personal.js:290 msgid "Good password" msgstr "Dobre hasło" #: js/personal.js:291 msgid "Strong password" msgstr "Mocne hasło" #: js/personal.js:310 |
|
31b7f2792
|
278 279 |
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Odszyfrowuje pliki... Proszę czekać, to może zająć jakiś czas." |
|
6d9380f96
|
280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 |
#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
msgstr "Usuń trwale klucze szyfrujące."
#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
msgstr "Przywróć klucze szyfrujące."
#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr "Nie można usunąć {objName}"
#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
msgid "Error creating group"
msgstr "Błąd podczas tworzenia grupy"
#: js/users/groups.js:177
msgid "A valid group name must be provided"
msgstr "Należy podać prawidłową nazwę grupy"
|
|
03e52840d
|
299 |
|
|
6d9380f96
|
300 301 302 |
#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
msgstr "usunięto {groupName}"
|
|
03e52840d
|
303 |
|
|
6d9380f96
|
304 |
#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265 |
|
03e52840d
|
305 306 |
msgid "undo" msgstr "cofnij" |
|
6d9380f96
|
307 308 309 |
#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292 #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 #: templates/users/part.userlist.php:41 |
|
03e52840d
|
310 311 |
msgid "Groups" msgstr "Grupy" |
|
6d9380f96
|
312 313 |
#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12 #: templates/users/part.userlist.php:57 |
|
03e52840d
|
314 315 |
msgid "Group Admin" msgstr "Administrator grupy" |
|
6d9380f96
|
316 317 |
#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46 #: templates/users/part.userlist.php:108 |
|
03e52840d
|
318 319 |
msgid "Delete" msgstr "Usuń" |
|
6d9380f96
|
320 321 322 323 324 325 326 327 328 |
#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "nigdy"
#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
msgstr "usunięto {userName}"
#: js/users/users.js:383
|
|
03e52840d
|
329 330 |
msgid "add group" msgstr "dodaj grupę" |
|
6d9380f96
|
331 |
#: js/users/users.js:580 |
|
03e52840d
|
332 333 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Należy podać prawidłową nazwę użytkownika" |
|
6d9380f96
|
334 |
#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602 |
|
03e52840d
|
335 336 |
msgid "Error creating user" msgstr "Błąd podczas tworzenia użytkownika" |
|
6d9380f96
|
337 |
#: js/users/users.js:586 |
|
03e52840d
|
338 339 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "Należy podać prawidłowe hasło" |
|
6d9380f96
|
340 |
#: js/users/users.js:610 |
|
31b7f2792
|
341 342 |
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Ostrzeżenie: Katalog domowy dla użytkownika \"{user}\" już istnieje"
|
|
6d9380f96
|
343 |
#: personal.php:50 personal.php:51 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "__language_name__" msgstr "polski" |
|
31b7f2792
|
346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "Wszystko (Informacje, ostrzeżenia, błędy i poważne problemy, debug)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" msgstr "Informacje, ostrzeżenia, błędy i poważne problemy" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "Ostrzeżenia, błędy i poważne problemy" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "Błędy i poważne problemy" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "Tylko poważne problemy" |
|
6d9380f96
|
365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 |
#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 msgid "None" msgstr "Nic" #: templates/admin.php:17 msgid "Login" msgstr "Login" #: templates/admin.php:18 msgid "Plain" msgstr "Czysty tekst" #: templates/admin.php:19 msgid "NT LAN Manager" msgstr "NT LAN Manager" #: templates/admin.php:24 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: templates/admin.php:25 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 |
|
03e52840d
|
390 391 |
msgid "Security Warning" msgstr "Ostrzeżenie o zabezpieczeniach" |
|
6d9380f96
|
392 |
#: templates/admin.php:50 |
|
31b7f2792
|
393 394 395 396 |
#, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." |
