Blame view
sources/l10n/nb_NO/files.po
11 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# Hans Nesse <>, 2013 |
|
6d9380f96
|
7 8 |
# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014 # Sander Danielsen <thelugal@gmail.com>, 2013 |
|
31b7f2792
|
9 |
# Stein-Aksel Basma <stabasm@hotmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
14 15 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
16 17 18 19 20 21 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: nb_NO " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 |
#: ajax/list.php:38 msgid "Storage not available" msgstr "" #: ajax/list.php:45 msgid "Storage invalid" msgstr "" #: ajax/list.php:52 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ajax/move.php:15 |
|
03e52840d
|
47 48 |
#, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" |
|
31b7f2792
|
49 |
msgstr "Kan ikke flytte %s - En fil med samme navn finnes allerede" |
|
03e52840d
|
50 |
|
|
6d9380f96
|
51 |
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 |
|
03e52840d
|
52 53 |
#, php-format msgid "Could not move %s" |
|
31b7f2792
|
54 |
msgstr "Kunne ikke flytte %s" |
|
6d9380f96
|
55 |
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 |
|
31b7f2792
|
56 57 |
msgid "File name cannot be empty." msgstr "Filnavn kan ikke være tomt." |
|
6d9380f96
|
58 59 60 61 |
#: ajax/newfile.php:63 #, php-format msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "\"%s\" er et ugyldig filnavn." |
|
31b7f2792
|
62 |
|
|
6d9380f96
|
63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 |
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Ugyldig navn, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' og '*' er ikke tillatt." #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "Målmappen er blitt flyttet eller slettet." #: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 |
|
31b7f2792
|
75 76 77 78 |
#, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." |
|
6d9380f96
|
79 |
msgstr "Navnet %s brukes allerede i mappen %s. Velg et annet navn." |
|
31b7f2792
|
80 |
|
|
6d9380f96
|
81 |
#: ajax/newfile.php:97 |
|
31b7f2792
|
82 |
msgid "Not a valid source" |
|
6d9380f96
|
83 |
msgstr "Ikke en gyldig kilde" |
|
03e52840d
|
84 |
|
|
6d9380f96
|
85 86 87 88 89 90 |
#: ajax/newfile.php:102 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Serveren har ikke lov til å åpne URL-er. Sjekk konfigurasjon av server" #: ajax/newfile.php:118 |
|
31b7f2792
|
91 92 |
#, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" |
|
6d9380f96
|
93 |
msgstr "Feil ved nedlasting av %s til %s" |
|
03e52840d
|
94 |
|
|
6d9380f96
|
95 |
#: ajax/newfile.php:146 |
|
31b7f2792
|
96 |
msgid "Error when creating the file" |
|
6d9380f96
|
97 |
msgstr "Feil ved oppretting av filen" |
|
31b7f2792
|
98 |
|
|
6d9380f96
|
99 |
#: ajax/newfolder.php:22 |
|
31b7f2792
|
100 |
msgid "Folder name cannot be empty." |
|
6d9380f96
|
101 |
msgstr "Mappenavn kan ikke være tomt." |
|
31b7f2792
|
102 |
|
|
6d9380f96
|
103 |
#: ajax/newfolder.php:66 |
|
31b7f2792
|
104 |
msgid "Error when creating the folder" |
|
6d9380f96
|
105 |
msgstr "Feil ved oppretting av mappen" |
|
31b7f2792
|
106 |
|
|
6d9380f96
|
107 |
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 |
|
31b7f2792
|
108 109 |
msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Kunne ikke sette opplastingskatalog." |
|
6d9380f96
|
110 |
#: ajax/upload.php:33 |
|
31b7f2792
|
111 112 |
msgid "Invalid Token" msgstr "Ugyldig nøkkel" |
|
6d9380f96
|
113 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
114 115 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Ingen filer ble lastet opp. Ukjent feil." |
|
6d9380f96
|
116 |
#: ajax/upload.php:84 |
|
03e52840d
|
117 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
118 |
