Blame view
sources/l10n/de/settings.po
29.9 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 |
# Christian Reiner <foss@christian-reiner.info>, 2013 # I Robot, 2014 # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013-2014 # Nino van der Linden <ninovdl@ymail.com>, 2013 |
|
31b7f2792
|
10 |
# Pwnicorn <pwnicorndev@gmail.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
11 |
# stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2014 |
|
31b7f2792
|
12 |
# noxin <transifex.com@davidmainzer.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
13 14 15 |
# nickvergessen <transifex@schilljs.com>, 2014 # Tristan <blobbyjj@ymail.com>, 2013 # kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2013-2014 |
|
03e52840d
|
16 17 18 19 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
20 21 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
22 23 24 25 26 27 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
31b7f2792
|
28 29 |
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/) " |
|
03e52840d
|
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 |
"MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: de " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 |
#: admin/controller.php:66 #, php-format msgid "Invalid value supplied for %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s übermittelt" #: admin/controller.php:73 msgid "Saved" msgstr "Gespeichert" #: admin/controller.php:90 msgid "test email settings" msgstr "E-Mail-Einstellungen testen" #: admin/controller.php:91 msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." msgstr "Wenn Sie diese E-Mail erhalten haben, sind die Einstellungen korrekt." #: admin/controller.php:94 msgid "" "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." msgstr "Ein Problem ist beim Senden der E-Mail aufgetreten. Bitte überprüfe deine Einstellungen" #: admin/controller.php:99 msgid "Email sent" msgstr "E-Mail wurde verschickt" #: admin/controller.php:101 msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Du musst zunächst deine Benutzer-E-Mail-Adresse setzen, bevor du Test-E-Mail verschicken kannst." #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337 msgid "Send mode" msgstr "Sende-Modus" #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374 msgid "Authentication method" msgstr "Authentifizierungsmethode" |
|
03e52840d
|
81 82 83 |
#: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Die Liste der Anwendungen im Store konnte nicht geladen werden." |
|
31b7f2792
|
84 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 |
|
6d9380f96
|
85 |
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 |
|
03e52840d
|
86 87 |
msgid "Authentication error" msgstr "Fehler bei der Anmeldung" |
|
31b7f2792
|
88 89 90 91 92 93 94 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "Dein vollständiger Name ist geändert worden." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "Der vollständige Name konnte nicht geändert werden" |
|
03e52840d
|
95 |
|
|
6d9380f96
|
96 |
#: ajax/creategroup.php:11 |
|
03e52840d
|
97 98 |
msgid "Group already exists" msgstr "Gruppe existiert bereits" |
|
6d9380f96
|
99 |
#: ajax/creategroup.php:20 |
|
03e52840d
|
100 101 |
msgid "Unable to add group" msgstr "Gruppe konnte nicht angelegt werden" |
|
6d9380f96
|
102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 |
#: ajax/decryptall.php:31 msgid "Files decrypted successfully" msgstr "Dateien erfolgreich entschlüsselt" #: ajax/decryptall.php:33 msgid "" "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " "administrator" msgstr "Dateien konnten nicht entschlüsselt werden, prüfe bitte Dein owncloud.log oder frage Deinen Administrator" #: ajax/decryptall.php:36 msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" msgstr "Dateien konnten nicht entschlüsselt werden, bitte prüfe Dein Passwort und versuche es erneut." #: ajax/deletekeys.php:14 msgid "Encryption keys deleted permanently" msgstr "Verschlüsselungsschlüssel dauerhaft gelöscht" #: ajax/deletekeys.php:16 msgid "" "Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " "owncloud.log or ask your administrator" msgstr "Verschlüsselungsschlüssel konnten nicht dauerhaft gelöscht werden, prüfe bitte Dein owncloud.log oder frage Deinen Administrator" #: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 msgid "Couldn't remove app." msgstr "Die App konnte nicht entfernt werden." |
|
03e52840d
|
129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "E-Mail Adresse gespeichert" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Ungültige E-Mail Adresse" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Gruppe konnte nicht gelöscht werden" |
|
31b7f2792
|
140 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
141 142 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Benutzer konnte nicht gelöscht werden" |
|
6d9380f96
|
143 144 145 146 147 148 149 150 151 |
#: ajax/restorekeys.php:14 msgid "Backups restored successfully" msgstr "Backups erfolgreich wiederhergestellt" #: ajax/restorekeys.php:23 msgid "" "Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" " your administrator" msgstr "Verschlüsselungsschlüssel konnten nicht wiederhergestellt werden, prüfe bitte Dein owncloud.log oder frage Deinen Administrator" |
|
03e52840d
|
152 153 154 155 156 157 |
#: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Sprache geändert" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" |