|
6d9380f96
|
397 |
msgstr "Uzyskujesz dostęp do %s za pomocą protokołu HTTP. Zalecamy skonfigurować swój serwer z użyciem protokołu HTTPS." |
|
31b7f2792
|
398 |
|
|
6d9380f96
|
399 |
#: templates/admin.php:64 |
|
03e52840d
|
400 401 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
402 403 404 405 406 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "Twój katalog danych i pliki są prawdopodobnie dostępne z Internetu. Plik .htaccess, który dostarcza ownCloud nie działa. Sugerujemy, aby skonfigurować serwer WWW w taki sposób, aby katalog danych nie był dostępny lub przenieść katalog danych poza główny katalog serwera WWW." |
|
03e52840d
|
407 |
|
|
6d9380f96
|
408 |
#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90 |
|
03e52840d
|
409 410 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Ostrzeżenia konfiguracji" |
|
6d9380f96
|
411 |
#: templates/admin.php:78 |
|
03e52840d
|
412 413 414 415 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Serwer internetowy nie jest jeszcze poprawnie skonfigurowany, aby umożliwić synchronizację plików, ponieważ interfejs WebDAV wydaje się być uszkodzony." |
|
6d9380f96
|
416 |
#: templates/admin.php:79 |
|
03e52840d
|
417 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
418 419 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Proszę sprawdź ponownie <a href=\"%s\">przewodnik instalacji</a>." |
|
03e52840d
|
420 |
|
|
6d9380f96
|
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 |
#: templates/admin.php:93 msgid "" "PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " "core apps inaccessible." msgstr "Wygląda na to, że ustawienia PHP ucinają bloki wklejonych dokumentów. To sprawi, że niektóre wbudowane aplikacje będą niedostępne." #: templates/admin.php:94 msgid "" "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " "eAccelerator." msgstr "Dzieje się tak prawdopodobnie przez cache lub akcelerator taki jak Zend OPcache lub eAccelerator." #: templates/admin.php:105 msgid "Database Performance Info" msgstr "Informacja o wydajności bazy danych" #: templates/admin.php:108 msgid "" "SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " "this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" ":convert-type'" msgstr "Jako baza danych został użyty SQLite. Dla większych instalacji doradzamy zmianę na inną. Aby zmigrować do innej bazy danych, użyj narzędzia linii poleceń: 'occ db:convert-type'" #: templates/admin.php:119 |
|
03e52840d
|
445 446 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Brak modułu „fileinfo”" |
|
6d9380f96
|
447 |
#: templates/admin.php:122 |
|
03e52840d
|
448 449 450 451 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Brak modułu PHP „fileinfo”. Zalecamy włączenie tego modułu, aby uzyskać najlepsze wyniki podczas wykrywania typów MIME." |
|
6d9380f96
|
452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 |
#: templates/admin.php:133 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Twoja wersja PHP jest za stara" #: templates/admin.php:136 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Twoja wersja PHP jest za stara. Rekomendujemy przynajmniej wersje 5.3.8. Jeśli masz starsza wersję ownCloud może nie działać poprawnie." #: templates/admin.php:147 |
|
03e52840d
|
464 465 |
msgid "Locale not working" msgstr "Lokalizacja nie działa" |
|
6d9380f96
|
466 |
#: templates/admin.php:152 |
|
31b7f2792
|
467 |
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." |
|
6d9380f96
|
468 |
msgstr "Ustawienia regionalne systemu nie można ustawić na jeden, który obsługuje UTF-8." |
|
31b7f2792
|
469 |
|
|
6d9380f96
|
470 |
#: templates/admin.php:156 |
|
31b7f2792
|
471 472 473 |
msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." |
|
6d9380f96
|
474 |
msgstr "Oznacza to, że mogą być problemy z niektórymi znakami w nazwach plików." |
|
31b7f2792
|
475 |
|
|
6d9380f96
|
476 |
#: templates/admin.php:160 |
|
03e52840d
|
477 478 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
479 480 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." |
|
6d9380f96
|
481 |
msgstr "Zalecamy, aby zainstalować wymagane pakiety w systemie, jeden z następujących języków: %s." |
|
