Blame view
sources/l10n/fr/user_ldap.po
21.2 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 10 11 12 |
# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013-2014 # Etienne <etiess@gmail.com>, 2013 # Gauth <gauthier@openux.org>, 2014 # Ogre Sympathique, 2014 # Patrice LACHANCE <patlachance@gmail.com>, 2013 # Spanti Nicola <rydroid_trans@yahoo.fr>, 2014 # themen <themen2004@gmail.com>, 2014 |
|
03e52840d
|
13 14 15 16 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
17 18 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
19 20 21 22 23 24 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000 " "Last-Translator: themen <themen2004@gmail.com> " |
|
03e52840d
|
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 |
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: fr " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); " |
|
31b7f2792
|
37 38 39 |
#: ajax/clearMappings.php:34 msgid "Failed to clear the mappings." msgstr "Erreur lors de la suppression des associations." |
|
03e52840d
|
40 41 42 |
#: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "Échec de la suppression de la configuration du serveur" |
|
6d9380f96
|
43 |
#: ajax/testConfiguration.php:39 |
|
03e52840d
|
44 |
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" |
|
31b7f2792
|
45 |
msgstr "La configuration est valide et la connexion peut être établie !" |
|
03e52840d
|
46 |
|
|
6d9380f96
|
47 |
#: ajax/testConfiguration.php:42 |
|
03e52840d
|
48 49 50 51 |
msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "La configuration est valide, mais le lien ne peut être établi. Veuillez vérifier les paramètres du serveur ainsi que vos identifiants de connexion." |
|
6d9380f96
|
52 |
#: ajax/testConfiguration.php:46 |
|
03e52840d
|
53 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
54 |
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " |
|
03e52840d
|
55 |
"details." |
|
31b7f2792
|
56 57 58 59 60 61 62 63 64 |
msgstr "La configuration est invalide. Veuillez consulter les logs pour plus de détails." #: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" msgstr "Aucune action spécifiée" #: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" msgstr "Aucune configuration spécifiée" |
|
03e52840d
|
65 |
|
|
31b7f2792
|
66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 |
#: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" msgstr "Aucune donnée spécifiée" #: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" msgstr "Impossible de spécifier la configuration %s" #: js/settings.js:67 |
|
03e52840d
|
76 77 |
msgid "Deletion failed" msgstr "La suppression a échoué" |
|
31b7f2792
|
78 |
#: js/settings.js:83 |
|
03e52840d
|
79 80 |
msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Récupérer les paramètres depuis une configuration récente du serveur ?" |
|
31b7f2792
|
81 |
#: js/settings.js:84 |
|
03e52840d
|
82 83 |
msgid "Keep settings?" msgstr "Garder ces paramètres ?" |
|
6d9380f96
|
84 85 86 |
#: js/settings.js:93
msgid "{nthServer}. Server"
msgstr "{nthServer}. Serveur"
|
|
31b7f2792
|
87 |
#: js/settings.js:99 |
|
03e52840d
|
88 |
msgid "Cannot add server configuration" |
|
31b7f2792
|
89 90 91 92 93 |
msgstr "Impossible d'ajouter la configuration du serveur" #: js/settings.js:127 msgid "mappings cleared" msgstr "associations supprimées" |
|
03e52840d
|
94 |
|
|
31b7f2792
|
95 96 97 98 99 100 101 |
#: js/settings.js:128 msgid "Success" msgstr "Succès" #: js/settings.js:133 msgid "Error" msgstr "Erreur" |
|
6d9380f96
|
102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 |
#: js/settings.js:244 msgid "Please specify a Base DN" msgstr "Veuillez spécifier une Base DN" #: js/settings.js:245 msgid "Could not determine Base DN" msgstr "Impossible de déterminer la Base DN" #: js/settings.js:276 msgid "Please specify the port" msgstr "Veuillez indiquer le port" #: js/settings.js:780 |
|
31b7f2792
|
115 116 |
msgid "Configuration OK" msgstr "Configuration OK" |
|
6d9380f96
|
117 |
#: js/settings.js:789 |
|
31b7f2792