|
31b7f2792
|
158 |
msgstr "Fehlerhafte Anfrage" |
|
03e52840d
|
159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 |
#: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Administratoren können sich nicht selbst aus der Admin-Gruppe löschen." #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Der Benutzer konnte nicht zur Gruppe %s hinzugefügt werden" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Der Benutzer konnte nicht aus der Gruppe %s entfernt werden" |
|
6d9380f96
|
173 |
#: ajax/updateapp.php:41 |
|
03e52840d
|
174 |
msgid "Couldn't update app." |
|
31b7f2792
|
175 |
msgstr "Die App konnte nicht aktualisiert werden." |
|
6d9380f96
|
176 |
#: changepassword/controller.php:17 |
|
31b7f2792
|
177 178 |
msgid "Wrong password" msgstr "Falsches Passwort" |
|
6d9380f96
|
179 |
#: changepassword/controller.php:36 |
|
31b7f2792
|
180 181 |
msgid "No user supplied" msgstr "Keinen Benutzer übermittelt" |
|
6d9380f96
|
182 |
#: changepassword/controller.php:68 |
|
31b7f2792
|
183 184 185 186 |
msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Bitte gib ein Wiederherstellungspasswort für das Admin-Konto an, da sonst alle Benutzer Daten verloren gehen können" |
|
6d9380f96
|
187 |
#: changepassword/controller.php:73 |
|
31b7f2792
|
188 189 190 |
msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Falsches Wiederherstellungspasswort für das Admin-Konto. Bitte überprüfe das Passwort und versuche es erneut." |
|
6d9380f96
|
191 |
#: changepassword/controller.php:81 |
|
31b7f2792
|
192 193 194 195 |
msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "Das Back-End unterstützt die Passwortänderung nicht, aber der Benutzerschlüssel wurde erfolgreich aktualisiert." |
|
03e52840d
|
196 |
|
|
6d9380f96
|
197 |
#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 |
|
31b7f2792
|
198 199 |
msgid "Unable to change password" msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden" |
|
6d9380f96
|
200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 |
#: js/admin.js:128 msgid "Sending..." msgstr "Sende..." #: js/apps.js:45 templates/help.php:7 msgid "User Documentation" msgstr "Dokumentation für Benutzer" #: js/apps.js:54 msgid "Admin Documentation" msgstr "Admin-Dokumentation" #: js/apps.js:82 |
|
03e52840d
|
213 |
msgid "Update to {appversion}"
|
|
31b7f2792
|
214 |
msgstr "Aktualisiere zu {appversion}"
|
|
03e52840d
|
215 |
|
|
6d9380f96
|
216 217 218 219 220 |
#: js/apps.js:90 msgid "Uninstall App" msgstr "App deinstallieren" #: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 |
|
03e52840d
|
221 222 |
msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" |
|
6d9380f96
|
223 |
#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 |
|
03e52840d
|
224 225 |
msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" |
|
6d9380f96
|
226 |
#: js/apps.js:147 |
|
03e52840d
|
227 228 |
msgid "Please wait...." msgstr "Bitte warten..." |
|
6d9380f96
|
229 |
#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 |
|
31b7f2792
|
230 231 |
msgid "Error while disabling app" msgstr "Beim Deaktivieren der Applikation ist ein Fehler aufgetreten" |
|
6d9380f96
|
232 |
#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 |
|
31b7f2792
|
233 234 |
msgid "Error while enabling app" msgstr "Beim Aktivieren der Applikation ist ein Fehler aufgetreten" |
|
6d9380f96
|
235 |
#: js/apps.js:220 |
|
03e52840d
|
236 |
msgid "Updating...." |
|
31b7f2792
|
237 |
msgstr "Aktualisierung..." |
|
03e52840d
|
238 |
|
|
6d9380f96
|
239 |
#: js/apps.js:223 |
|
03e52840d
|
240 241 |
msgid "Error while updating app" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der App" |
|
6d9380f96
|
242 |
#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 |
|
03e52840d
|
243 244 |
msgid "Error" msgstr "Fehler" |
|
6d9380f96
|
245 |
#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 |
|
31b7f2792
|
246 247 |
msgid "Update" msgstr "Aktualisierung durchführen" |
|
6d9380f96
|
248 |
#: js/apps.js:227 |
|
03e52840d
|
249 |
msgid "Updated" |
|
31b7f2792
|
250 |
msgstr "Aktualisiert" |
|
6d9380f96
|
251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 |
#: js/apps.js:233 msgid "Uninstalling ...." msgstr "Deinstalliere ...." #: js/apps.js:236 msgid "Error while uninstalling app" msgstr "Fehler beim Deinstallieren der App" #: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" #: js/personal.js:256 |
|
31b7f2792
|
264 265 |
msgid "Select a profile picture" msgstr "Wähle ein Profilbild" |
|
6d9380f96
|
266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 |
#: js/personal.js:287 msgid "Very weak password" msgstr "Sehr schwaches Passwort" #: js/personal.js:288 msgid "Weak password" msgstr "Schwaches Passwort" #: js/personal.js:289 msgid "So-so password" msgstr "Durchschnittliches Passwort" #: js/personal.js:290 msgid "Good password" msgstr "Gutes Passwort" #: js/personal.js:291 msgid "Strong password" msgstr "Starkes Passwort" #: js/personal.js:310 |
|
31b7f2792
|
287 288 |
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Entschlüssle Dateien ... Bitte warten, denn dieser Vorgang kann einige Zeit beanspruchen." |
|
03e52840d
|
289 |
|
|
6d9380f96
|
290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 |
#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
msgstr "Verschlüsselungsschlüssel dauerhaft löschen."