03e52840d
|
482 |
|
|
6d9380f96
|
483 |
#: templates/admin.php:172 |
|
03e52840d
|
484 485 |
msgid "Internet connection not working" msgstr "Połączenie internetowe nie działa" |
|
6d9380f96
|
486 |
#: templates/admin.php:175 |
|
03e52840d
|
487 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
488 489 490 491 492 493 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Ten serwer OwnCloud nie ma połączenia z Internetem. Oznacza to, że niektóre z funkcji, takich jak montowanie zewnętrznych zasobów, powiadomienia o aktualizacji lub 3-cie aplikacje mogą nie działać. Dostęp do plików z zewnątrz i wysyłanie powiadomienia e-mail nie może również działać. Sugerujemy, aby włączyć połączenia internetowego dla tego serwera, jeśli chcesz mieć wszystkie opcje." |
|
6d9380f96
|
494 |
#: templates/admin.php:189 |
|
03e52840d
|
495 496 |
msgid "Cron" msgstr "Cron" |
|
6d9380f96
|
497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 |
#: templates/admin.php:196 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "Ostatni cron był uruchomiony %s." #: templates/admin.php:199 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "Ostatni cron był uruchomiony %s. To jest więcej niż godzinę temu, wygląda na to, że coś jest nie tak." #: templates/admin.php:203 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "Cron nie został jeszcze uruchomiony!" #: templates/admin.php:213 |
|
03e52840d
|
514 515 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Wykonuj jedno zadanie wraz z każdą wczytaną stroną" |
|
6d9380f96
|
516 |
#: templates/admin.php:221 |
|
03e52840d
|
517 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
518 519 520 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php jest zarejestrowany w serwisie webcron do uruchamiania cron.php raz na 15 minut przez http." |
|
03e52840d
|
521 |
|
|
6d9380f96
|
522 523 |
#: templates/admin.php:229 msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." |
|
31b7f2792
|
524 |
msgstr "Użyj systemowego cron-a do uruchamiania cron.php raz na 15 minut." |
|
03e52840d
|
525 |
|
|
6d9380f96
|
526 |
#: templates/admin.php:234 |
|
03e52840d
|
527 528 |
msgid "Sharing" msgstr "Udostępnianie" |
|
6d9380f96
|
529 |
#: templates/admin.php:238 |
|
03e52840d
|
530 531 |
msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Zezwalaj aplikacjom na korzystanie z API udostępniania" |
|
6d9380f96
|
532 533 534 |
#: templates/admin.php:243 msgid "Allow users to share via link" msgstr "Pozwól użytkownikom współdzielić przez link" |
|
03e52840d
|
535 |
|
|
6d9380f96
|
536 537 538 |
#: templates/admin.php:249 msgid "Enforce password protection" msgstr "Wymuś zabezpieczenie hasłem" |
|
03e52840d
|
539 |
|
|
6d9380f96
|
540 |
#: templates/admin.php:252 |
|
31b7f2792
|
541 542 |
msgid "Allow public uploads" msgstr "Pozwól na publiczne wczytywanie" |
|
6d9380f96
|
543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 |
#: templates/admin.php:256 msgid "Set default expiration date" msgstr "Ustaw domyślną datę wygaśnięcia" #: templates/admin.php:260 msgid "Expire after " msgstr "Wygaś po" #: templates/admin.php:263 msgid "days" msgstr "dniach" #: templates/admin.php:266 msgid "Enforce expiration date" msgstr "Wymuś datę wygaśnięcia" |
|
31b7f2792
|
558 |
|
|
6d9380f96
|
559 |
#: templates/admin.php:271 |
|
03e52840d
|
560 561 |
msgid "Allow resharing" msgstr "Zezwalaj na ponowne udostępnianie" |
|
6d9380f96
|
562 563 564 |
#: templates/admin.php:276 msgid "Restrict users to only share with users in their groups" msgstr "Ogranicz użytkowników do współdzielenia wyłącznie pomiędzy użytkownikami swoich grup" |
|
03e52840d
|
565 |
|
|
6d9380f96
|
566 567 568 |
#: templates/admin.php:281 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Zezwól użytkownikom na wysyłanie powiadomień email dla udostępnionych plików" |
|
03e52840d
|
569 |
|
|
6d9380f96
|
570 571 572 |
#: templates/admin.php:286 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Wyklucz grupy z udostępniania" |
|
31b7f2792
|
573 |
|
|
6d9380f96
|
574 575 576 577 |
#: templates/admin.php:298 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "Grupy te nadal będą mogli otrzymywać udostępnione udziały, ale nie do ich inicjowania." |
