Blame view
sources/l10n/el/settings.po
24.8 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 10 11 12 |
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013 # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013 # KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013 # Teogramm <theodorewii121@hotmail.com>, 2013 # Teogramm <theodorewii121@hotmail.com>, 2013 # vkehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013 # KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
13 14 15 16 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
17 18 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
19 20 21 22 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000 " |
|
03e52840d
|
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: el " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Σφάλμα στην φόρτωση της λίστας από το App Store" |
|
31b7f2792
|
41 42 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55 |
|
03e52840d
|
43 44 |
msgid "Authentication error" msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης" |
|
31b7f2792
|
45 46 47 48 49 50 51 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "Το πλήρες όνομά σας άλλαξε." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του πλήρους ονόματός σας" |
|
03e52840d
|
52 53 54 55 56 57 58 59 |
#: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Αδυναμία προσθήκης ομάδας" |
|
03e52840d
|
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "Το email αποθηκεύτηκε " #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Μη έγκυρο email" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Αδυναμία διαγραφής ομάδας" |
|
31b7f2792
|
71 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Αδυναμία διαγραφής χρήστη" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Η γλώσσα άλλαξε" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Μη έγκυρο αίτημα" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Οι διαχειριστές δεν μπορούν να αφαιρέσουν τους εαυτούς τους από την ομάδα των διαχειριστών" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Αδυναμία προσθήκη χρήστη στην ομάδα %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης χρήστη από την ομάδα %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης εφαρμογής" |
|
31b7f2792
|
100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 |
#: changepassword/controller.php:20 msgid "Wrong password" msgstr "Εσφαλμένο συνθηματικό" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" msgstr "Δεν εισήχθη χρήστης" #: changepassword/controller.php:74 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Παρακαλώ παρέχετε έναν κωδικό ανάκτησης διαχειριστή, διαφορετικά όλα τα δεδομένα χρήστη θα χαθούν" #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Λάθος κωδικός ανάκτησης διαχειριστή. Παρακαλώ ελέγξτε τον κωδικό και δοκιμάστε ξανά." #: changepassword/controller.php:87 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "Το βασικό πλαίσιο δεν υποστηρίζει αλλαγή κωδικού, αλλά το κλειδί κρυπτογράφησης των χρηστών ενημερώθηκε επιτυχώς." #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" msgstr "Αδυναμία αλλαγής συνθηματικού" #: js/apps.js:43 |
|
03e52840d
|
130 131 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Ενημέρωση σε {appversion}"
|
|
31b7f2792
|
132 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 |
|
03e52840d
|
133 134 |
msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" |
|
31b7f2792
|
135 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 |
|
03e52840d
|
136 137 |
msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" |
|
31b7f2792
|
138 |
#: js/apps.js:71 |
|
03e52840d
|
139 140 |
msgid "Please wait...." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." |
|
31b7f2792
|
141 142 143 144 145 146 147 148 149 |