#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
msgstr "Verschlüsselungsschlüssel wiederherstellen."
#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr "Löschen von {objName} nicht möglich"
#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
msgid "Error creating group"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Gruppe"
|
|
03e52840d
|
305 |
|
|
6d9380f96
|
306 307 308 |
#: js/users/groups.js:177 msgid "A valid group name must be provided" msgstr "Ein gültiger Gruppenname muss angegeben werden" |
|
03e52840d
|
309 |
|
|
6d9380f96
|
310 311 312 313 314 |
#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
msgstr "{groupName} gelöscht"
#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
|
|
03e52840d
|
315 316 |
msgid "undo" msgstr "rückgängig machen" |
|
6d9380f96
|
317 318 319 |
#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292 #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 #: templates/users/part.userlist.php:41 |
|
03e52840d
|
320 321 |
msgid "Groups" msgstr "Gruppen" |
|
6d9380f96
|
322 323 |
#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12 #: templates/users/part.userlist.php:57 |
|
03e52840d
|
324 325 |
msgid "Group Admin" msgstr "Gruppenadministrator" |
|
6d9380f96
|
326 327 |
#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46 #: templates/users/part.userlist.php:108 |
|
03e52840d
|
328 329 |
msgid "Delete" msgstr "Löschen" |
|
6d9380f96
|
330 331 332 333 334 335 336 337 338 |
#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "niemals"
#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
msgstr "{userName} gelöscht"
#: js/users/users.js:383
|
|
03e52840d
|
339 340 |
msgid "add group" msgstr "Gruppe hinzufügen" |
|
6d9380f96
|
341 |
#: js/users/users.js:580 |
|
03e52840d
|
342 343 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Es muss ein gültiger Benutzername angegeben werden" |
|
6d9380f96
|
344 |
#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602 |
|
03e52840d
|
345 |
msgid "Error creating user" |
|
31b7f2792
|
346 |
msgstr "Beim Anlegen des Benutzers ist ein Fehler aufgetreten" |
|
03e52840d
|
347 |
|
|
6d9380f96
|
348 |
#: js/users/users.js:586 |
|
03e52840d
|
349 350 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "Es muss ein gültiges Passwort angegeben werden" |
|
6d9380f96
|
351 |
#: js/users/users.js:610 |
|
31b7f2792
|
352 353 |
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Warnung: Das Benutzerverzeichnis für den Benutzer \"{user}\" existiert bereits"
|
|
6d9380f96
|
354 |
#: personal.php:50 personal.php:51 |
|
03e52840d
|
355 356 |
msgid "__language_name__" msgstr "Deutsch (Persönlich)" |
|
31b7f2792
|
357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "Alles (fatale Probleme, Fehler, Warnungen, Infos, Debug-Meldungen)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" msgstr "Infos, Warnungen, Fehler und fatale Probleme" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "Warnungen, Fehler und fatale Probleme" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "Fehler und fatale Probleme" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "Nur fatale Probleme" |
|
6d9380f96
|
376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 |
#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 msgid "None" msgstr "Nichts" #: templates/admin.php:17 msgid "Login" msgstr "Anmelden" #: templates/admin.php:18 msgid "Plain" msgstr "Plain" #: templates/admin.php:19 msgid "NT LAN Manager" msgstr "NT LAN Manager" #: templates/admin.php:24 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: templates/admin.php:25 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 |
|
03e52840d
|
401 402 |
msgid "Security Warning" msgstr "Sicherheitswarnung" |
|
6d9380f96
|
403 |
#: templates/admin.php:50 |
|
31b7f2792
|
404 405 406 407 |
#, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." |
|
6d9380f96
|
408 |
msgstr "Du greifst auf %s via HTTP zu. Wir empfehlen Dir dringend, Deinen Server so konfigurieren, dass stattdessen HTTPS verlangt wird." |
|
31b7f2792
|
409 |
|
|
6d9380f96
|
410 |
#: templates/admin.php:64 |
|
03e52840d
|
411 412 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
413 414 415 416 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." |
