Blame view
sources/l10n/cs_CZ/core.po
24.2 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
# Honza Brázdil <janinko.g@gmail.com>, 2013 # Jakub Dibala <dibalaj@dibalaj.cz>, 2013 # Jan Kalina <honza889@gmail.com>, 2013 # Jan Liska, 2013 # Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>, 2014 # Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>, 2014 # Martin Skopal <fireball@atlas.cz>, 2013 # MICHAL D. <black23@gmail.com>, 2014 # Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013-2014 |
|
31b7f2792
|
15 |
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
16 17 18 19 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
20 21 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
22 23 24 25 26 27 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-28 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-27 06:11+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 |
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: cs_CZ " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; " |
|
6d9380f96
|
40 41 42 |
#: ajax/share.php:90 msgid "Expiration date is in the past." msgstr "Datum expirace je v minulosti." |
|
03e52840d
|
43 |
|
|
6d9380f96
|
44 |
#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164 |
|
03e52840d
|
45 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
46 47 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Nebylo možné odeslat e-mail následujícím uživatelům: %s" |
|
03e52840d
|
48 |
|
|
6d9380f96
|
49 |
#: ajax/update.php:10 |
|
31b7f2792
|
50 51 |
msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Zapnut režim údržby" |
|
03e52840d
|
52 |
|
|
6d9380f96
|
53 |
#: ajax/update.php:13 |
|
31b7f2792
|
54 55 |
msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Vypnut režim údržby" |
|
03e52840d
|
56 |
|
|
6d9380f96
|
57 |
#: ajax/update.php:16 |
|
31b7f2792
|
58 59 |
msgid "Updated database" msgstr "Zaktualizována databáze" |
|
03e52840d
|
60 |
|
|
6d9380f96
|
61 62 63 |
#: ajax/update.php:19 msgid "Checked database schema update" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
64 |
|
|
6d9380f96
|
65 |
#: ajax/update.php:27 |
|
03e52840d
|
66 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
67 68 |
msgid "Disabled incompatible apps: %s" msgstr "Zakázané nekompatibilní aplikace: %s" |
|
03e52840d
|
69 |
|
|
6d9380f96
|
70 |
#: avatar/controller.php:69 |
|
31b7f2792
|
71 72 |
msgid "No image or file provided" msgstr "Soubor nebo obrázek nebyl zadán" |
|
03e52840d
|
73 |
|
|
6d9380f96
|
74 |
#: avatar/controller.php:86 |
|
31b7f2792
|
75 76 |
msgid "Unknown filetype" msgstr "Neznámý typ souboru" |
|
03e52840d
|
77 |
|
|
6d9380f96
|
78 |
#: avatar/controller.php:90 |
|
31b7f2792
|
79 80 |
msgid "Invalid image" msgstr "Chybný obrázek" |
|
03e52840d
|
81 |
|
|
6d9380f96
|
82 |
#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 |
|
31b7f2792
|
83 84 |
msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "Dočasný profilový obrázek není k dispozici, zkuste to znovu" |
|
03e52840d
|
85 |
|
|
6d9380f96
|
86 |
#: avatar/controller.php:140 |
|
31b7f2792
|
87 88 |
msgid "No crop data provided" msgstr "Nebyla poskytnuta data pro oříznutí obrázku" |
|
03e52840d
|
89 |
|
|
6d9380f96
|
90 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
91 92 |
msgid "Sunday" msgstr "Neděle" |
|
6d9380f96
|
93 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
94 95 |
msgid "Monday" msgstr "Pondělí" |
|
6d9380f96
|
96 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
97 98 |
msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" |
|
6d9380f96
|
99 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
100 101 |
msgid "Wednesday" msgstr "Středa" |
|
6d9380f96
|
102 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
103 104 |
msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" |
|
6d9380f96
|
105 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
106 107 |
msgid "Friday" msgstr "Pátek" |
|
6d9380f96
|
108 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
109 110 |
msgid "Saturday" msgstr "Sobota" |
|
6d9380f96
|
111 |
#: js/config.php:56 |
|
03e52840d
|
112 113 |
msgid "January" msgstr "Leden" |
|
6d9380f96
|
114 |
#: js/config.php:57 |
|
03e52840d
|
115 116 |
msgid "February" msgstr "Únor" |
|
6d9380f96
|
117 |
#: js/config.php:58 |
|
03e52840d
|
118 119 |
msgid "March" msgstr "Březen" |
|
6d9380f96
|
120 |
#: js/config.php:59 |
|
03e52840d
|
121 122 |
msgid "April" msgstr "Duben" |
|
6d9380f96
|
123 |
#: js/config.php:60 |
|
03e52840d
|
124 125 |
msgid "May" msgstr "Květen" |
|
6d9380f96
|
126 |
#: js/config.php:61 |
|
03e52840d
|
127 128 |
msgid "June" msgstr "Červen" |
|
6d9380f96
|
129 |
#: js/config.php:62 |
|
03e52840d
|
130 131 |
msgid "July" msgstr "Červenec" |
|
6d9380f96
|
132 |
#: js/config.php:63 |
|
03e52840d
|
133 134 |
msgid "August" msgstr "Srpen" |
|
6d9380f96
|
135 |
#: js/config.php:64 |
|
03e52840d
|
136 137 |
msgid "September" msgstr "Září" |
|
6d9380f96
|
138 |
#: js/config.php:65 |
|
03e52840d
|
139 140 |
msgid "October" msgstr "Říjen" |
|
6d9380f96
|
141 |
#: js/config.php:66 |
|
03e52840d
|
142 143 |
msgid "November" msgstr "Listopad" |
|
6d9380f96
|
144 |
#: js/config.php:67 |
|
03e52840d
|
145 146 |
msgid "December" msgstr "Prosinec" |
|
6d9380f96
|
147 |
#: js/js.js:501 |
|
03e52840d
|
148 149 |
msgid "Settings" msgstr "Nastavení" |
|
6d9380f96
|
150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 |
#: js/js.js:590 msgid "File" msgstr "Soubor" #: js/js.js:591 msgid "Folder" msgstr "Složka" #: js/js.js:592 msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: js/js.js:593 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: js/js.js:607 msgid "Saving..." msgstr "Ukládám..." #: js/js.js:1276 |
|
03e52840d
|
171 172 |
msgid "seconds ago" msgstr "před pár vteřinami" |
|
6d9380f96
|
173 |
#: js/js.js:1277 |
|
31b7f2792
|
174 175 176 177 178 |
msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "před %n minutou" msgstr[1] "před %n minutami" msgstr[2] "před %n minutami" |
|
6d9380f96
|
179 |
#: js/js.js:1278 |
|
31b7f2792
|
180 181 182 183 184 |
msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "před %n hodinou" msgstr[1] "před %n hodinami" msgstr[2] "před %n hodinami" |
|
6d9380f96
|
185 |
#: js/js.js:1279 |
|
03e52840d
|
186 187 |
msgid "today" msgstr "dnes" |
|
6d9380f96
|
188 |
#: js/js.js:1280 |
|
03e52840d
|
189 190 |
msgid "yesterday" msgstr "včera" |
|
6d9380f96
|
191 |
#: js/js.js:1281 |
|
31b7f2792
|
192 193 194 195 196 |
msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "před %n dnem" msgstr[1] "před %n dny" msgstr[2] "před %n dny" |
|
03e52840d
|
197 |
|
|
6d9380f96
|
198 |
#: js/js.js:1282 |
|
03e52840d
|
199 |
msgid "last month" |
|
31b7f2792
|
200 |
msgstr "minulý měsíc" |
|
03e52840d
|
201 |
|
|
6d9380f96
|
202 |
#: js/js.js:1283 |
|
31b7f2792
|
203 204 205 206 207 |
msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "před %n měsícem" msgstr[1] "před %n měsíci" msgstr[2] "před %n měsíci" |
|
03e52840d
|
208 |
|
|
6d9380f96
|
209 |
#: js/js.js:1284 |
|
03e52840d
|