#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 msgid "Error while disabling app" msgstr "Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση εισόδου" #: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 msgid "Error while enabling app" msgstr "Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της εφαρμογής" #: js/apps.js:125 |
|
03e52840d
|
150 151 |
msgid "Updating...." msgstr "Ενημέρωση..." |
|
31b7f2792
|
152 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
153 154 |
msgid "Error while updating app" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της εφαρμογής" |
|
31b7f2792
|
155 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
156 157 |
msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" |
|
31b7f2792
|
158 159 160 161 162 |
#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" #: js/apps.js:132 |
|
03e52840d
|
163 164 |
msgid "Updated" msgstr "Ενημερώθηκε" |
|
31b7f2792
|
165 166 167 168 169 170 171 172 173 |
#: js/personal.js:220 msgid "Select a profile picture" msgstr "Επιλογή εικόνας προφίλ" #: js/personal.js:266 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείων... Παρακαλώ περιμένετε, αυτό μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο." #: js/personal.js:287 |
|
03e52840d
|
174 |
msgid "Saving..." |
|
31b7f2792
|
175 |
msgstr "Γίνεται αποθήκευση..." |
|
03e52840d
|
176 |
|
|
31b7f2792
|
177 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
178 179 |
msgid "deleted" msgstr "διαγράφηκε" |
|
31b7f2792
|
180 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
181 182 |
msgid "undo" msgstr "αναίρεση" |
|
31b7f2792
|
183 |
#: js/users.js:79 |
|
03e52840d
|
184 185 |
msgid "Unable to remove user" msgstr "Αδυναμία αφαίρεση χρήστη" |
|
31b7f2792
|
186 187 |
#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 #: templates/users.php:118 |
|
03e52840d
|
188 189 |
msgid "Groups" msgstr "Ομάδες" |
|
31b7f2792
|
190 |
#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 |
|
03e52840d
|
191 192 |
msgid "Group Admin" msgstr "Ομάδα Διαχειριστών" |
|
31b7f2792
|
193 |
#: js/users.js:123 templates/users.php:170 |
|
03e52840d
|
194 195 |
msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" |
|
31b7f2792
|
196 |
#: js/users.js:284 |
|
03e52840d
|
197 198 |
msgid "add group" msgstr "προσθήκη ομάδας" |
|
31b7f2792
|
199 |
#: js/users.js:451 |
|
03e52840d
|
200 201 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Πρέπει να δοθεί έγκυρο όνομα χρήστη" |
|
31b7f2792
|
202 |
#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473 |
|
03e52840d
|
203 204 |
msgid "Error creating user" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας χρήστη" |
|
31b7f2792
|
205 |
#: js/users.js:457 |
|
03e52840d
|
206 207 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "Πρέπει να δοθεί έγκυρο συνθηματικό" |
|
31b7f2792
|
208 209 210 211 212 |
#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Προειδοποίηση: Ο μητρικός κατάλογος του χρήστη \"{user}\" υπάρχει ήδη"
#: personal.php:45 personal.php:46
|
|
03e52840d
|
213 214 |
msgid "__language_name__" msgstr "__όνομα_γλώσσας__" |
|
31b7f2792
|
215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "Όλα (καίρια ζητήματα, σφάλματα, προειδοποιήσεις, πληροφορίες, αποσφαλμάτωση)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" msgstr "Πληροφορίες, προειδοποιήσεις, σφάλματα και καίρια ζητήματα" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "Προειδοποιήσεις, σφάλματα και καίρια ζητήματα" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "Σφάλματα και καίρια ζητήματα" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "Καίρια ζητήματα μόνο" #: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 |
|
03e52840d
|
236 237 |
msgid "Security Warning" msgstr "Προειδοποίηση Ασφαλείας" |
|
31b7f2792
|
238 239 240 241 242 243 244 245 |
#: templates/admin.php:25 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "" #: templates/admin.php:39 |