|
6d9380f96
|
417 |
msgstr "Dein Datenverzeichnis und deine Dateien sind möglicherweise aus dem Internet erreichbar. Die .htaccess-Datei funktioniert nicht. Wir raten dir dringend, dass du deinen Webserver dahingehend konfigurierst, dass dein Datenverzeichnis nicht länger aus dem Internet erreichbar ist, oder du verschiebst das Datenverzeichnis ausserhalb des Wurzelverzeichnisses des Webservers." |
|
03e52840d
|
418 |
|
|
6d9380f96
|
419 |
#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90 |
|
03e52840d
|
420 421 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Einrichtungswarnung" |
|
6d9380f96
|
422 |
#: templates/admin.php:78 |
|
03e52840d
|
423 424 425 426 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Dein Web-Server ist noch nicht für Datei-Synchronisation bereit, weil die WebDAV-Schnittstelle vermutlich defekt ist." |
|
6d9380f96
|
427 |
#: templates/admin.php:79 |
|
03e52840d
|
428 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
429 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." |
|
6d9380f96
|
430 431 432 433 434 435 436 |
msgstr "Bitte prüfe nochmals die <a href=\"%s\">Installationsanleitungen</a>." #: templates/admin.php:93 msgid "" "PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " "core apps inaccessible." msgstr "PHP ist offenbar so konfiguriert, dass PHPDoc-Blöcke in der Anweisung entfernt werden. Dadurch sind mehrere Kern-Apps nicht erreichbar." |
|
03e52840d
|
437 |
|
|
6d9380f96
|
438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 |
#: templates/admin.php:94 msgid "" "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " "eAccelerator." msgstr "Dies wird wahrscheinlich durch Zwischenspeicher/Beschleuniger wie z.B. OPcache oder eAccelerator verursacht." #: templates/admin.php:105 msgid "Database Performance Info" msgstr "Info zur Datenbankperformance" #: templates/admin.php:108 msgid "" "SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " "this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" ":convert-type'" msgstr "SQLite wird als Datenbank verwendet. Für größere Installationen muss dies geändert werden. Zur Migration in eine andere Datenbank muss der Komandozeilenbefehl: 'occ db:convert-type' verwendet werden." #: templates/admin.php:119 |
|
03e52840d
|
456 457 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Modul 'fileinfo' fehlt " |
|
6d9380f96
|
458 |
#: templates/admin.php:122 |
|
03e52840d
|
459 460 461 462 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Das PHP-Modul 'fileinfo' fehlt. Wir empfehlen dieses Modul zu aktivieren um die besten Resultate bei der Erkennung der Dateitypen zu erreichen." |
|
6d9380f96
|
463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 |
#: templates/admin.php:133 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Deine PHP-Version ist veraltet" #: templates/admin.php:136 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Deine PHP-Version ist veraltet. Wir empfehlen dringend auf die Version 5.3.8 oder neuer zu aktualisieren, da ältere Versionen kompromittiert werden können. Es ist möglich, dass diese Installation nicht richtig funktioniert." #: templates/admin.php:147 |
|
03e52840d
|
475 476 |
msgid "Locale not working" msgstr "Ländereinstellung funktioniert nicht" |
|
6d9380f96
|
477 |
#: templates/admin.php:152 |
|
31b7f2792
|
478 479 |
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Systemgebietsschema kann nicht auf eine UTF-8 unterstützende eingestellt werden." |
|
6d9380f96
|
480 |
#: templates/admin.php:156 |
|
31b7f2792
|
481 482 483 484 |
msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Dies bedeutet, dass Probleme mit bestimmten Zeichen in den Dateinamen geben kann." |
|
6d9380f96
|
485 |
#: templates/admin.php:160 |
|
03e52840d
|
486 487 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
488 489 490 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Wir empfehlen dringend, die erforderlichen Pakete auf Ihrem System zu installieren, damit eine der folgenden Gebietsschemas unterstützt wird: %s." |
|
03e52840d
|
491 |
|
|
6d9380f96
|
492 |
#: templates/admin.php:172 |
|
03e52840d
|
493 494 |
msgid "Internet connection not working" msgstr "Keine Netzwerkverbindung" |
|
6d9380f96
|
495 |