|
31b7f2792
|
578 |
|
|
6d9380f96
|
579 |
#: templates/admin.php:303 |
|
03e52840d
|
580 581 |
msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" |
|
6d9380f96
|
582 |
#: templates/admin.php:314 |
|
03e52840d
|
583 584 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Wymuś HTTPS" |
|
6d9380f96
|
585 |
#: templates/admin.php:316 |
|
31b7f2792
|
586 587 588 |
#, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Wymusza na klientach na łączenie się %s za pośrednictwem połączenia szyfrowanego." |
|
03e52840d
|
589 |
|
|
6d9380f96
|
590 |
#: templates/admin.php:322 |
|
31b7f2792
|
591 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
592 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
593 594 595 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Proszę połącz się do twojego %s za pośrednictwem protokołu HTTPS, aby włączyć lub wyłączyć stosowanie protokołu SSL." |
|
03e52840d
|
596 |
|
|
6d9380f96
|
597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 |
#: templates/admin.php:332 msgid "Email Server" msgstr "Serwer pocztowy" #: templates/admin.php:334 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "To jest używane do wysyłania powiadomień" #: templates/admin.php:365 msgid "From address" msgstr "Z adresu" #: templates/admin.php:366 msgid "mail" msgstr "mail" #: templates/admin.php:387 msgid "Authentication required" msgstr "Wymagana autoryzacja" #: templates/admin.php:391 msgid "Server address" msgstr "Adres Serwera" #: templates/admin.php:395 msgid "Port" msgstr "Port" #: templates/admin.php:400 msgid "Credentials" msgstr "Poświadczenia" #: templates/admin.php:401 msgid "SMTP Username" msgstr "Użytkownik SMTP" #: templates/admin.php:404 msgid "SMTP Password" msgstr "Hasło SMTP" #: templates/admin.php:408 msgid "Test email settings" msgstr "Ustawienia testowej wiadomości" #: templates/admin.php:409 msgid "Send email" msgstr "Wyślij email" #: templates/admin.php:414 |
|
03e52840d
|
646 647 |
msgid "Log" msgstr "Logi" |
|
6d9380f96
|
648 |
#: templates/admin.php:415 |
|
03e52840d
|
649 650 |
msgid "Log level" msgstr "Poziom logów" |
|
6d9380f96
|
651 |
#: templates/admin.php:447 |
|
03e52840d
|
652 653 |
msgid "More" msgstr "Więcej" |
|
6d9380f96
|
654 |
#: templates/admin.php:448 |
|
31b7f2792
|
655 656 |
msgid "Less" msgstr "Mniej" |
|
6d9380f96
|
657 |
#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208 |
|
03e52840d
|
658 659 |
msgid "Version" msgstr "Wersja" |
|
6d9380f96
|
660 |
#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211 |
|
03e52840d
|
661 662 663 664 665 666 667 668 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Stworzone przez <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">społeczność ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kod źródłowy</a> na licencji <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." |
|
6d9380f96
|
669 |
#: templates/apps.php:14 |
|
03e52840d
|
670 671 |
msgid "Add your App" msgstr "Dodaj swoją aplikację" |
|
6d9380f96
|
672 |
#: templates/apps.php:31 |
|
03e52840d
|
673 674 |
msgid "More Apps" msgstr "Więcej aplikacji" |
|
6d9380f96
|
675 |
#: templates/apps.php:38 |
|
03e52840d
|
676 677 |
msgid "Select an App" msgstr "Zaznacz aplikację" |
|
6d9380f96
|
678 679 680 681 682 |
#: templates/apps.php:43 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentacja:" #: templates/apps.php:49 |
|
03e52840d
|
683 684 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Zobacz stronę aplikacji na apps.owncloud.com" |
|
6d9380f96
|
685 686 687 688 689 |
#: templates/apps.php:51 msgid "See application website" msgstr "Zobacz na stronie aplikacji" #: templates/apps.php:53 |
|
03e52840d
|
690 691 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencjonowane przez <span class=\"author\"></span>" |
|
6d9380f96
|
692 693 694 |
#: templates/apps.php:59 msgid "Enable only for specific groups" msgstr "Włącz tylko dla określonych grup" |
|
03e52840d
|
695 |
|
|
6d9380f96
|
696 697 698 699 700 |
#: templates/apps.php:61 msgid "All" msgstr "Wszystkie" #: templates/help.php:13 |
|
03e52840d
|
701 702 |
msgid "Administrator Documentation" msgstr "Dokumentacja administratora" |