|
03e52840d
|
246 247 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
248 249 250 251 252 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "Ο κατάλογος δεδομένων και τα αρχεία σας πιθανόν να είναι διαθέσιμα στο διαδίκτυο. Το αρχείο .htaccess δεν δουλεύει. Σας προτείνουμε ανεπιφύλακτα να ρυθμίσετε το διακομιστή σας με τέτοιο τρόπο ώστε ο κατάλογος δεδομένων να μην είναι πλέον προσβάσιμος ή να μετακινήσετε τον κατάλογο δεδομένων έξω από τη ρίζα του καταλόγου του διακομιστή." |
|
03e52840d
|
253 |
|
|
31b7f2792
|
254 |
#: templates/admin.php:50 |
|
03e52840d
|
255 256 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Ρύθμιση Προειδοποίησης" |
|
31b7f2792
|
257 |
#: templates/admin.php:53 |
|
03e52840d
|
258 259 260 261 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Ο διακομιστής σας δεν έχει ρυθμιστεί κατάλληλα ώστε να επιτρέπει τον συγχρονισμό αρχείων γιατί η διεπαφή WebDAV πιθανόν να είναι κατεστραμμένη." |
|
31b7f2792
|
262 |
#: templates/admin.php:54 |
|
03e52840d
|
263 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
264 265 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Ελέγξτε ξανά τις <a href=\"%s\">οδηγίες εγκατάστασης</a>." |
|
03e52840d
|
266 |
|
|
31b7f2792
|
267 |
#: templates/admin.php:65 |
|
03e52840d
|
268 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" |
|
31b7f2792
|
269 |
msgstr "Η ενοτητα 'fileinfo' λειπει" |
|
03e52840d
|
270 |
|
|
31b7f2792
|
271 |
#: templates/admin.php:68 |
|
03e52840d
|
272 273 274 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." |
|
31b7f2792
|
275 276 277 |
msgstr "Η PHP ενοτητα 'fileinfo' λειπει. Σας συνιστούμε να ενεργοποιήσετε αυτή την ενότητα για να έχετε καλύτερα αποτελέσματα με τον εντοπισμό τύπου MIME. " #: templates/admin.php:79 |
|
03e52840d
|
278 279 |
msgid "Locale not working" msgstr "Η μετάφραση δεν δουλεύει" |
|
0f30ed153
|
280 |
#: templates/admin.php:84 |
|
31b7f2792
|
281 282 |
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Οι ρυθμίσεις τοποθεσίας συστήματος δεν μπορούν να οριστούν σε κάποιες που δεν υποστηρίζουν UTF-8." |
|
0f30ed153
|
283 |
#: templates/admin.php:88 |
|
31b7f2792
|
284 285 286 287 |
msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να υπάρχουν προβλήματα με κάποιους χαρακτήρες στα ονόματα αρχείων." |
|
0f30ed153
|
288 |
#: templates/admin.php:92 |
|
03e52840d
|
289 290 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
291 292 293 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Συνιστούμε σοβαρά να εγκαταστήσετε τα απαιτούμενα πακέτα στο σύστημά σας ώστε να υποστηρίζεται μια από τις ακόλουθες ρυθμίσεις τοποθεσίας: %s." |
|
03e52840d
|
294 |
|
|
0f30ed153
|
295 |
#: templates/admin.php:104 |
|
03e52840d
|
296 297 |
msgid "Internet connection not working" msgstr "Η σύνδεση στο διαδίκτυο δεν δουλεύει" |
|
0f30ed153
|
298 |
#: templates/admin.php:107 |
|
03e52840d
|
299 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
300 301 302 303 304 305 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Αυτός ο διακομιστής δεν έχει ενεργή σύνδεση στο διαδίκτυο. Αυτό σημαίνει ότι κάποιες υπηρεσίες όπως η σύνδεση με εξωτερικούς αποθηκευτικούς χώρους, ειδοποιήσεις περί ενημερώσεων ή η εγκατάσταση 3ων εφαρμογών δεν θα είναι διαθέσιμες. Η πρόσβαση απομακρυσμένων αρχείων και η αποστολή ειδοποιήσεων μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μπορεί επίσης να μην είναι διαθέσιμες. Προτείνουμε να ενεργοποιήσετε την πρόσβαση στο διαδίκτυο για αυτόν το διακομιστή εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε όλες τις υπηρεσίες." |
|
03e52840d
|
306 |
|
|
0f30ed153
|
307 |
#: templates/admin.php:121 |
|
03e52840d
|
308 309 |
msgid "Cron" msgstr "Cron" |
|
0f30ed153
|
310 |
#: templates/admin.php:128 |
|
03e52840d
|
311 312 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Εκτέλεση μιας διεργασίας με κάθε σελίδα που φορτώνεται" |