#: templates/admin.php:175 |
|
03e52840d
|
496 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
497 498 499 500 501 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." |
|
6d9380f96
|
502 |
msgstr "Dieser Server hat keine funktionierende Internetverbindung. Dies bedeutet, dass einige Funktionen wie z.B. das Einbinden von externen Speichern, Update-Benachrichtigungen oder die Installation von Drittanbieter-Apps nicht funktionieren. Der Fernzugriff auf Dateien und das Senden von Benachrichtigungsmails funktioniert eventuell ebenfalls nicht. Wir empfehlen die Internetverbindung für diesen Server zu aktivieren, wenn Sie alle Funktionen nutzen wollen." |
|
31b7f2792
|
503 |
|
|
6d9380f96
|
504 |
#: templates/admin.php:189 |
|
03e52840d
|
505 506 |
msgid "Cron" msgstr "Cron" |
|
6d9380f96
|
507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 |
#: templates/admin.php:196 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "Letzter Cron wurde um %s ausgeführt." #: templates/admin.php:199 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "Letzter Cron wurde um %s ausgeführt. Dies ist mehr als eine Stunde her, möglicherweise liegt ein Fehler vor." #: templates/admin.php:203 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "Cron wurde bis jetzt noch nicht ausgeführt!" #: templates/admin.php:213 |
|
03e52840d
|
524 525 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Führe eine Aufgabe mit jeder geladenen Seite aus" |
|
6d9380f96
|
526 |
#: templates/admin.php:221 |
|
03e52840d
|
527 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
528 529 530 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php ist als Webcron-Dienst registriert, der die cron.php alle 15 Minuten per HTTP aufruft." |
|
03e52840d
|
531 |
|
|
6d9380f96
|
532 533 |
#: templates/admin.php:229 msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." |
|
31b7f2792
|
534 |
msgstr "Benutze den System-Crondienst um die cron.php alle 15 Minuten aufzurufen." |
|
03e52840d
|
535 |
|
|
6d9380f96
|
536 |
#: templates/admin.php:234 |
|
03e52840d
|
537 538 |
msgid "Sharing" msgstr "Teilen" |
|
6d9380f96
|
539 |
#: templates/admin.php:238 |
|
03e52840d
|
540 |
msgid "Allow apps to use the Share API" |
|
31b7f2792
|
541 |
msgstr "Erlaubt Apps die Nutzung der Share-API" |
|
03e52840d
|
542 |
|
|
6d9380f96
|
543 544 545 |
#: templates/admin.php:243 msgid "Allow users to share via link" msgstr "Erlaube Nutzern, mithilfe von Links zu teilen" |
|
03e52840d
|
546 |
|
|
6d9380f96
|
547 548 549 |
#: templates/admin.php:249 msgid "Enforce password protection" msgstr "Passwortschutz erzwingen" |
|
03e52840d
|
550 |
|
|
6d9380f96
|
551 |
#: templates/admin.php:252 |
|
31b7f2792
|
552 553 |
msgid "Allow public uploads" msgstr "Öffentliches Hochladen erlauben" |
|
6d9380f96
|
554 555 556 |
#: templates/admin.php:256 msgid "Set default expiration date" msgstr "Setze Ablaufdatum" |
|
31b7f2792
|
557 |
|
|
6d9380f96
|
558 559 560 |
#: templates/admin.php:260 msgid "Expire after " msgstr "Ablauf nach " |
|
03e52840d
|
561 |
|
|
6d9380f96
|
562 563 564 |
#: templates/admin.php:263 msgid "days" msgstr "Tagen" |
|
03e52840d
|
565 |
|
|
6d9380f96
|
566 567 568 |
#: templates/admin.php:266 msgid "Enforce expiration date" msgstr "Ablaufdatum erzwingen" |
|
03e52840d
|
569 |
|
|
6d9380f96
|
570 571 572 |
#: templates/admin.php:271 msgid "Allow resharing" msgstr "Erlaubt erneutes Teilen" |
|
03e52840d
|
573 |
|
|
6d9380f96
|
574 575 576 |
#: templates/admin.php:276 msgid "Restrict users to only share with users in their groups" msgstr "Erlaube Nutzern nur das Teilen in ihrer Gruppe" |
|
31b7f2792
|
577 |
|
|
6d9380f96
|
578 579 |
#: templates/admin.php:281 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" |
|
31b7f2792
|
580 |
msgstr "Benutzern erlauben Mail-Benachrichtigungen für freigegebene Dateien zu senden" |
|
6d9380f96
|
581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 |
#: templates/admin.php:286 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Gruppen von Freigaben ausschließen" #: templates/admin.php:298 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "Diese Gruppen können weiterhin Freigaben empfangen, aber selbst keine mehr initiieren." #: templates/admin.php:303 |
|
03e52840d