|
6d9380f96
|
703 |
#: templates/help.php:20 |
|
03e52840d
|
704 705 |
msgid "Online Documentation" msgstr "Dokumentacja online" |
|
6d9380f96
|
706 |
#: templates/help.php:25 |
|
03e52840d
|
707 708 |
msgid "Forum" msgstr "Forum" |
|
6d9380f96
|
709 |
#: templates/help.php:33 |
|
03e52840d
|
710 711 |
msgid "Bugtracker" msgstr "Zgłaszanie błędów" |
|
6d9380f96
|
712 |
#: templates/help.php:40 |
|
03e52840d
|
713 714 715 716 |
msgid "Commercial Support" msgstr "Wsparcie komercyjne" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
717 718 |
msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Pobierz aplikacje żeby synchronizować swoje pliki" |
|
6d9380f96
|
719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 |
#: templates/personal.php:21 msgid "" "If you want to support the project " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a> " "\t\tor " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" msgstr "" #: templates/personal.php:31 |
|
03e52840d
|
735 736 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Uruchom ponownie kreatora pierwszego uruchomienia" |
|
6d9380f96
|
737 |
#: templates/personal.php:39 |
|
31b7f2792
|
738 739 740 |
#, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Wykorzystujesz <strong>%s</strong> z dostępnych <strong>%s</strong>" |
|
6d9380f96
|
741 742 |
#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8 #: templates/users/part.userlist.php:9 |
|
03e52840d
|
743 744 |
msgid "Password" msgstr "Hasło" |
|
6d9380f96
|
745 |
#: templates/personal.php:51 |
|
03e52840d
|
746 747 |
msgid "Your password was changed" msgstr "Twoje hasło zostało zmienione" |
|
6d9380f96
|
748 |
#: templates/personal.php:52 |
|
03e52840d
|
749 750 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "Nie można zmienić hasła" |
|
6d9380f96
|
751 |
#: templates/personal.php:54 |
|
03e52840d
|
752 753 |
msgid "Current password" msgstr "Bieżące hasło" |
|
6d9380f96
|
754 |
#: templates/personal.php:57 |
|
03e52840d
|
755 756 |
msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" |
|
6d9380f96
|
757 |
#: templates/personal.php:61 |
|
03e52840d
|
758 759 |
msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" |
|
6d9380f96
|
760 |
#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8 |
|
31b7f2792
|
761 762 |
msgid "Full Name" msgstr "Pełna nazwa" |
|
03e52840d
|
763 |
|
|
6d9380f96
|
764 |
#: templates/personal.php:88 |
|
03e52840d
|
765 |
msgid "Email" |
|
31b7f2792
|
766 |
msgstr "Email" |
|
03e52840d
|
767 |
|
|
6d9380f96
|
768 |
#: templates/personal.php:90 |
|
03e52840d
|
769 770 |
msgid "Your email address" msgstr "Twój adres e-mail" |
|
6d9380f96
|
771 772 773 774 775 |
#: templates/personal.php:93 msgid "" "Fill in an email address to enable password recovery and receive " "notifications" msgstr "Wypełnij adres email aby włączyć odzyskiwanie hasła oraz otrzymywać powiadomienia" |
|
03e52840d
|
776 |
|
|
6d9380f96
|
777 |
#: templates/personal.php:101 |
|
31b7f2792
|
778 779 |
msgid "Profile picture" msgstr "Zdjęcie profilu" |
|
6d9380f96
|
780 |
#: templates/personal.php:106 |
|
31b7f2792
|
781 782 |
msgid "Upload new" msgstr "Wczytaj nowe" |
|
6d9380f96
|
783 |
#: templates/personal.php:108 |
|
31b7f2792
|
784 785 |
msgid "Select new from Files" msgstr "Wybierz nowe z plików" |
|
6d9380f96
|
786 |
#: templates/personal.php:109 |
|
31b7f2792
|
787 788 |
msgid "Remove image" msgstr "Usuń zdjęcie" |
|
6d9380f96
|
789 |
#: templates/personal.php:110 |
|
31b7f2792
|
790 791 |
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Png lub jpg. Idealnie kwadratowy, ale będzie można je przyciąć." |
|
6d9380f96
|
792 |
#: templates/personal.php:112 |
|
31b7f2792
|
793 |
msgid "Your avatar is provided by your original account." |
|
6d9380f96
|
794 |
msgstr "Twój awatar jest ustawiony jako domyślny." |
|
31b7f2792
|
795 |
|
|
6d9380f96
|
796 797 |
#: templates/personal.php:116 msgid "Cancel" |
|
31b7f2792
|
798 |
msgstr "Anuluj" |
|
6d9380f96
|
799 |
#: templates/personal.php:117 |
|
31b7f2792
|
800 801 |
msgid "Choose as profile image" msgstr "Wybierz zdjęcie profilu" |
|
6d9380f96
|
802 |