|
0f30ed153
|
313 |
#: templates/admin.php:136 |
|
03e52840d
|
314 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
315 316 317 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "Το cron.php είναι καταχωρημένο σε μια υπηρεσία webcron ώστε να καλεί το cron.php κάθε 15 λεπτά μέσω http." |
|
03e52840d
|
318 |
|
|
0f30ed153
|
319 |
#: templates/admin.php:144 |
|
31b7f2792
|
320 321 |
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Χρήση της υπηρεσίας cron του συστήματος για να καλεστεί το αρχείο cron.php κάθε 15 λεπτά." |
|
03e52840d
|
322 |
|
|
0f30ed153
|
323 |
#: templates/admin.php:149 |
|
03e52840d
|
324 325 |
msgid "Sharing" msgstr "Διαμοιρασμός" |
|
0f30ed153
|
326 |
#: templates/admin.php:155 |
|
03e52840d
|
327 328 |
msgid "Enable Share API" msgstr "Ενεργοποίηση API Διαμοιρασμού" |
|
0f30ed153
|
329 |
#: templates/admin.php:156 |
|
03e52840d
|
330 331 |
msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να χρησιμοποιούν το API Διαμοιρασμού" |
|
0f30ed153
|
332 |
#: templates/admin.php:163 |
|
03e52840d
|
333 334 |
msgid "Allow links" msgstr "Να επιτρέπονται σύνδεσμοι" |
|
0f30ed153
|
335 |
#: templates/admin.php:164 |
|
03e52840d
|
336 337 |
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να διαμοιράζουν δημόσια με συνδέσμους" |
|
0f30ed153
|
338 |
#: templates/admin.php:172 |
|
31b7f2792
|
339 340 |
msgid "Allow public uploads" msgstr "Επιτρέψτε κοινόχρηστο ανέβασμα" |
|
0f30ed153
|
341 |
#: templates/admin.php:173 |
|
31b7f2792
|
342 343 344 |
msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες να καθιστούν άλλους χρήστες ικανούς να ανεβάζουν στους κοινόχρηστους φακέλους τους" |
|
0f30ed153
|
345 |
#: templates/admin.php:181 |
|
03e52840d
|
346 347 |
msgid "Allow resharing" msgstr "Να επιτρέπεται ο επαναδιαμοιρασμός" |
|
0f30ed153
|
348 |
#: templates/admin.php:182 |
|
03e52840d
|
349 350 |
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να διαμοιράζουν ότι τους έχει διαμοιραστεί" |
|
0f30ed153
|
351 |
#: templates/admin.php:189 |
|
03e52840d
|
352 353 |
msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Να επιτρέπεται ο διαμοιρασμός με οποιονδήποτε" |
|
0f30ed153
|
354 |
#: templates/admin.php:192 |
|
03e52840d
|
355 356 |
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες ο διαμοιρασμός μόνο με χρήστες της ίδιας ομάδας" |
|
0f30ed153
|
357 |
#: templates/admin.php:199 |
|
31b7f2792
|
358 359 |
msgid "Allow mail notification" msgstr "Επιτρέψτε ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" |
|
0f30ed153
|
360 |
#: templates/admin.php:200 |
|
31b7f2792
|
361 362 |
msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Επιτρέψτε στο χρήστη να στέλνει ειδοποιήσεις μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για κοινόχρηστα αρχεία" |
|
0f30ed153
|
363 |
#: templates/admin.php:207 |
|
03e52840d
|
364 365 |
msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" |
|
0f30ed153
|
366 |
#: templates/admin.php:220 |
|
03e52840d
|
367 368 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Επιβολή χρήσης HTTPS" |
|
0f30ed153
|
369 |
#: templates/admin.php:222 |
|
31b7f2792
|
370 371 372 |
#, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Επιβάλλει τους δέκτες να συνδέονται με το %s μέσω κρυπογραφημένης σύνδεσης." |
|
03e52840d
|
373 |
|
|
0f30ed153
|
374 |
#: templates/admin.php:228 |
|
31b7f2792
|
375 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
376 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
377 378 379 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στο %s σας μέσω HTTPS για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την επιβολή του SSL." |
|
03e52840d
|
380 |
|
|
0f30ed153
|
381 |
#: templates/admin.php:240 |
|
03e52840d
|
382 383 |
msgid "Log" msgstr "Καταγραφές" |
|
0f30ed153
|
384 |
#: templates/admin.php:241 |
|
03e52840d
|
385 386 |