|
591 592 |
msgid "Security" msgstr "Sicherheit" |
|
6d9380f96
|
593 |
#: templates/admin.php:314 |
|
03e52840d
|
594 595 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Erzwinge HTTPS" |
|
6d9380f96
|
596 |
#: templates/admin.php:316 |
|
31b7f2792
|
597 598 |
#, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." |
|
6d9380f96
|
599 |
msgstr "Zwingt die clientseitigen Anwendungen, verschlüsselte Verbindungen zu %s herzustellen." |
|
03e52840d
|
600 |
|
|
6d9380f96
|
601 |
#: templates/admin.php:322 |
|
31b7f2792
|
602 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
603 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
604 605 606 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Bitte verbinde dich zu deinem %s über HTTPS um die SSL-Erzwingung zu aktivieren oder zu deaktivieren." |
|
03e52840d
|
607 |
|
|
6d9380f96
|
608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 |
#: templates/admin.php:332 msgid "Email Server" msgstr "E-Mail-Server" #: templates/admin.php:334 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Dies wird zum Senden von Benachrichtigungen verwendet." #: templates/admin.php:365 msgid "From address" msgstr "Absender-Adresse" #: templates/admin.php:366 msgid "mail" msgstr "Mail" #: templates/admin.php:387 msgid "Authentication required" msgstr "Authentifizierung benötigt" #: templates/admin.php:391 msgid "Server address" msgstr "Adresse des Servers" #: templates/admin.php:395 msgid "Port" msgstr "Port" #: templates/admin.php:400 msgid "Credentials" msgstr "Zugangsdaten" #: templates/admin.php:401 msgid "SMTP Username" msgstr "SMTP Benutzername" #: templates/admin.php:404 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP Passwort" #: templates/admin.php:408 msgid "Test email settings" msgstr "Teste E-Mail-Einstellungen" #: templates/admin.php:409 msgid "Send email" msgstr "Sende E-Mail" #: templates/admin.php:414 |
|
03e52840d
|
657 658 |
msgid "Log" msgstr "Log" |
|
6d9380f96
|
659 |
#: templates/admin.php:415 |
|
03e52840d
|
660 661 |
msgid "Log level" msgstr "Loglevel" |
|
6d9380f96
|
662 |
#: templates/admin.php:447 |
|
03e52840d
|
663 664 |
msgid "More" msgstr "Mehr" |
|
6d9380f96
|
665 |
#: templates/admin.php:448 |
|
31b7f2792
|
666 667 |
msgid "Less" msgstr "Weniger" |
|
6d9380f96
|
668 |
#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208 |
|
03e52840d
|
669 670 |
msgid "Version" msgstr "Version" |
|
6d9380f96
|
671 |
#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211 |
|
03e52840d
|
672 673 674 675 676 677 678 679 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Entwickelt von der <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud-Community</a>, der <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">Quellcode</a> ist unter der <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> lizenziert." |
|
6d9380f96
|
680 |
#: templates/apps.php:14 |
|
03e52840d
|
681 682 |
msgid "Add your App" msgstr "Füge Deine Anwendung hinzu" |
|
6d9380f96
|
683 |
#: templates/apps.php:31 |
|
03e52840d
|
684 685 |
msgid "More Apps" msgstr "Weitere Anwendungen" |
|
6d9380f96
|
686 |
#: templates/apps.php:38 |
|
03e52840d
|
687 688 |
msgid "Select an App" msgstr "Wähle eine Anwendung aus" |
|
6d9380f96
|
689 690 691 692 693 |
#: templates/apps.php:43 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentation:" #: templates/apps.php:49 |
|
03e52840d
|
694 695 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Weitere Anwendungen findest Du auf apps.owncloud.com" |
|
6d9380f96
|
696 697 698 699 700 |
#: templates/apps.php:51 msgid "See application website" msgstr "Siehe Anwendungs-Website" #: templates/apps.php:53 |
|
03e52840d
|
701 702 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lizenziert von <span class=\"author\"></span>" |
|
6d9380f96
|
703 704 705 706 707 708 709 |
#: templates/apps.php:59 msgid "Enable only for specific groups" msgstr "Nur für spezifizierte Gruppen aktivieren" #: templates/apps.php:61 msgid "All" msgstr "Alle" |
|
03e52840d
|
710 |
|
|
6d9380f96
|
711 |
#: templates/help.php:13 |
|
03e52840d
|
712 713 |
msgid "Administrator Documentation" msgstr "Dokumentation für Administratoren" |
|
6d9380f96
|
714 |
#: templates/help.php:20 |
|
03e52840d
|