|
118 119 |
msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuration incorrecte" |
|
6d9380f96
|
120 |
#: js/settings.js:798 |
|
31b7f2792
|
121 122 |
msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuration incomplète" |
|
6d9380f96
|
123 |
#: js/settings.js:815 js/settings.js:824 |
|
31b7f2792
|
124 125 |
msgid "Select groups" msgstr "Sélectionnez les groupes" |
|
6d9380f96
|
126 |
#: js/settings.js:818 js/settings.js:827 |
|
31b7f2792
|
127 128 |
msgid "Select object classes" msgstr "Sélectionner les classes d'objet" |
|
6d9380f96
|
129 |
#: js/settings.js:821 |
|
31b7f2792
|
130 131 |
msgid "Select attributes" msgstr "Sélectionner les attributs" |
|
6d9380f96
|
132 |
#: js/settings.js:848 |
|
03e52840d
|
133 134 |
msgid "Connection test succeeded" msgstr "Test de connexion réussi" |
|
6d9380f96
|
135 |
#: js/settings.js:855 |
|
03e52840d
|
136 |
msgid "Connection test failed" |
|
31b7f2792
|
137 |
msgstr "Test de connexion échoué" |
|
03e52840d
|
138 |
|
|
6d9380f96
|
139 |
#: js/settings.js:864 |
|
03e52840d
|
140 141 |
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Êtes-vous vraiment sûr de vouloir effacer la configuration actuelle du serveur ?" |
|
6d9380f96
|
142 |
#: js/settings.js:865 |
|
03e52840d
|
143 144 |
msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmer la suppression" |
|
6d9380f96
|
145 |
#: lib/wizard.php:83 lib/wizard.php:97 |
|
31b7f2792
|
146 147 148 149 150 |
#, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "%s groupe trouvé" msgstr[1] "%s groupes trouvés" |
|
03e52840d
|
151 |
|
|
6d9380f96
|
152 |
#: lib/wizard.php:130 |
|
31b7f2792
|
153 154 155 156 157 |
#, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "%s utilisateur trouvé" msgstr[1] "%s utilisateurs trouvés" |
|
6d9380f96
|
158 |
#: lib/wizard.php:825 lib/wizard.php:837 |
|
31b7f2792
|
159 160 |
msgid "Invalid Host" msgstr "Hôte invalide" |
|
6d9380f96
|
161 |
#: lib/wizard.php:1025 |
|
31b7f2792
|
162 163 |
msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Impossible de trouver la fonction souhaitée" |
|
6d9380f96
|
164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 |
#: settings.php:52 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: settings.php:53 msgid "User Filter" msgstr "Filtre utilisateur" #: settings.php:54 msgid "Login Filter" msgstr "Filtre par nom d'utilisateur" #: settings.php:55 msgid "Group Filter" msgstr "Filtre de groupes" |
|
31b7f2792
|
179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 |
#: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #: templates/part.settingcontrols.php:4 msgid "Test Configuration" msgstr "Tester la configuration" #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 msgid "Help" msgstr "Aide" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format |
|
6d9380f96
|
193 194 |
msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" msgstr "Les groupes respectant ces critères sont disponibles dans %s :" |
|
31b7f2792
|
195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 |
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" msgstr "seulement ces classes d'objet :" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" msgstr "seulement de ces groupes :" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" msgstr "Éditer le filtre raw à la place" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" msgstr "Filtre Raw LDAP" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format |
|
03e52840d
|
220 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
221 222 223 224 225 226 227 228 |
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." msgstr "Le filtre spécifie quels groupes LDAP doivent avoir accès à l'instance %s." #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" msgstr "groupes trouvés" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 |
|
6d9380f96
|
229 230 |
msgid "Users login with this attribute:" msgstr "Utilisateurs se connectant avec cet attribut :" |
|
31b7f2792
|