#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124 |
|
03e52840d
|
803 804 |
msgid "Language" msgstr "Język" |
|
6d9380f96
|
805 |
#: templates/personal.php:143 |
|
03e52840d
|
806 807 |
msgid "Help translate" msgstr "Pomóż w tłumaczeniu" |
|
6d9380f96
|
808 |
#: templates/personal.php:162 |
|
31b7f2792
|
809 |
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" |
|
6d9380f96
|
810 |
msgstr "Aplikacja szyfrowanie nie jest włączona, odszyfruj wszystkie plik" |
|
03e52840d
|
811 |
|
|
6d9380f96
|
812 |
#: templates/personal.php:168 |
|
31b7f2792
|
813 814 |
msgid "Log-in password" msgstr "Hasło logowania" |
|
6d9380f96
|
815 |
#: templates/personal.php:173 |
|
31b7f2792
|
816 817 |
msgid "Decrypt all Files" msgstr "Odszyfruj wszystkie pliki" |
|
6d9380f96
|
818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 |
#: templates/personal.php:186 msgid "" "Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" " you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" " all files are decrypted correctly." msgstr "Twoje klucze szyfrujące zostały przeniesione do lokalizacji archialnej. Jeśli coś poszło nie tak, możesz je przywrócić. Usuń je trwale tylko, gdy jesteś pewien(na), że wszystkie pliki zostały prawidłowo zdeszyfrowane." #: templates/personal.php:190 msgid "Restore Encryption Keys" msgstr "Przywróć klucze szyfrujące" #: templates/personal.php:194 msgid "Delete Encryption Keys" msgstr "Usuń klucze szyfrujące" #: templates/users/part.createuser.php:4 |
|
03e52840d
|
834 835 |
msgid "Login Name" msgstr "Login" |
|
6d9380f96
|
836 |
#: templates/users/part.createuser.php:20 |
|
03e52840d
|
837 838 |
msgid "Create" msgstr "Utwórz" |
|
6d9380f96
|
839 |
#: templates/users/part.createuser.php:26 |
|
31b7f2792
|
840 841 |
msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Odzyskiwanie hasła administratora" |
|
6d9380f96
|
842 843 |
#: templates/users/part.createuser.php:27 #: templates/users/part.createuser.php:28 |
|
31b7f2792
|
844 845 846 847 |
msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Wpisz hasło odzyskiwania, aby odzyskać pliki użytkowników podczas zmiany hasła" |
|
6d9380f96
|
848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 |
#: templates/users/part.createuser.php:32 msgid "Search Users and Groups" msgstr "Przeszukuj użytkowników i grupy" #: templates/users/part.grouplist.php:5 msgid "Add Group" msgstr "Dodaj grupę" #: templates/users/part.grouplist.php:10 msgid "Group" msgstr "Grupa" #: templates/users/part.grouplist.php:18 msgid "Everyone" msgstr "Wszyscy" |
|
03e52840d
|
863 |
|
|
6d9380f96
|
864 865 866 867 868 869 870 871 872 |
#: templates/users/part.grouplist.php:31 msgid "Admins" msgstr "Administratorzy" #: templates/users/part.setquota.php:7 msgid "Default Quota" msgstr "Domyślny udział" #: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66 |
|
31b7f2792
|
873 874 |
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Proszę ustawić ograniczenie zasobów (np. \"512 MB\" albo \"12 GB)" |
|
6d9380f96
|
875 |
#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75 |
|
03e52840d
|
876 877 |
msgid "Unlimited" msgstr "Bez limitu" |
|
6d9380f96
|
878 |
#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90 |
|
03e52840d
|
879 880 |
msgid "Other" msgstr "Inne" |
|
6d9380f96
|
881 |
#: templates/users/part.userlist.php:7 |
|
31b7f2792
|
882 883 |
msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" |
|
6d9380f96
|
884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 |
#: templates/users/part.userlist.php:14 msgid "Quota" msgstr "Udział" #: templates/users/part.userlist.php:15 msgid "Storage Location" msgstr "Lokalizacja magazynu" #: templates/users/part.userlist.php:16 msgid "Last Login" msgstr "Ostatnio zalogowany" |
|
03e52840d
|
895 |
|
|
6d9380f96
|
896 |
#: templates/users/part.userlist.php:30 |
|
31b7f2792
|
897 898 |
msgid "change full name" msgstr "Zmień pełna nazwę" |
|
03e52840d
|
899 |
|
|
6d9380f96
|
900 |
#: templates/users/part.userlist.php:34 |
|
03e52840d
|
901 902 |
msgid "set new password" msgstr "ustaw nowe hasło" |
|
6d9380f96
|
903 |
#: templates/users/part.userlist.php:70 |
|
03e52840d
|
904 905 |
msgid "Default" msgstr "Domyślny" |