715 716 |
msgid "Online Documentation" msgstr "Online-Dokumentation" |
|
6d9380f96
|
717 |
#: templates/help.php:25 |
|
03e52840d
|
718 719 |
msgid "Forum" msgstr "Forum" |
|
6d9380f96
|
720 |
#: templates/help.php:33 |
|
03e52840d
|
721 722 |
msgid "Bugtracker" msgstr "Bugtracker" |
|
6d9380f96
|
723 |
#: templates/help.php:40 |
|
03e52840d
|
724 725 726 727 |
msgid "Commercial Support" msgstr "Kommerzieller Support" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
728 729 |
msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Lade die Apps zur Synchronisierung Deiner Daten herunter" |
|
6d9380f96
|
730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 |
#: templates/personal.php:21 msgid "" "If you want to support the project " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a> " "\t\tor " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" msgstr "" #: templates/personal.php:31 |
|
03e52840d
|
746 747 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Erstinstallation erneut durchführen" |
|
6d9380f96
|
748 |
#: templates/personal.php:39 |
|
31b7f2792
|
749 750 |
#, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" |
|
6d9380f96
|
751 |
msgstr "Du verwendest <strong>%s</strong> der verfügbaren <strong>%s</strong>" |
|
31b7f2792
|
752 |
|
|
6d9380f96
|
753 754 |
#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8 #: templates/users/part.userlist.php:9 |
|
03e52840d
|
755 756 |
msgid "Password" msgstr "Passwort" |
|
6d9380f96
|
757 |
#: templates/personal.php:51 |
|
03e52840d
|
758 759 |
msgid "Your password was changed" msgstr "Dein Passwort wurde geändert." |
|
6d9380f96
|
760 |
#: templates/personal.php:52 |
|
03e52840d
|
761 762 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden" |
|
6d9380f96
|
763 |
#: templates/personal.php:54 |
|
03e52840d
|
764 765 |
msgid "Current password" msgstr "Aktuelles Passwort" |
|
6d9380f96
|
766 |
#: templates/personal.php:57 |
|
03e52840d
|
767 768 |
msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" |
|
6d9380f96
|
769 |
#: templates/personal.php:61 |
|
03e52840d
|
770 771 |
msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" |
|
6d9380f96
|
772 |
#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8 |
|
31b7f2792
|
773 774 |
msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" |
|
03e52840d
|
775 |
|
|
6d9380f96
|
776 |
#: templates/personal.php:88 |
|
03e52840d
|
777 778 |
msgid "Email" msgstr "E-Mail" |
|
6d9380f96
|
779 |
#: templates/personal.php:90 |
|
03e52840d
|
780 781 |
msgid "Your email address" msgstr "Deine E-Mail-Adresse" |
|
6d9380f96
|
782 783 784 785 786 |
#: templates/personal.php:93 msgid "" "Fill in an email address to enable password recovery and receive " "notifications" msgstr "Gib eine E-Mail-Adresse an, um eine Wiederherstellung des Passworts zu ermöglichen und Benachrichtigungen zu empfangen" |
|
03e52840d
|
787 |
|
|
6d9380f96
|
788 |
#: templates/personal.php:101 |
|
31b7f2792
|
789 790 |
msgid "Profile picture" msgstr "Profilbild" |
|
6d9380f96
|
791 |
#: templates/personal.php:106 |
|
31b7f2792
|
792 793 |
msgid "Upload new" msgstr "Neues hochladen" |
|
6d9380f96
|
794 |
#: templates/personal.php:108 |
|
31b7f2792
|
795 796 |
msgid "Select new from Files" msgstr "Neues aus den Dateien wählen" |
|
6d9380f96
|
797 |
#: templates/personal.php:109 |
|
31b7f2792
|
798 799 |
msgid "Remove image" msgstr "Bild entfernen" |
|
6d9380f96
|
800 |
#: templates/personal.php:110 |
|
31b7f2792
|
801 802 |
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Entweder PNG oder JPG. Im Idealfall quadratisch, aber du kannst es zuschneiden." |
|
6d9380f96
|
803 |
#: templates/personal.php:112 |
|
31b7f2792
|
804 805 |
msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "Dein Avatar wird von Deinem ursprünglichenKonto verwendet." |
|
6d9380f96
|
806 807 |
#: templates/personal.php:116 msgid "Cancel" |
|
31b7f2792
|
808 |
msgstr "Abbrechen" |
|
6d9380f96
|
809 |
#: templates/personal.php:117 |
|
31b7f2792
|
810 811 |
msgid "Choose as profile image" msgstr "Als Profilbild wählen" |
|
6d9380f96
|
812 |
#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124 |
|
03e52840d
|
813 814 |
msgid "Language" msgstr "Sprache" |
|
6d9380f96
|
815 |
#: templates/personal.php:143 |
