Blame view
sources/l10n/cs_CZ/settings.po
19.2 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 10 11 |
# Twiguard, 2013 # Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013 # liska_, 2013 # cvanca <mrs.jenkins.oh.yeah@gmail.com>, 2013 # pstast <petr@stastny.eu>, 2013 # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
12 13 14 15 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
16 17 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
18 19 20 21 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000 " |
|
31b7f2792
|
22 23 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 |
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: cs_CZ " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; " #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Nelze načíst seznam z App Store" |
|
31b7f2792
|
40 41 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55 |
|
03e52840d
|
42 |
msgid "Authentication error" |
|
31b7f2792
|
43 |
msgstr "Chyba přihlášení" |
|
03e52840d
|
44 |
|
|
31b7f2792
|
45 46 47 48 49 50 51 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "Vaše celé jméno bylo změněno." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "Nelze změnit celé jméno" |
|
03e52840d
|
52 53 54 55 56 57 58 59 |
#: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Skupina již existuje" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Nelze přidat skupinu" |
|
03e52840d
|
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "E-mail uložen" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Neplatný e-mail" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Nelze smazat skupinu" |
|
31b7f2792
|
71 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Nelze smazat uživatele" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Jazyk byl změněn" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Neplatný požadavek" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Správci se nemohou odebrat sami ze skupiny správců" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Nelze přidat uživatele do skupiny %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" |
|
31b7f2792
|
95 |
msgstr "Nelze odebrat uživatele ze skupiny %s" |
|
03e52840d
|
96 97 98 99 |
#: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." msgstr "Nelze aktualizovat aplikaci." |
|
31b7f2792
|
100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 |
#: changepassword/controller.php:20 msgid "Wrong password" msgstr "Nesprávné heslo" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" msgstr "Nebyl uveden uživatel" #: changepassword/controller.php:74 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Zadejte prosím administrátorské heslo pro obnovu, jinak budou všechna data ztracena" #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Chybné administrátorské heslo pro obnovu. Překontrolujte správnost hesla a zkuste to znovu." #: changepassword/controller.php:87 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "Úložiště nepodporuje změnu hesla, ale šifrovací klíč uživatelů byl úspěšně změněn." #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" msgstr "Změna hesla se nezdařila" #: js/apps.js:43 |
|
03e52840d
|
130 131 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Aktualizovat na {appversion}"
|
|
31b7f2792
|
132 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 |
|
03e52840d
|
133 134 |
msgid "Disable" msgstr "Zakázat" |
|
31b7f2792
|
135 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 |
|
03e52840d
|
136 137 |
msgid "Enable" msgstr "Povolit" |
|
31b7f2792
|
138 |
#: js/apps.js:71 |
|
03e52840d
|
139 140 |
msgid "Please wait...." msgstr "Čekejte prosím..." |
|
31b7f2792
|
141 142 143 144 145 146 147 148 149 |
#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 msgid "Error while disabling app" msgstr "Chyba při zakazování aplikace" #: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 msgid "Error while enabling app" msgstr "Chyba při povolování aplikace" #: js/apps.js:125 |
|
03e52840d
|
150 151 |
msgid "Updating...." msgstr "Aktualizuji..." |
|
31b7f2792
|
152 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
153 154 |
msgid "Error while updating app" msgstr "Chyba při aktualizaci aplikace" |
|
31b7f2792
|
155 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
156 157 |
msgid "Error" msgstr "Chyba" |
|
31b7f2792
|
158 159 160 161 162 |
#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: js/apps.js:132 |
|
03e52840d
|
163 164 |
msgid "Updated" msgstr "Aktualizováno" |
|
31b7f2792
|
165 166 167 168 169 170 171 172 173 |
#: js/personal.js:220 msgid "Select a profile picture" msgstr "Vyberte profilový obrázek" #: js/personal.js:266 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Probíhá dešifrování souborů... Čekejte prosím, tato operace může trvat nějakou dobu." #: js/personal.js:287 |
|
03e52840d
|
174 175 |
msgid "Saving..." msgstr "Ukládám..." |
|
31b7f2792
|
176 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
177 178 |
msgid "deleted" msgstr "smazáno" |
|
31b7f2792
|
179 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
180 |
msgid "undo" |
|
31b7f2792
|
181 |
msgstr "vrátit zpět" |
|
03e52840d
|
182 |
|
|
31b7f2792
|
183 |
#: js/users.js:79 |
|
03e52840d
|
184 185 |
msgid "Unable to remove user" msgstr "Nelze odebrat uživatele" |
|
31b7f2792
|
186 187 |
#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 #: templates/users.php:118 |
|
03e52840d
|
188 189 |
msgid "Groups" msgstr "Skupiny" |
|
31b7f2792
|
190 |
#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 |
|
03e52840d
|
191 192 |
msgid "Group Admin" msgstr "Správa skupiny" |
|
31b7f2792
|
193 |
#: js/users.js:123 templates/users.php:170 |
|
03e52840d
|
194 195 |
msgid "Delete" msgstr "Smazat" |
|
31b7f2792
|
196 |
#: js/users.js:284 |
|
03e52840d
|
197 198 |
msgid "add group" msgstr "přidat skupinu" |
|
31b7f2792
|
199 |
#: js/users.js:451 |
|
03e52840d
|
200 201 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Musíte zadat platné uživatelské jméno" |
|
31b7f2792
|
202 |
#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473 |
|
03e52840d
|
203 204 |
msgid "Error creating user" msgstr "Chyba při vytváření užiatele" |
|
31b7f2792
|
205 |
#: js/users.js:457 |
|
03e52840d
|
206 207 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "Musíte zadat platné heslo" |
|
31b7f2792
|
208 209 210 211 212 |
#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Varování: Osobní složka uživatele \"{user}\" již existuje."