210 211 |
msgid "last year" msgstr "minulý rok" |
|
6d9380f96
|
212 |
#: js/js.js:1285 |
|
03e52840d
|
213 214 |
msgid "years ago" msgstr "před lety" |
|
6d9380f96
|
215 216 217 |
#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175 msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "Nelze odeslat email pro změnu hesla. " |
|
03e52840d
|
218 |
|
|
6d9380f96
|
219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 |
#: js/lostpassword.js:5 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " "receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator." msgstr "Odkaz na obnovení hesla byl odeslán na vaši e-mailovou adresu. Pokud jej v krátké době neobdržíte, zkontrolujte složku nevyžádané pošty a koš.<br>Pokud jej nenaleznete, kontaktujte svého správce systému." #: js/lostpassword.js:7 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " "you are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. <br />Do you really want to continue?" msgstr "Vaše soubory jsou šifrovány. Pokud jste nepovolili klíč pro obnovení, neexistuje způsob jak získat po změně hesla vaše data.<br />Pokud si nejste jisti co dělat, kontaktujte nejprve svého správce systému. <br />Opravdu si přejete pokračovat?" #: js/lostpassword.js:10 msgid "I know what I'm doing" msgstr "Vím co dělám" #: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" #: js/lostpassword.js:16 msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." msgstr "Heslo nelze změnit. Kontaktujte prosím svého správce systému." |
|
03e52840d
|
245 |
|
|
6d9380f96
|
246 |
#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:257 |
|
03e52840d
|
247 248 |
msgid "Yes" msgstr "Ano" |
|
6d9380f96
|
249 |
#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:267 |
|
31b7f2792
|
250 251 |
msgid "No" msgstr "Ne" |
|
6d9380f96
|
252 253 254 255 256 257 258 259 260 |
#: js/oc-dialogs.js:204
msgid "Choose"
msgstr "Vybrat"
#: js/oc-dialogs.js:231
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Chyba při nahrávání šablony výběru souborů: {error}"
#: js/oc-dialogs.js:284
|
|
03e52840d
|
261 262 |
msgid "Ok" msgstr "Ok" |
|
6d9380f96
|
263 |
#: js/oc-dialogs.js:304 |
|
31b7f2792
|
264 265 |
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Chyba při nahrávání šablony zprávy: {error}"
|
|
03e52840d
|
266 |
|
|
6d9380f96
|
267 |
#: js/oc-dialogs.js:432 |
|
31b7f2792
|
268 269 270 271 272 |
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} souborový konflikt"
msgstr[1] "{count} souborové konflikty"
msgstr[2] "{count} souborových konfliktů"
|
|
6d9380f96
|
273 |
#: js/oc-dialogs.js:446 |
|
31b7f2792
|
274 275 |
msgid "One file conflict" msgstr "Jeden konflikt souboru" |
|
6d9380f96
|
276 277 278 279 280 281 282 283 284 |
#: js/oc-dialogs.js:452 msgid "New Files" msgstr "Nové soubory" #: js/oc-dialogs.js:453 msgid "Already existing files" msgstr "Již existující soubory" #: js/oc-dialogs.js:455 |
|
31b7f2792
|
285 286 |
msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Které soubory chcete ponechat?" |
|
03e52840d
|
287 |
|
|
6d9380f96
|
288 |
#: js/oc-dialogs.js:456 |
|
31b7f2792
|
289 290 291 292 |
msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "Pokud zvolíte obě verze, zkopírovaný soubor bude mít název doplněný o číslo." |
|
6d9380f96
|
293 |
#: js/oc-dialogs.js:464 |
|
31b7f2792
|
294 295 |
msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" |
|
03e52840d
|
296 |
|
|
6d9380f96
|
297 |
#: js/oc-dialogs.js:474 |
|
31b7f2792
|
298 299 |
msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" |