|
03e52840d
|
816 817 |
msgid "Help translate" msgstr "Hilf bei der Übersetzung" |
|
6d9380f96
|
818 |
#: templates/personal.php:162 |
|
31b7f2792
|
819 820 |
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "Die Verschlüsselungsanwendung ist nicht länger aktiviert, bitte entschlüsseln Sie alle ihre Daten." |
|
6d9380f96
|
821 |
#: templates/personal.php:168 |
|
31b7f2792
|
822 823 |
msgid "Log-in password" msgstr "Login-Passwort" |
|
03e52840d
|
824 |
|
|
6d9380f96
|
825 |
#: templates/personal.php:173 |
|
31b7f2792
|
826 827 |
msgid "Decrypt all Files" msgstr "Alle Dateien entschlüsseln" |
|
6d9380f96
|
828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 |
#: templates/personal.php:186 msgid "" "Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" " you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" " all files are decrypted correctly." msgstr "Deine Verschlüsselungsschlüssel wiederherstellen wurden zu einem Backup-Speicherort verschoben. Wenn irgendetwas schief läuft können die Schlüssel wiederhergestellt werden. Lösche diese nur dann dauerhaft, wenn Du dir sicher bist, dass alle Dateien korrekt entschlüsselt wurden." #: templates/personal.php:190 msgid "Restore Encryption Keys" msgstr "Verschlüsselungsschlüssel wiederherstellen" #: templates/personal.php:194 msgid "Delete Encryption Keys" msgstr "Verschlüsselungsschlüssel löschen" #: templates/users/part.createuser.php:4 |
|
03e52840d
|
844 845 |
msgid "Login Name" msgstr "Loginname" |
|
6d9380f96
|
846 |
#: templates/users/part.createuser.php:20 |
|
03e52840d
|
847 848 |
msgid "Create" msgstr "Anlegen" |
|
6d9380f96
|
849 |
#: templates/users/part.createuser.php:26 |
|
31b7f2792
|
850 851 |
msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Admin-Wiederherstellungspasswort" |
|
6d9380f96
|
852 853 |
#: templates/users/part.createuser.php:27 #: templates/users/part.createuser.php:28 |
|
31b7f2792
|
854 855 856 |
msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" |
|
6d9380f96
|
857 |
msgstr "Gib das Wiederherstellungspasswort ein, um die Benutzerdateien während Passwortänderung wiederherzustellen" |
|
31b7f2792
|
858 |
|
|
6d9380f96
|
859 860 861 |
#: templates/users/part.createuser.php:32 msgid "Search Users and Groups" msgstr "Nutzer und Gruppen suchen" |
|
03e52840d
|
862 |
|
|
6d9380f96
|
863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 |
#: templates/users/part.grouplist.php:5 msgid "Add Group" msgstr "Gruppe hinzufügen" #: templates/users/part.grouplist.php:10 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: templates/users/part.grouplist.php:18 msgid "Everyone" msgstr "Jeder" #: templates/users/part.grouplist.php:31 msgid "Admins" msgstr "Administratoren" #: templates/users/part.setquota.php:7 msgid "Default Quota" msgstr "Standard-Quota" #: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66 |
|
31b7f2792
|
884 885 |
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Bitte Speicherkontingent eingeben (z.B.: \"512 MB\" oder \"12 GB\")" |
|
6d9380f96
|
886 |
#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75 |
|
03e52840d
|
887 888 |
msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" |
|
6d9380f96
|
889 |
#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90 |
|
03e52840d
|
890 891 |
msgid "Other" msgstr "Andere" |
|
6d9380f96
|
892 |
#: templates/users/part.userlist.php:7 |
|
31b7f2792
|
893 894 |
msgid "Username" msgstr "Benutzername" |
|
6d9380f96
|
895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 |
#: templates/users/part.userlist.php:14 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: templates/users/part.userlist.php:15 msgid "Storage Location" msgstr "Speicherort" #: templates/users/part.userlist.php:16 msgid "Last Login" msgstr "Letzte Anmeldung" |
|
03e52840d
|
906 |
|
|
6d9380f96
|
907 |
#: templates/users/part.userlist.php:30 |
|
31b7f2792
|
908 909 |
msgid "change full name" msgstr "Vollständigen Namen ändern" |
|
03e52840d
|
910 |
|
|
6d9380f96
|
911 |
#: templates/users/part.userlist.php:34 |
|
03e52840d
|
912 913 |
msgid "set new password" msgstr "Neues Passwort setzen" |
|
6d9380f96
|
914 |
#: templates/users/part.userlist.php:70 |
|
03e52840d
|
915 916 |
msgid "Default" msgstr "Standard" |