231 232 233 234 235 236 237 238 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" msgstr "Nom d'utilisateur LDAP :" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" msgstr "Adresse email LDAP :" |
|
03e52840d
|
239 |
|
|
31b7f2792
|
240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" msgstr "Autres attributs :" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" msgstr "Définit le filtre à appliquer lors d'une tentative de connexion. %%uid remplace le nom d'utilisateur lors de la connexion. Exemple : \"uid=%%uid\"" |
|
03e52840d
|
250 |
|
|
6d9380f96
|
251 252 253 254 255 256 257 258 |
#: templates/part.wizard-server.php:6 msgid "1. Server" msgstr "1. Serveur" #: templates/part.wizard-server.php:13 #, php-format msgid "%s. Server:" msgstr "%s. Serveur:" |
|
31b7f2792
|
259 |
#: templates/part.wizard-server.php:18 |
|
03e52840d
|
260 261 |
msgid "Add Server Configuration" msgstr "Ajouter une configuration du serveur" |
|
6d9380f96
|
262 263 264 |
#: templates/part.wizard-server.php:21 msgid "Delete Configuration" msgstr "Suppression de la configuration" |
|
31b7f2792
|
265 |
#: templates/part.wizard-server.php:30 |
|
03e52840d
|
266 267 |
msgid "Host" msgstr "Hôte" |
|
31b7f2792
|
268 |
#: templates/part.wizard-server.php:31 |
|
03e52840d
|
269 270 271 |
msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Vous pouvez omettre le protocole, sauf si vous avez besoin de SSL. Dans ce cas préfixez avec ldaps://" |
|
31b7f2792
|
272 273 274 |
#: templates/part.wizard-server.php:36 msgid "Port" msgstr "Port" |
|
03e52840d
|
275 |
|
|
31b7f2792
|
276 |
#: templates/part.wizard-server.php:44 |
|
03e52840d
|
277 278 |
msgid "User DN" msgstr "DN Utilisateur (Autorisé à consulter l'annuaire)" |
|
31b7f2792
|
279 |
#: templates/part.wizard-server.php:45 |
|
03e52840d
|
280 281 282 283 284 |
msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "DN de l'utilisateur client pour lequel la liaison doit se faire, par exemple uid=agent,dc=example,dc=com. Pour un accès anonyme, laisser le DN et le mot de passe vides." |
|
31b7f2792
|
285 |
#: templates/part.wizard-server.php:52 |
|
03e52840d
|
286 287 |
msgid "Password" msgstr "Mot de passe" |
|
31b7f2792
|
288 |
#: templates/part.wizard-server.php:53 |
|
03e52840d
|
289 |
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." |
|
31b7f2792
|
290 |
msgstr "Pour un accès anonyme, laisser le DN utilisateur et le mot de passe vides." |
|
03e52840d
|
291 |
|
|
31b7f2792
|
292 293 294 |
#: templates/part.wizard-server.php:60 msgid "One Base DN per line" msgstr "Un DN racine par ligne" |
|
03e52840d
|
295 |
|
|
31b7f2792
|
296 297 298 |
#: templates/part.wizard-server.php:61 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Vous pouvez spécifier les DN Racines de vos utilisateurs et groupes via l'onglet Avancé" |
|
03e52840d
|
299 |
|
|
31b7f2792
|
300 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 |
|
03e52840d
|
301 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
302 303 |
msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" msgstr "Limiter l'accès à %s aux utilisateurs respectant ces critères :" |
|
03e52840d
|
304 |
|
|
31b7f2792
|
305 306 307 308 309 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." msgstr "Le filtre spécifie quels utilisateurs LDAP doivent avoir accès à l'instance %s." |
|
03e52840d
|
310 |
|
|
31b7f2792
|
311 312 313 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" msgstr "utilisateurs trouvés" |
|
03e52840d
|
314 |
|
|
31b7f2792
|
315 316 317 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" msgstr "Retour" |
|
03e52840d
|
318 |
|
|
31b7f2792
|
319 320 321 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:8 msgid "Continue" msgstr "Poursuivre" |
|
03e52840d
|
322 |
|
|
6d9380f96
|
323 324 325 326 327 328 329 |
#: templates/settings.php:7 msgid "Expert" msgstr "Expert" #: templates/settings.php:8 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" |
|
31b7f2792
|
330 331 332 333 334 335 |