|
03e52840d
|
300 |
|
|
6d9380f96
|
301 |
#: js/oc-dialogs.js:521 js/oc-dialogs.js:534 |
|
31b7f2792
|
302 303 |
msgid "(all selected)" msgstr "(vybráno vše)" |
|
6d9380f96
|
304 |
#: js/oc-dialogs.js:524 js/oc-dialogs.js:538 |
|
31b7f2792
|
305 306 |
msgid "({count} selected)"
msgstr "(vybráno {count})"
|
|
6d9380f96
|
307 |
#: js/oc-dialogs.js:546 |
|
31b7f2792
|
308 309 |
msgid "Error loading file exists template" msgstr "Chyba při nahrávání šablony existence souboru" |
|
6d9380f96
|
310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 |
#: js/setup.js:92 msgid "Very weak password" msgstr "Velmi slabé heslo" #: js/setup.js:93 msgid "Weak password" msgstr "Slabé heslo" #: js/setup.js:94 msgid "So-so password" msgstr "Středně silné heslo" #: js/setup.js:95 msgid "Good password" msgstr "Dobré heslo" #: js/setup.js:96 msgid "Strong password" msgstr "Silné heslo" #: js/share.js:109 js/share.js:199 |
|
03e52840d
|
331 332 |
msgid "Shared" msgstr "Sdílené" |
|
6d9380f96
|
333 334 335 336 337 338 339 340 341 |
#: js/share.js:202
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Sdílí {owner}"
#: js/share.js:205
msgid "Shared with {recipients}"
msgstr "Sdíleno s {recipients}"
#: js/share.js:211
|
|
03e52840d
|
342 343 |
msgid "Share" msgstr "Sdílet" |
|
6d9380f96
|
344 345 |
#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:938 #: templates/installation.php:10 |
|
31b7f2792
|
346 347 |
msgid "Error" msgstr "Chyba" |
|
6d9380f96
|
348 |
#: js/share.js:273 js/share.js:1001 |
|
03e52840d
|
349 350 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Chyba při sdílení" |
|
6d9380f96
|
351 |
#: js/share.js:285 |
|
03e52840d
|
352 353 |
msgid "Error while unsharing" msgstr "Chyba při rušení sdílení" |
|
6d9380f96
|
354 |
#: js/share.js:292 |
|
03e52840d
|
355 356 |
msgid "Error while changing permissions" msgstr "Chyba při změně oprávnění" |
|
6d9380f96
|
357 |
#: js/share.js:302 |
|
03e52840d
|
358 359 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "S Vámi a skupinou {group} sdílí {owner}"
|
|
6d9380f96
|
360 |
#: js/share.js:304 |
|
03e52840d
|
361 362 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "S Vámi sdílí {owner}"
|
|
6d9380f96
|
363 |
#: js/share.js:328 |
|
31b7f2792
|
364 365 |
msgid "Share with user or group …" msgstr "Sdílet s uživatelem nebo skupinou" |
|
03e52840d
|
366 |
|
|
6d9380f96
|
367 |
#: js/share.js:334 |
|
31b7f2792
|
368 369 |
msgid "Share link" msgstr "Sdílet odkaz" |
|
03e52840d
|
370 |
|
|
6d9380f96
|
371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 |
#: js/share.js:340
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr "Veřejný odkaz nevyprší dříve než za {days} dní po svém vytvoření"
#: js/share.js:342
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "Ve výchozím nastavení vyprší veřejný odkaz za {days} dní"
#: js/share.js:347
|
|
03e52840d
|
381 382 |
msgid "Password protect" msgstr "Chránit heslem" |
|
6d9380f96
|
383 384 385 |
#: js/share.js:349 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Zadej heslo pro tento veřejný odkaz" |
|
03e52840d
|
386 |
|
|
6d9380f96
|
387 |
#: js/share.js:355 |
|
31b7f2792
|
388 389 |
msgid "Allow Public Upload" msgstr "Povolit veřejné nahrávání" |
|
6d9380f96
|
390 |
#: js/share.js:359 |
|
03e52840d
|
391 392 |
msgid "Email link to person" msgstr "Odeslat osobě odkaz e-mailem" |
|
6d9380f96
|
393 |
#: js/share.js:360 |
|
03e52840d
|
394 395 |
msgid "Send" msgstr "Odeslat" |
|
6d9380f96
|
396 |
#: js/share.js:365 |
|
03e52840d
|
397 398 |