#: personal.php:45 personal.php:46
|
|
03e52840d
|
213 214 |
msgid "__language_name__" msgstr "Česky" |
|
31b7f2792
|
215 216 217 218 219 220 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "Vše (fatální problémy, chyby, varování, informační, ladící)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" |
|
0f30ed153
|
221 |
msgstr "informační, varování, chyby a fatální problémy" |
|
31b7f2792
|
222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 |
#: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "Varování, chyby a fatální problémy" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "Chyby a fatální problémy" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "Pouze fatální problémy" #: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 |
|
03e52840d
|
236 237 |
msgid "Security Warning" msgstr "Bezpečnostní upozornění" |
|
31b7f2792
|
238 239 240 241 242 |
#: templates/admin.php:25 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." |
|
0f30ed153
|
243 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
244 245 |
#: templates/admin.php:39 |
|
03e52840d
|
246 247 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
248 249 250 251 252 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "Váš datový adresář i vaše soubory jsou pravděpodobně přístupné z internetu. Soubor .htaccess nefunguje. Důrazně doporučujeme nakonfigurovat webový server tak, aby datový adresář nebyl nadále přístupný, nebo přesunout datový adresář mimo prostor zpřístupňovaný webovým serverem." |
|
03e52840d
|
253 |
|
|
31b7f2792
|
254 |
#: templates/admin.php:50 |
|
03e52840d
|
255 256 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Upozornění nastavení" |
|
31b7f2792
|
257 |
#: templates/admin.php:53 |
|
03e52840d
|
258 259 260 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." |
|
31b7f2792
|
261 |
msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, protože rozhraní WebDAV se zdá nefunkční." |
|
03e52840d
|
262 |
|
|
31b7f2792
|
263 |
#: templates/admin.php:54 |
|
03e52840d
|
264 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
265 266 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Zkontrolujte prosím znovu <a href=\"%s\">instalační příručku</a>." |
|
03e52840d
|
267 |
|
|
31b7f2792
|
268 |
#: templates/admin.php:65 |
|
03e52840d
|
269 270 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Schází modul 'fileinfo'" |
|
31b7f2792
|
271 |
#: templates/admin.php:68 |
|
03e52840d
|
272 273 274 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." |
|
31b7f2792
|
275 |
msgstr "Schází PHP modul 'fileinfo'. Doporučujeme jej povolit pro nejlepší výsledky detekce typů MIME." |
|
03e52840d
|
276 |
|
|
31b7f2792
|
277 |
#: templates/admin.php:79 |
|
03e52840d
|
278 |
msgid "Locale not working" |
|
31b7f2792
|
279 |
msgstr "Lokalizace nefunguje" |
|
0f30ed153
|
280 |
#: templates/admin.php:84 |
|
31b7f2792
|
281 282 |
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Není možné nastavit znakovou sadu, která podporuje UTF-8." |
|
0f30ed153
|
283 |
#: templates/admin.php:88 |
|
31b7f2792
|
284 285 286 287 |
msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "To znamená, že se mohou vyskytnout problémy s určitými znaky v názvech souborů." |
|
03e52840d
|
288 |
|
|
0f30ed153
|
289 |
#: templates/admin.php:92 |
|
03e52840d
|
290 291 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
292 293 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." |
|
0f30ed153
|
294 |
msgstr "Velmi doporučujeme nainstalovat na váš systém požadované balíčky podporující jednu z následujících znakových sad: %s." |
|
03e52840d
|
295 |
|
|
0f30ed153
|
296 |
#: templates/admin.php:104 |
|
03e52840d
|
297 |
msgid "Internet connection not working" |
|
31b7f2792
|
298 |
msgstr "Připojení k internetu nefunguje" |
|
03e52840d
|
299 |
|
|
0f30ed153
|
300 |
#: templates/admin.php:107 |
|
03e52840d
|
301 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