#: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "<b>Avertissement :</b> Les applications user_ldap et user_webdavauth sont incompatibles. Des dysfonctionnements peuvent survenir. Contactez votre administrateur système pour qu'il désactive l'une d'elles." |
|
03e52840d
|
336 |
|
|
31b7f2792
|
337 338 339 340 341 |
#: templates/settings.php:14 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Attention :</b> Le module php LDAP n'est pas installé, par conséquent cette extension ne pourra fonctionner. Veuillez contacter votre administrateur système afin qu'il l'installe." |
|
03e52840d
|
342 |
|
|
31b7f2792
|
343 |
#: templates/settings.php:20 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "Connection Settings" msgstr "Paramètres de connexion" |
|
31b7f2792
|
346 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "Configuration Active" msgstr "Configuration active" |
|
31b7f2792
|
349 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Lorsque non cochée, la configuration sera ignorée." |
|
31b7f2792
|
352 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Serveur de backup (réplique)" |
|
31b7f2792
|
355 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
356 357 358 359 |
msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Fournir un serveur de backup optionnel. Il doit s'agir d'une réplique du serveur LDAP/AD principal." |
|
31b7f2792
|
360 |
#: templates/settings.php:24 |
|
03e52840d
|
361 362 |
msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Port du serveur de backup (réplique)" |
|
31b7f2792
|
363 |
#: templates/settings.php:25 |
|
03e52840d
|
364 365 |
msgid "Disable Main Server" msgstr "Désactiver le serveur principal" |
|
31b7f2792
|
366 367 368 |
#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Se connecter uniquement au serveur de replica." |
|
03e52840d
|
369 |
|
|
31b7f2792
|
370 |
#: templates/settings.php:26 |
|
6d9380f96
|
371 |
msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)" |
|
03e52840d
|
372 |
msgstr "Serveur LDAP insensible à la casse (Windows)" |
|
31b7f2792
|
373 |
#: templates/settings.php:27 |
|
03e52840d
|
374 375 |
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Désactiver la validation du certificat SSL." |
|
31b7f2792
|
376 377 |
#: templates/settings.php:27 #, php-format |
|
03e52840d
|
378 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
379 380 381 |
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "Non recommandé, à utiliser à des fins de tests uniquement. Si la connexion ne fonctionne qu'avec cette option, importez le certificat SSL du serveur LDAP dans le serveur %s." |
|
03e52840d
|
382 |
|
|
31b7f2792
|
383 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
384 |
msgid "Cache Time-To-Live" |
|
31b7f2792
|
385 |
msgstr "Durée de vie du cache" |
|
03e52840d
|
386 |
|
|
31b7f2792
|
387 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
388 389 |
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "en secondes. Tout changement vide le cache." |
|
31b7f2792
|
390 |
#: templates/settings.php:30 |
|
03e52840d
|
391 392 |
msgid "Directory Settings" msgstr "Paramètres du répertoire" |
|
31b7f2792
|
393 |
#: templates/settings.php:32 |
|
03e52840d
|
394 395 |
msgid "User Display Name Field" msgstr "Champ \"nom d'affichage\" de l'utilisateur" |
|
31b7f2792
|
396 397 398 |
#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "L'attribut LDAP utilisé pour générer le nom d'utilisateur affiché." |
|
03e52840d
|
399 |
|
|
31b7f2792
|
400 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
401 402 |
msgid "Base User Tree" msgstr "DN racine de l'arbre utilisateurs" |
|
31b7f2792
|
403 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
404 405 |
msgid "One User Base DN per line" msgstr "Un DN racine utilisateur par ligne" |
|
31b7f2792
|
406 |
#: templates/settings.php:34 |
|
03e52840d
|
407 408 |
msgid "User Search Attributes" msgstr "Recherche des attributs utilisateur" |
|
31b7f2792
|
409 |
#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
410 411 |
msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Optionnel, un attribut par ligne" |