msgid "Set expiration date" msgstr "Nastavit datum vypršení platnosti" |
|
6d9380f96
|
399 |
#: js/share.js:366 |
|
03e52840d
|
400 401 |
msgid "Expiration date" msgstr "Datum vypršení platnosti" |
|
6d9380f96
|
402 |
#: js/share.js:404 |
|
03e52840d
|
403 404 |
msgid "Share via email:" msgstr "Sdílet e-mailem:" |
|
6d9380f96
|
405 |
#: js/share.js:407 |
|
03e52840d
|
406 407 |
msgid "No people found" msgstr "Žádní lidé nenalezeni" |
|
6d9380f96
|
408 |
#: js/share.js:456 js/share.js:524 |
|
31b7f2792
|
409 410 |
msgid "group" msgstr "skupina" |
|
6d9380f96
|
411 |
#: js/share.js:489 |
|
03e52840d
|
412 413 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Sdílení již sdílené položky není povoleno" |
|
6d9380f96
|
414 |
#: js/share.js:540 |
|
03e52840d
|
415 416 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Sdíleno v {item} s {user}"
|
|
6d9380f96
|
417 |
#: js/share.js:562 |
|
03e52840d
|
418 419 |
msgid "Unshare" msgstr "Zrušit sdílení" |
|
6d9380f96
|
420 |
#: js/share.js:570 |
|
31b7f2792
|
421 422 |
msgid "notify by email" msgstr "upozornit e-mailem" |
|
6d9380f96
|
423 424 425 426 427 |
#: js/share.js:573 msgid "can share" msgstr "může sdílet" #: js/share.js:576 |
|
03e52840d
|
428 429 |
msgid "can edit" msgstr "lze upravovat" |
|
6d9380f96
|
430 |
#: js/share.js:578 |
|
03e52840d
|
431 432 |
msgid "access control" msgstr "řízení přístupu" |
|
6d9380f96
|
433 |
#: js/share.js:581 |
|
03e52840d
|
434 435 |
msgid "create" msgstr "vytvořit" |
|
6d9380f96
|
436 |
#: js/share.js:584 |
|
03e52840d
|
437 438 |
msgid "update" msgstr "aktualizovat" |
|
6d9380f96
|
439 |
#: js/share.js:587 |
|
03e52840d
|
440 441 |
msgid "delete" msgstr "smazat" |
|
6d9380f96
|
442 |
#: js/share.js:919 |
|
03e52840d
|
443 444 |
msgid "Password protected" msgstr "Chráněno heslem" |
|
6d9380f96
|
445 |
#: js/share.js:938 |
|
03e52840d
|
446 447 |
msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Chyba při odstraňování data vypršení platnosti" |
|
6d9380f96
|
448 |
#: js/share.js:959 |
|
03e52840d
|
449 450 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Chyba při nastavení data vypršení platnosti" |
|
6d9380f96
|
451 |
#: js/share.js:988 |
|
03e52840d
|
452 |
msgid "Sending ..." |
|
31b7f2792
|
453 |
msgstr "Odesílám ..." |
|
03e52840d
|
454 |
|
|
6d9380f96
|
455 |
#: js/share.js:999 |
|
03e52840d
|
456 457 |
msgid "Email sent" msgstr "E-mail odeslán" |
|
6d9380f96
|
458 |
#: js/share.js:1023 |
|
31b7f2792
|
459 460 |
msgid "Warning" msgstr "Varování" |
|
6d9380f96
|
461 |
#: js/tags.js:8 |
|
31b7f2792
|
462 463 |
msgid "The object type is not specified." msgstr "Není určen typ objektu." |
|
6d9380f96
|
464 |
#: js/tags.js:19 |
|
31b7f2792
|
465 466 |
msgid "Enter new" msgstr "Zadat nový" |
|
6d9380f96
|
467 |
#: js/tags.js:33 |
|
31b7f2792
|
468 469 |
msgid "Delete" msgstr "Smazat" |
|
6d9380f96
|
470 |
#: js/tags.js:43 |
|
31b7f2792
|
471 472 |
msgid "Add" msgstr "Přidat" |
|
6d9380f96
|
473 |
#: js/tags.js:57 |
|
31b7f2792
|
474 475 |
msgid "Edit tags" msgstr "Editovat štítky" |
|
6d9380f96
|
476 |
#: js/tags.js:75 |
|
31b7f2792
|
477 478 |
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr "Chyba při načítání šablony dialogu: {error}"
|
|
6d9380f96
|
479 |
#: js/tags.js:288 |
|
31b7f2792
|
480 481 |
msgid "No tags selected for deletion." msgstr "Žádné štítky nebyly vybrány ke smazání." |
|
6d9380f96
|
482 483 484 485 486 |
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
msgstr "Aktualizuji {productName} na verzi {version}, Může to chvíli trvat."