302 303 304 305 306 307 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Server nemá funkční připojení k internetu. Některé moduly jako např. externí úložiště, oznámení o dostupných aktualizacích nebo instalace aplikací třetích stran nebudou fungovat. Přístup k souborům z jiných míst a odesílání oznamovacích e-mailů také nemusí fungovat. Pokud si přejete využívat všech vlastností ownCloud, doporučujeme povolit připojení k internetu tomuto serveru." |
|
0f30ed153
|
308 |
#: templates/admin.php:121 |
|
03e52840d
|
309 310 |
msgid "Cron" msgstr "Cron" |
|
0f30ed153
|
311 |
#: templates/admin.php:128 |
|
03e52840d
|
312 |
msgid "Execute one task with each page loaded" |
|
31b7f2792
|
313 |
msgstr "Spustit jednu úlohu s každým načtením stránky" |
|
03e52840d
|
314 |
|
|
0f30ed153
|
315 |
#: templates/admin.php:136 |
|
03e52840d
|
316 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
317 318 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." |
|
0f30ed153
|
319 |
msgstr "cron.php je registrován u služby webcron, aby zavolal cron.php jednou za 15 minut přes http." |
|
03e52840d
|
320 |
|
|
0f30ed153
|
321 |
#: templates/admin.php:144 |
|
31b7f2792
|
322 |
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." |
|
0f30ed153
|
323 |
msgstr "Použít systémovou službu cron pro zavolání cron.php každých 15 minut." |
|
03e52840d
|
324 |
|
|
0f30ed153
|
325 |
#: templates/admin.php:149 |
|
03e52840d
|
326 327 |
msgid "Sharing" msgstr "Sdílení" |
|
0f30ed153
|
328 |
#: templates/admin.php:155 |
|
03e52840d
|
329 330 |
msgid "Enable Share API" msgstr "Povolit API sdílení" |
|
0f30ed153
|
331 |
#: templates/admin.php:156 |
|
03e52840d
|
332 333 |
msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Povolit aplikacím používat API sdílení" |
|
0f30ed153
|
334 |
#: templates/admin.php:163 |
|
03e52840d
|
335 336 |
msgid "Allow links" msgstr "Povolit odkazy" |
|
0f30ed153
|
337 |
#: templates/admin.php:164 |
|
03e52840d
|
338 |
msgid "Allow users to share items to the public with links" |
|
31b7f2792
|
339 |
msgstr "Povolit uživatelům sdílet položky veřejně pomocí odkazů" |
|
03e52840d
|
340 |
|
|
0f30ed153
|
341 |
#: templates/admin.php:172 |
|
31b7f2792
|
342 343 |
msgid "Allow public uploads" msgstr "Povolit veřejné nahrávání souborů" |
|
0f30ed153
|
344 |
#: templates/admin.php:173 |
|
31b7f2792
|
345 346 347 |
msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Povolit uživatelům, aby mohli ostatním umožnit nahrávat do jejich veřejně sdílené složky" |
|
0f30ed153
|
348 |
#: templates/admin.php:181 |
|
03e52840d
|
349 350 |
msgid "Allow resharing" msgstr "Povolit znovu-sdílení" |
|
0f30ed153
|
351 |
#: templates/admin.php:182 |
|
03e52840d
|
352 353 |
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Povolit uživatelům znovu sdílet položky, které jsou pro ně sdíleny" |
|
0f30ed153
|
354 |
#: templates/admin.php:189 |
|
03e52840d
|
355 356 |
msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Povolit uživatelům sdílet s kýmkoliv" |
|
0f30ed153
|
357 |
#: templates/admin.php:192 |
|
03e52840d
|
358 359 |
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Povolit uživatelům sdílet pouze s uživateli v jejich skupinách" |
|
0f30ed153
|
360 |
#: templates/admin.php:199 |
|
31b7f2792
|
361 362 |
msgid "Allow mail notification" msgstr "Povolit e-mailová upozornění" |
|
0f30ed153
|
363 |
#: templates/admin.php:200 |
|
31b7f2792
|
364 365 |
msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Povolit uživatelům odesílat e-mailová upozornění pro sdílené soubory" |
|
0f30ed153
|
366 |
#: templates/admin.php:207 |
|
03e52840d
|
367 368 |
msgid "Security" msgstr "Zabezpečení" |
|
0f30ed153
|
369 |
#: templates/admin.php:220 |
|
03e52840d
|
370 371 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Vynutit HTTPS" |
|
0f30ed153
|
372 |
#: templates/admin.php:222 |
|
31b7f2792
|
373 374 375 |
#, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Vynutí připojování klientů k %s šifrovaným spojením." |
|
03e52840d
|
376 |
|
|
0f30ed153
|
377 |
#: templates/admin.php:228 |
|
31b7f2792
|
378 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
379 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