|
31b7f2792
|
412 |
#: templates/settings.php:35 |
|
03e52840d
|
413 414 |
msgid "Group Display Name Field" msgstr "Champ \"nom d'affichage\" du groupe" |
|
31b7f2792
|
415 416 417 |
#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "L'attribut LDAP utilisé pour générer le nom de groupe affiché." |
|
03e52840d
|
418 |
|
|
31b7f2792
|
419 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
420 421 |
msgid "Base Group Tree" msgstr "DN racine de l'arbre groupes" |
|
31b7f2792
|
422 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
423 424 |
msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Un DN racine groupe par ligne" |
|
31b7f2792
|
425 |
#: templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
426 427 |
msgid "Group Search Attributes" msgstr "Recherche des attributs du groupe" |
|
31b7f2792
|
428 |
#: templates/settings.php:38 |
|
03e52840d
|
429 430 |
msgid "Group-Member association" msgstr "Association groupe-membre" |
|
6d9380f96
|
431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 |
#: templates/settings.php:39 msgid "Nested Groups" msgstr "Groupes imbriqués" #: templates/settings.php:39 msgid "" "When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " "the group member attribute contains DNs.)" msgstr "Si activé, les groupes contenant d'autres groupes sont supportés (fonctionne uniquement si l'attribut membre du groupe contient des DNs)." #: templates/settings.php:40 msgid "Paging chunksize" msgstr "Dimensionnement des paginations" |
|
31b7f2792
|
444 |
#: templates/settings.php:40 |
|
6d9380f96
|
445 446 447 448 449 450 451 |
msgid "" "Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like " "user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in " "those situations.)" msgstr "La taille d'une part (chunksize) est utilisée pour les recherches paginées de LDAP qui peuvent retourner des résultats par lots comme une énumération d'utilisateurs ou groupes. (Configurer à 0 pour désactiver les recherches paginées de LDAP.)" #: templates/settings.php:42 |
|
03e52840d
|
452 453 |
msgid "Special Attributes" msgstr "Attributs spéciaux" |
|
6d9380f96
|
454 |
#: templates/settings.php:44 |
|
03e52840d
|
455 |
msgid "Quota Field" |
|
31b7f2792
|
456 |
msgstr "Champ du quota" |
|
03e52840d
|
457 |
|
|
6d9380f96
|
458 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
459 |
msgid "Quota Default" |
|
31b7f2792
|
460 |
msgstr "Quota par défaut" |
|
03e52840d
|
461 |
|
|
6d9380f96
|
462 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
463 |
msgid "in bytes" |
|
31b7f2792
|
464 |
msgstr "en bytes" |
|
03e52840d
|
465 |
|
|
6d9380f96
|
466 |
#: templates/settings.php:46 |
|
03e52840d
|
467 |
msgid "Email Field" |
|
31b7f2792
|
468 |
msgstr "Champ Email" |
|
03e52840d
|
469 |
|
|
6d9380f96
|
470 |
#: templates/settings.php:47 |
|
03e52840d
|
471 |
msgid "User Home Folder Naming Rule" |
|
31b7f2792
|
472 |
msgstr "Convention de nommage du répertoire utilisateur" |
|
03e52840d
|
473 |
|
|
6d9380f96
|
474 |
#: templates/settings.php:47 |
|
03e52840d
|
475 476 477 478 |
msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Laisser vide " |
|
6d9380f96
|
479 |
#: templates/settings.php:53 |
|
31b7f2792
|
480 481 |
msgid "Internal Username" msgstr "Nom d'utilisateur interne" |
|
03e52840d
|
482 |
|
|
6d9380f96
|
483 |
#: templates/settings.php:54 |
|
31b7f2792
|
484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 |
msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " "converted. The internal username has the restriction that only these " "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " "will be added/increased. The internal username is used to identify a user " "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "Par défaut le nom d'utilisateur interne sera créé à partir de l'attribut UUID. Ceci permet d'assurer que le nom d'utilisateur est unique et que les caractères ne nécessitent pas de conversion. Le nom d'utilisateur interne doit contenir uniquement les caractères suivants : [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Les autres caractères sont remplacés par leur correspondance ASCII ou simplement omis. En cas de collision, un nombre est incrémenté/décrémenté. Le nom d'utilisateur interne est utilisé pour identifier l'utilisateur au sein du système. C'est aussi le nom par défaut du répertoire utilisateur dans ownCloud. C'est aussi le port d'URLs distants, par exemple pour tous les services *DAV. Le comportement par défaut peut être modifié à l'aide de ce paramètre. Pour obtenir un comportement similaire aux versions précédentes à ownCloud 5, saisir le nom d'utilisateur à afficher dans le champ suivant. Laissez à blanc pour le comportement par défaut. Les modifications prendront effet seulement pour les nouveaux (ajoutés) utilisateurs LDAP." |
|
6d9380f96
|
498 |
#: templates/settings.php:55 |
|
31b7f2792
|
499 500 |
msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Nom d'utilisateur interne:" |
|
6d9380f96
|
501 |
#: templates/settings.php:56 |
|
31b7f2792
|
502 503 |
msgid "Override UUID detection" msgstr "Surcharger la détection d'UUID" |
|
6d9380f96
|
504 |
#: templates/settings.php:57 |
|
31b7f2792
|
505 506 507 508 509 510 511 512 513 |
msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "Par défaut, l'attribut UUID est automatiquement détecté. Cet attribut est utilisé pour identifier les utilisateurs et groupes de façon fiable. Un nom d'utilisateur interne basé sur l'UUID sera automatiquement créé, sauf s'il est spécifié autrement ci-dessus. Vous pouvez modifier ce comportement et définir l'attribut de votre choix. Vous devez alors vous assurer que l'attribut de votre choix peut être récupéré pour les utilisateurs ainsi que pour les groupes et qu'il soit unique. Laisser à blanc pour le comportement par défaut. Les modifications seront effectives uniquement pour les nouveaux (ajoutés) utilisateurs et groupes LDAP." |
|
6d9380f96
|
514 |
#: templates/settings.php:58 |
|
31b7f2792
|
515 516 |
msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "Attribut UUID pour les utilisateurs :" |
|
6d9380f96
|
517 |
#: templates/settings.php:59 |
|
31b7f2792
|
518 519 |
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "Attribut UUID pour les groupes :" |
|
6d9380f96
|
520 |
#: templates/settings.php:60 |
|
31b7f2792
|
521 522 |
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Association Nom d'utilisateur-Utilisateur LDAP" |
|
6d9380f96
|
523 |
#: templates/settings.php:61 |
|
31b7f2792
|
524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 |
msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" " changes, the changes will be found. The internal username is used all over." " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." msgstr "Les noms d'utilisateurs sont utilisés pour le stockage et l'assignation de (meta) données. Pour identifier et reconnaitre précisément les utilisateurs, chaque utilisateur LDAP aura un nom interne spécifique. Cela requiert l'association d'un nom d'utilisateur ownCloud à un nom d'utilisateur LDAP. Le nom d'utilisateur créé est associé à l'attribut UUID de l'utilisateur LDAP. Par ailleurs, le DN est mémorisé en cache pour limiter les interactions LDAP mais il n'est pas utilisé pour l'identification. Si le DN est modifié, ces modifications seront retrouvées. Seul le nom interne à ownCloud est utilisé au sein du produit. Supprimer les associations créera des orphelins et l'action affectera toutes les configurations LDAP. NE JAMAIS SUPPRIMER LES ASSOCIATIONS EN ENVIRONNEMENT DE PRODUCTION, mais uniquement sur des environnements de tests et d'expérimentation." |
|
6d9380f96
|
536 |
#: templates/settings.php:62 |
|
31b7f2792
|
537 538 |
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Supprimer l'association utilisateur interne-utilisateur LDAP" |
|
6d9380f96
|
539 |
#: templates/settings.php:62 |
|
31b7f2792
|
540 541 |
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Supprimer l'association nom de groupe-groupe LDAP" |