#: js/update.js:43
|
|
31b7f2792
|
487 |
msgid "Please reload the page." |
|
6d9380f96
|
488 |
msgstr "Načtěte stránku znovu, prosím." |
|
31b7f2792
|
489 |
|
|
6d9380f96
|
490 491 492 |
#: js/update.js:52 msgid "The update was unsuccessful." msgstr "Aktualizace selhala." |
|
03e52840d
|
493 |
|
|
6d9380f96
|
494 |
#: js/update.js:61 |
|
03e52840d
|
495 496 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "Aktualizace byla úspěšná. Přesměrovávám na ownCloud." |
|
6d9380f96
|
497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 |
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110 msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" msgstr "Nelze změnit heslo kvůli neplatnému tokenu." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136 msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." msgstr "Nelze odeslat email pro změnu hesla. Ujistěte se prosím, že zadáváte správné uživatelské jméno." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151 msgid "" "Couldn't send reset email because there is no email address for this " "username. Please contact your administrator." msgstr "Nelze odeslat email pro změnu hesla, protože nebyla zadána e-mailová adresa pro toto užiatelské jméno. Kontaktujte prosím svého správce systému." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168 |
|
31b7f2792
|
512 513 514 |
#, php-format msgid "%s password reset" msgstr "reset hesla %s" |
|
03e52840d
|
515 516 517 518 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Heslo obnovíte použitím následujícího odkazu: {link}"
|
|
6d9380f96
|
519 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 |
|
31b7f2792
|
520 521 |
msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "E-mailem Vám bude zaslán odkaz pro obnovu hesla." |
|
03e52840d
|
522 |
|
|
6d9380f96
|
523 524 525 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 #: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35 |
|
03e52840d
|
526 527 |
msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" |
|
6d9380f96
|
528 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 |
|
31b7f2792
|
529 530 531 532 533 534 |
msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Vaše soubory jsou šifrovány. Pokud nemáte povolen klíč pro obnovu, neexistuje způsob jak získat, po změně hesla, vaše data. Pokud si nejste jisti co dělat, kontaktujte nejprve svého správce. Opravdu si přejete pokračovat?" |
|
6d9380f96
|
535 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 |
|
31b7f2792
|
536 537 |
msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Ano, opravdu si nyní přeji obnovit mé heslo" |
|
6d9380f96
|
538 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 |
|
31b7f2792
|
539 540 |
msgid "Reset" msgstr "Restartovat složku" |
|
03e52840d
|
541 |
|
|
03e52840d
|
542 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 |
|
03e52840d
|
543 544 |
msgid "New password" msgstr "Nové heslo" |
|
6d9380f96
|
545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 msgid "New Password" msgstr "Nové heslo" #: setup/controller.php:140 #, php-format msgid "" "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " "Use it at your own risk! " msgstr "Mac OS X není podporován a %s nebude na této platformě správně fungovat. Používejte pouze na vlastní nebezpečí!" #: setup/controller.php:144 msgid "" "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." msgstr "Místo toho zvažte pro nejlepší funkčnost použití GNU/Linux serveru." |
|
03e52840d
|
560 561 562 563 564 565 566 567 |
#: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Osobní" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" |
|
6d9380f96
|
568 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:117 |
|
03e52840d
|
569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 |
msgid "Apps" msgstr "Aplikace" #: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "Administrace" #: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Nápověda" |
|
31b7f2792
|
579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" msgstr "Chyba při načítání štítků" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" msgstr "Štítek již existuje" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" msgstr "Chyba při mazání štítku(ů)" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" msgstr "Chyba při označování štítkem" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" msgstr "Chyba při odznačování štítků" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" msgstr "Chyba při označování jako oblíbené" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" msgstr "Chyba při odznačování jako oblíbené" |