380 381 382 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Připojte se k %s skrze HTTPS pro povolení nebo zakázání vynucování SSL." |
|
03e52840d
|
383 |
|
|
0f30ed153
|
384 |
#: templates/admin.php:240 |
|
03e52840d
|
385 386 |
msgid "Log" msgstr "Záznam" |
|
0f30ed153
|
387 |
#: templates/admin.php:241 |
|
03e52840d
|
388 |
msgid "Log level" |
|
31b7f2792
|
389 |
msgstr "Úroveň zaznamenávání" |
|
03e52840d
|
390 |
|
|
0f30ed153
|
391 |
#: templates/admin.php:273 |
|
03e52840d
|
392 393 |
msgid "More" msgstr "Více" |
|
0f30ed153
|
394 |
#: templates/admin.php:274 |
|
31b7f2792
|
395 396 |
msgid "Less" msgstr "Méně" |
|
0f30ed153
|
397 |
#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173 |
|
03e52840d
|
398 399 |
msgid "Version" msgstr "Verze" |
|
0f30ed153
|
400 |
#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176 |
|
03e52840d
|
401 402 403 404 405 406 407 408 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Vyvinuto <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitou ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">zdrojový kód</a> je licencován pod <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." |
|
31b7f2792
|
409 |
#: templates/apps.php:13 |
|
03e52840d
|
410 |
msgid "Add your App" |
|
31b7f2792
|
411 |
msgstr "Přidat Vaši aplikaci" |
|
03e52840d
|
412 |
|
|
31b7f2792
|
413 |
#: templates/apps.php:28 |
|
03e52840d
|
414 415 |
msgid "More Apps" msgstr "Více aplikací" |
|
31b7f2792
|
416 |
#: templates/apps.php:33 |
|
03e52840d
|
417 418 |
msgid "Select an App" msgstr "Vyberte aplikaci" |
|
31b7f2792
|
419 |
#: templates/apps.php:39 |
|
03e52840d
|
420 421 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Více na stránce s aplikacemi na apps.owncloud.com" |
|
31b7f2792
|
422 |
#: templates/apps.php:41 |
|
03e52840d
|
423 424 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencováno <span class=\"author\"></span>" |
|
03e52840d
|
425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 |
#: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" msgstr "Uživatelská dokumentace" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Dokumentace správce" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" msgstr "Online dokumentace" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "Fórum" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" msgstr "Bugtracker" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" msgstr "Placená podpora" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
450 451 |
msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Získat aplikace pro synchronizaci vašich souborů" |
|
31b7f2792
|
452 |
#: templates/personal.php:19 |
|
03e52840d
|
453 454 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Znovu zobrazit průvodce prvním spuštěním" |
|
31b7f2792
|
455 456 457 458 459 460 |
#: templates/personal.php:27 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Používáte <strong>%s</strong> z <strong>%s</strong> dostupných" #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 |
|
03e52840d
|
461 462 |
msgid "Password" msgstr "Heslo" |
|
31b7f2792
|
463 |
#: templates/personal.php:40 |
|
03e52840d
|
464 465 |
msgid "Your password was changed" msgstr "Vaše heslo bylo změněno" |
|
31b7f2792
|
466 |
#: templates/personal.php:41 |
|
03e52840d
|
467 |
msgid "Unable to change your password" |
|
31b7f2792
|
468 |
msgstr "Změna vašeho hesla se nezdařila" |
|
03e52840d
|
469 |
|
|
31b7f2792
|
470 |
#: templates/personal.php:42 |
|
03e52840d
|
471 472 |
msgid "Current password" msgstr "Současné heslo" |
|
31b7f2792
|
473 |
#: templates/personal.php:44 |
|
03e52840d
|
474 475 |
msgid "New password" msgstr "Nové heslo" |
|
31b7f2792
|
476 |
#: templates/personal.php:46 |
|
03e52840d
|
477 478 |
msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" |
|
31b7f2792
|
479 480 481 |
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 msgid "Full Name" msgstr "Celé jméno" |
|
03e52840d
|
482 |
|
|
31b7f2792
|
483 |
#: templates/personal.php:73 |
|
03e52840d
|
484 485 |