msgid "Log level" msgstr "Επίπεδο καταγραφής" |
|
0f30ed153
|
387 |
#: templates/admin.php:273 |
|
03e52840d
|
388 389 |
msgid "More" msgstr "Περισσότερα" |
|
0f30ed153
|
390 |
#: templates/admin.php:274 |
|
31b7f2792
|
391 392 |
msgid "Less" msgstr "Λιγότερα" |
|
0f30ed153
|
393 |
#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173 |
|
03e52840d
|
394 395 |
msgid "Version" msgstr "Έκδοση" |
|
0f30ed153
|
396 |
#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176 |
|
03e52840d
|
397 398 399 400 401 402 403 404 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Αναπτύχθηκε από την <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">κοινότητα ownCloud</a>, ο <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">πηγαίος κώδικας</a> είναι υπό άδεια χρήσης <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." |
|
31b7f2792
|
405 |
#: templates/apps.php:13 |
|
03e52840d
|
406 407 |
msgid "Add your App" msgstr "Πρόσθεστε τη Δικιά σας Εφαρμογή" |
|
31b7f2792
|
408 |
#: templates/apps.php:28 |
|
03e52840d
|
409 410 |
msgid "More Apps" msgstr "Περισσότερες Εφαρμογές" |
|
31b7f2792
|
411 |
#: templates/apps.php:33 |
|
03e52840d
|
412 413 |
msgid "Select an App" msgstr "Επιλέξτε μια Εφαρμογή" |
|
31b7f2792
|
414 |
#: templates/apps.php:39 |
|
03e52840d
|
415 416 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Δείτε την σελίδα εφαρμογών στο apps.owncloud.com" |
|
31b7f2792
|
417 |
#: templates/apps.php:41 |
|
03e52840d
|
418 419 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-άδεια από <span class=\"author\"></span>" |
|
03e52840d
|
420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 |
#: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση Χρήστη" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση Διαχειριστή" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση στο Διαδίκτυο" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "Φόρουμ" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" msgstr "Bugtracker" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" msgstr "Εμπορική Υποστήριξη" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
445 446 |
msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Λήψη της εφαρμογής για συγχρονισμό των αρχείων σας" |
|
31b7f2792
|
447 |
#: templates/personal.php:19 |
|
03e52840d
|
448 449 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Προβολή Πρώτης Εκτέλεσης Οδηγού πάλι" |
|
31b7f2792
|
450 451 452 453 454 455 |
#: templates/personal.php:27 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Χρησιμοποιήσατε <strong>%s</strong> από διαθέσιμα <strong>%s</strong>" #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 |
|
03e52840d
|
456 457 |
msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" |
|
31b7f2792
|
458 |
#: templates/personal.php:40 |
|
03e52840d
|
459 460 |
msgid "Your password was changed" msgstr "Το συνθηματικό σας έχει αλλάξει" |
|
31b7f2792
|
461 |
#: templates/personal.php:41 |
|
03e52840d
|
462 463 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης" |
|
31b7f2792
|
464 |
#: templates/personal.php:42 |
|
03e52840d
|
465 466 |
msgid "Current password" msgstr "Τρέχων συνθηματικό" |
|
31b7f2792
|
467 |
#: templates/personal.php:44 |
|
03e52840d
|
468 469 |
msgid "New password" msgstr "Νέο συνθηματικό" |
|
31b7f2792
|
470 |
#: templates/personal.php:46 |
|
03e52840d
|
471 472 |
msgid "Change password" msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" |
|
31b7f2792
|
473 474 475 |
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 msgid "Full Name" msgstr "Πλήρες όνομα" |
|
03e52840d
|
476 |
|
|
31b7f2792
|
477 |
#: templates/personal.php:73 |
|
03e52840d
|
478 |
msgid "Email" |
|
31b7f2792
|
479 |
msgstr "Ηλ. ταχυδρομείο" |
|
03e52840d
|
480 |
|
|
31b7f2792
|
481 |
#: templates/personal.php:75 |
|
03e52840d
|
482 483 |