|
03e52840d
|
606 607 608 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Přístup zakázán" |
|
31b7f2792
|
609 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
610 611 |
msgid "Cloud not found" msgstr "Cloud nebyl nalezen" |
|
31b7f2792
|
612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " msgstr "Hej ty tam, jen ti chci dát vědět, že %s sdílel %s s tebou. Zobraz si to: %s " #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." msgstr "Sdílení vyprší %s." |
|
03e52840d
|
636 |
|
|
31b7f2792
|
637 638 639 |
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" msgstr "Ať slouží!" |
|
03e52840d
|
640 |
|
|
6d9380f96
|
641 642 |
#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
643 644 |
msgid "Security Warning" msgstr "Bezpečnostní upozornění" |
|
6d9380f96
|
645 |
#: templates/installation.php:26 |
|
31b7f2792
|
646 647 |
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "Verze vašeho PHP je napadnutelná pomocí techniky \"NULL Byte\" (CVE-2006-7243)" |
|
6d9380f96
|
648 |
#: templates/installation.php:27 |
|
31b7f2792
|
649 650 651 |
#, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "Aktualizujte prosím vaši instanci PHP pro bezpečné používání %s." |
|
6d9380f96
|
652 |
#: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
653 654 655 656 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "Není dostupný žádný bezpečný generátor náhodných čísel. Povolte, prosím, rozšíření OpenSSL v PHP." |
|
6d9380f96
|
657 |
#: templates/installation.php:34 |
|
03e52840d
|
658 659 660 661 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Bez bezpečného generátoru náhodných čísel může útočník předpovědět token pro obnovu hesla a převzít kontrolu nad Vaším účtem." |
|
6d9380f96
|
662 |
#: templates/installation.php:40 |
|
03e52840d
|
663 664 665 666 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Váš adresář s daty a soubory jsou dostupné z internetu, protože soubor .htaccess nefunguje." |
|
6d9380f96
|
667 |
#: templates/installation.php:42 |
|
31b7f2792
|
668 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
669 670 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
671 672 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "Pro informace, jak správně nastavit váš server, se podívejte do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentace</a>." |
|
03e52840d
|
673 |
|
|
6d9380f96
|
674 |
#: templates/installation.php:48 |
|
03e52840d
|
675 676 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Vytvořit <strong>účet správce</strong>" |
|
6d9380f96
|
677 678 679 680 681 682 683 684 |
#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 #: templates/login.php:41 templates/login.php:44 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: templates/installation.php:72 msgid "Storage & database" msgstr "Úložiště & databáze" |
|
03e52840d
|
685 |
|
|
6d9380f96
|
686 |
#: templates/installation.php:79 |
|
03e52840d
|
687 688 |
msgid "Data folder" msgstr "Složka s daty" |
|
6d9380f96
|
689 |
#: templates/installation.php:92 |
|
03e52840d
|
690 691 |
msgid "Configure the database" msgstr "Nastavit databázi" |
|
6d9380f96
|
692 693 694 695 |
#: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." msgstr "Pouze %s je dostupný." |
|
03e52840d
|
696 |
|
|
6d9380f96
|
697 |
#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 |
|
03e52840d
|
698 699 |
msgid "Database user" msgstr "Uživatel databáze" |
|
6d9380f96
|
700 |
#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 |
|
03e52840d
|
701 702 |
msgid "Database password" msgstr "Heslo databáze" |
|
6d9380f96
|
703 |
#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 |
|
03e52840d
|
704 705 |
msgid "Database name" msgstr "Název databáze" |
|
6d9380f96
|
706 |
#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 |
|
03e52840d
|
707 708 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Tabulkový prostor databáze" |
|
6d9380f96
|
709 |
#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 |
|
03e52840d
|
710 711 |
msgid "Database host" msgstr "Hostitel databáze" |
|
6d9380f96
|
712 713 714 715 716 717 718 |
#: templates/installation.php:157 msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." msgstr "" #: templates/installation.php:159 |
|
03e52840d
|
719 720 |
msgid "Finish setup" msgstr "Dokončit nastavení" |
|
6d9380f96
|
721 |
#: templates/installation.php:159 |