msgid "Email" msgstr "E-mail" |
|
31b7f2792
|
486 |
#: templates/personal.php:75 |
|
03e52840d
|
487 488 |
msgid "Your email address" msgstr "Vaše e-mailová adresa" |
|
31b7f2792
|
489 |
#: templates/personal.php:76 |
|
03e52840d
|
490 |
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" |
|
31b7f2792
|
491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 |
msgstr "Pro povolení obnovy hesla vyplňte e-mailovou adresu" #: templates/personal.php:86 msgid "Profile picture" msgstr "Profilový obrázek" #: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "Nahrát nový" #: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "Vyberte nový ze souborů" #: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "Odebrat obrázek" #: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "png nebo jpg, nejlépe čtvercový, ale budete mít možnost jej oříznout." #: templates/personal.php:97 msgid "Your avatar is provided by your original account." |
|
0f30ed153
|
515 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
516 |
|
|
31b7f2792
|
517 518 519 520 521 522 523 524 525 |
#: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "Přerušit" #: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "Vybrat jako profilový obrázek" #: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 |
|
03e52840d
|
526 527 |
msgid "Language" msgstr "Jazyk" |
|
31b7f2792
|
528 |
#: templates/personal.php:130 |
|
03e52840d
|
529 530 |
msgid "Help translate" msgstr "Pomoci s překladem" |
|
31b7f2792
|
531 |
#: templates/personal.php:137 |
|
03e52840d
|
532 533 |
msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" |
|
31b7f2792
|
534 535 536 537 538 |
#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" |
|
0f30ed153
|
539 |
msgstr "Použijte <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" target=\"_blank\">tuto adresu pro přístup k vašim souborům přes WebDAV</a>" |
|
31b7f2792
|
540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 |
#: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" #: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "Šifrovací aplikace již není spuštěna, dešifrujte prosím všechny své soubory" #: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "Přihlašovací heslo" |
|
03e52840d
|
552 |
|
|
31b7f2792
|
553 554 555 556 557 |
#: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Odšifrovat všechny soubory" #: templates/users.php:21 |
|
03e52840d
|
558 559 |
msgid "Login Name" msgstr "Přihlašovací jméno" |
|
31b7f2792
|
560 |
#: templates/users.php:30 |
|
03e52840d
|
561 562 |
msgid "Create" msgstr "Vytvořit" |
|
31b7f2792
|
563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 |
#: templates/users.php:36 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Heslo obnovy správce" #: templates/users.php:37 templates/users.php:38 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Zadejte heslo obnovy pro obnovení souborů uživatele při změně hesla" #: templates/users.php:42 |
|
03e52840d
|
574 575 |
msgid "Default Storage" msgstr "Výchozí úložiště" |
|
31b7f2792
|
576 577 578 579 580 |
#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Zvolte prosím kvótu pro úložiště (např. \"512 MB\" nebo \"12 GB\")" #: templates/users.php:48 templates/users.php:148 |
|
03e52840d
|
581 582 |
msgid "Unlimited" msgstr "Neomezeně" |
|
31b7f2792
|
583 |
#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 |
|
03e52840d
|
584 |
msgid "Other" |
|
31b7f2792
|
585 586 587 588 589 |
msgstr "Jiný" #: templates/users.php:87 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" |
|
03e52840d
|
590 |
|
|
31b7f2792
|
591 |
#: templates/users.php:94 |
|
03e52840d
|
592 593 |
msgid "Storage" msgstr "Úložiště" |
|
31b7f2792
|
594 595 596 |
#: templates/users.php:108 msgid "change full name" msgstr "změnit celé jméno" |
|
03e52840d
|
597 |
|
|
31b7f2792
|
598 |
#: templates/users.php:112 |
|
03e52840d
|
599 600 |
msgid "set new password" msgstr "nastavit nové heslo" |
|
31b7f2792
|
601 |
#: templates/users.php:143 |
|
03e52840d
|
602 603 |
msgid "Default" msgstr "Výchozí" |