msgid "Your email address" msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας" |
|
31b7f2792
|
484 |
#: templates/personal.php:76 |
|
03e52840d
|
485 486 |
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Συμπληρώστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ενεργοποιηθεί η ανάκτηση συνθηματικού" |
|
31b7f2792
|
487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 |
#: templates/personal.php:86 msgid "Profile picture" msgstr "Φωτογραφία προφίλ" #: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "Μεταφόρτωση νέου" #: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "Επιλογή νέου από τα Αρχεία" #: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "Αφαίρεση εικόνας" #: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Είτε png ή jpg. Ιδανικά τετράγωνη αλλά θα είστε σε θέση να την περικόψετε." #: templates/personal.php:97 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "" #: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "Ματαίωση" #: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "Επιλογή εικόνας προφίλ" #: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 |
|
03e52840d
|
520 521 |
msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" |
|
31b7f2792
|
522 |
#: templates/personal.php:130 |
|
03e52840d
|
523 524 |
msgid "Help translate" msgstr "Βοηθήστε στη μετάφραση" |
|
31b7f2792
|
525 |
#: templates/personal.php:137 |
|
03e52840d
|
526 527 |
msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" |
|
31b7f2792
|
528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 |
#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Χρήση αυτής της διεύθυνσης <a href=\"%s\" target=\"_blank\">πρόσβαση των Αρχείων σας μέσω WebDAV</a>" #: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Κρυπτογράφηση" #: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "" |
|
03e52840d
|
542 |
|
|
31b7f2792
|
543 544 545 546 547 548 549 550 551 |
#: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "Συνθηματικό εισόδου" #: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Αποκρυπτογράφηση όλων των Αρχείων" #: templates/users.php:21 |
|
03e52840d
|
552 553 |
msgid "Login Name" msgstr "Όνομα Σύνδεσης" |
|
31b7f2792
|
554 |
#: templates/users.php:30 |
|
03e52840d
|
555 556 |
msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" |
|
31b7f2792
|
557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 |
#: templates/users.php:36 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Κωδικός Επαναφοράς Διαχειριστή " #: templates/users.php:37 templates/users.php:38 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Εισάγετε το συνθηματικό ανάκτησης ώστε να ανακτήσετε τα αρχεία χρηστών κατά την αλλαγή συνθηματικού" #: templates/users.php:42 |
|
03e52840d
|
568 569 |
msgid "Default Storage" msgstr "Προκαθορισμένη Αποθήκευση " |
|
31b7f2792
|
570 571 572 573 574 |
#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε επιτρεπόμενα μερίδια αποθηκευτικού χώρου (π.χ. \"512 MB\" ή \"12 GB\")" #: templates/users.php:48 templates/users.php:148 |
|
03e52840d
|
575 576 |
msgid "Unlimited" msgstr "Απεριόριστο" |
|
31b7f2792
|
577 |
#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 |
|
03e52840d
|
578 |
msgid "Other" |
|
31b7f2792
|
579 580 581 582 583 |
msgstr "Άλλο" #: templates/users.php:87 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" |
|
03e52840d
|
584 |
|
|
31b7f2792
|
585 |
#: templates/users.php:94 |
|
03e52840d
|
586 587 |
msgid "Storage" msgstr "Αποθήκευση" |
|
31b7f2792
|
588 589 590 |
#: templates/users.php:108 msgid "change full name" msgstr "αλλαγή πλήρους ονόματος" |
|
03e52840d
|
591 |
|
|
31b7f2792
|
592 |
#: templates/users.php:112 |
|
03e52840d
|
593 594 |
msgid "set new password" msgstr "επιλογή νέου κωδικού" |
|
31b7f2792
|
595 |
#: templates/users.php:143 |
|
03e52840d
|
596 597 |
msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" |