|
31b7f2792
|
722 723 |
msgid "Finishing …" msgstr "Dokončuji..." |
|
6d9380f96
|
724 725 726 727 728 729 730 731 |
#: templates/layout.user.php:40 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " "JavaScript</a> and re-load this interface." msgstr "Tato aplikace vyžaduje pro svou správnou funkčnost povolený JavaScript. Prosím <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">povolte JavaScript</a> a znovu načtěte toto rozhraní." #: templates/layout.user.php:44 |
|
31b7f2792
|
732 733 734 |
#, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s je dostupná. Získejte více informací k postupu aktualizace." |
|
03e52840d
|
735 |
|
|
6d9380f96
|
736 |
#: templates/layout.user.php:80 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
737 738 |
msgid "Log out" msgstr "Odhlásit se" |
|
6d9380f96
|
739 |
#: templates/login.php:11 |
|
03e52840d
|
740 |
msgid "Automatic logon rejected!" |
|
31b7f2792
|
741 |
msgstr "Automatické přihlášení odmítnuto!" |
|
03e52840d
|
742 |
|
|
6d9380f96
|
743 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
744 745 746 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" |
|
31b7f2792
|
747 |
msgstr "Pokud jste v nedávné době neměnili své heslo, Váš účet může být kompromitován!" |
|
03e52840d
|
748 |
|
|
6d9380f96
|
749 |
#: templates/login.php:14 |
|
03e52840d
|
750 751 |
msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Změňte, prosím, své heslo pro opětovné zabezpečení Vašeho účtu." |
|
6d9380f96
|
752 |
#: templates/login.php:19 |
|
31b7f2792
|
753 754 |
msgid "Server side authentication failed!" msgstr "Autentizace na serveru selhala!" |
|
6d9380f96
|
755 |
#: templates/login.php:20 |
|
31b7f2792
|
756 757 |
msgid "Please contact your administrator." msgstr "Kontaktujte prosím vašeho správce." |
|
6d9380f96
|
758 759 760 |
#: templates/login.php:50 msgid "Forgot your password? Reset it!" msgstr "Zapomenuté heslo? Zresetujte si ho!" |
|
03e52840d
|
761 |
|
|
6d9380f96
|
762 |
#: templates/login.php:55 |
|
03e52840d
|
763 |
msgid "remember" |
|
31b7f2792
|
764 |
msgstr "zapamatovat" |
|
03e52840d
|
765 |
|
|
6d9380f96
|
766 |
#: templates/login.php:59 |
|
03e52840d
|
767 768 |
msgid "Log in" msgstr "Přihlásit" |
|
6d9380f96
|
769 |
#: templates/login.php:65 |
|
03e52840d
|
770 771 |
msgid "Alternative Logins" msgstr "Alternativní přihlášení" |
|
31b7f2792
|
772 773 774 |
#: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" |
|
6d9380f96
|
775 776 777 |
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " "with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "Hej ty,<br><br>jen ti dávám vědět, že %s sdílí <strong>%s</strong> s tebou.<br><a href=\"%s\">Zobrazit!</a><br><br>" |
|
03e52840d
|
778 |
|
|
31b7f2792
|
779 780 781 |
#: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." msgstr "Tato instalace ownCloudu je momentálně v jednouživatelském módu." |
|
03e52840d
|
782 |
|
|
31b7f2792
|
783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 |
#: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." msgstr "To znamená, že pouze správci systému mohou aplikaci používat." #: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." msgstr "Kontaktujte, prosím, správce systému, pokud se tato zpráva objevuje opakovaně nebo nečekaně." #: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." msgstr "Děkuji za trpělivost." #: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
798 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 |
msgid "%s will be updated to version %s." msgstr "%s bude aktualizován na verzi %s." #: templates/update.admin.php:7 msgid "The following apps will be disabled:" msgstr "Následující aplikace budou zakázány:" #: templates/update.admin.php:17 #, php-format msgid "The theme %s has been disabled." msgstr "%s vzhled byl zakázán." #: templates/update.admin.php:21 msgid "" "Please make sure that the database, the config folder and the data folder " "have been backed up before proceeding." msgstr "Před provedením dalšího kroku se prosím přesvědči, že databáze a konfigurační a datový adresář byly zazálohovány. " #: templates/update.admin.php:23 msgid "Start update" msgstr "Aktualizovat" |
|
31b7f2792
|
820 821 822 823 824 825 826 827 828 |
#: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." msgstr "Tato instalace ownCloud je právě aktualizována, může to chvíli trvat." #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." msgstr "Pro pokračování načtěte, prosím, stránku po chvíli znovu." |