msgstr "Pust ut, ingen feil. Filen ble lastet opp problemfritt" |
|
03e52840d
|
119 |
|
|
6d9380f96
|
120 |
#: ajax/upload.php:85 |
|
03e52840d
|
121 122 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " |
|
31b7f2792
|
123 |
msgstr "Filstørrelsen overskrider maksgrensedirektivet upload_max_filesize i php.ini-konfigurasjonen." |
|
03e52840d
|
124 |
|
|
6d9380f96
|
125 |
#: ajax/upload.php:87 |
|
03e52840d
|
126 127 128 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
129 |
msgstr "Filen du prøvde å laste opp var større enn grensen satt i MAX_FILE_SIZE i HTML-skjemaet." |
|
03e52840d
|
130 |
|
|
6d9380f96
|
131 |
#: ajax/upload.php:88 |
|
03e52840d
|
132 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
31b7f2792
|
133 |
msgstr "Filen du prøvde å laste opp ble kun delvis lastet opp" |
|
03e52840d
|
134 |
|
|
6d9380f96
|
135 |
#: ajax/upload.php:89 |
|
03e52840d
|
136 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
137 |
msgstr "Ingen filer ble lastet opp" |
|
03e52840d
|
138 |
|
|
6d9380f96
|
139 |
#: ajax/upload.php:90 |
|
03e52840d
|
140 |
msgid "Missing a temporary folder" |
|
31b7f2792
|
141 |
msgstr "Mangler midlertidig mappe" |
|
03e52840d
|
142 |
|
|
6d9380f96
|
143 |
#: ajax/upload.php:91 |
|
03e52840d
|
144 145 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Klarte ikke å skrive til disk" |
|
6d9380f96
|
146 |
#: ajax/upload.php:111 |
|
03e52840d
|
147 |
msgid "Not enough storage available" |
|
31b7f2792
|
148 |
msgstr "Ikke nok lagringsplass" |
|
6d9380f96
|
149 |
#: ajax/upload.php:173 |
|
31b7f2792
|
150 |
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" |
|
6d9380f96
|
151 |
msgstr "Opplasting feilet. Fant ikke opplastet fil." |
|
03e52840d
|
152 |
|
|
6d9380f96
|
153 154 155 156 157 |
#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Opplasting feilet. Klarte ikke å finne informasjon om fil." #: ajax/upload.php:198 |
|
31b7f2792
|
158 159 |
msgid "Invalid directory." msgstr "Ugyldig katalog." |
|
6d9380f96
|
160 |
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 |
|
03e52840d
|
161 162 |
msgid "Files" msgstr "Filer" |
|
6d9380f96
|
163 164 165 166 167 |
#: appinfo/app.php:27 msgid "All files" msgstr "Alle filer" #: js/file-upload.js:268 |
|
31b7f2792
|
168 |
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
|
|
6d9380f96
|
169 |
msgstr "Kan ikke laste opp {filename} fordi det er en mappe eller har 0 bytes"
|
|
03e52840d
|
170 |
|
|
6d9380f96
|
171 172 173 |
#: js/file-upload.js:281
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr "Total filstørrelse {size1} overstiger grense for opplasting {size2}"
|
|
03e52840d
|
174 |
|
|
6d9380f96
|
175 176 177 178 179 180 |
#: js/file-upload.js:292
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Ikke nok ledig plass. Du laster opp size1} men bare {size2} er ledig"
#: js/file-upload.js:369
|
|
31b7f2792
|
181 182 |
msgid "Upload cancelled." msgstr "Opplasting avbrutt." |
|
03e52840d
|
183 |
|
|
6d9380f96
|
184 |
#: js/file-upload.js:415 |
|
31b7f2792
|
185 |
msgid "Could not get result from server." |
|
6d9380f96
|
186 |
msgstr "Fikk ikke resultat fra serveren." |
|
03e52840d
|
187 |
|
|
6d9380f96
|
188 |
#: js/file-upload.js:499 |
|
31b7f2792
|
189 190 191 |
msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Filopplasting pågår. Forlater du siden nå avbrytes opplastingen." |
|
6d9380f96
|
192 |
#: js/file-upload.js:564 |
|
31b7f2792
|
193 |
msgid "URL cannot be empty" |
|
6d9380f96
|
194 |
msgstr "URL kan ikke være tom" |
|
31b7f2792
|
195 |
|
|
6d9380f96
|
196 |
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1244 |
|
03e52840d
|
197 198 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} finnes allerede"
|
|
6d9380f96
|
199 |
#: js/file-upload.js:623 |
|
31b7f2792
|
200 |
msgid "Could not create file" |
|
6d9380f96
|
201 |
msgstr "Klarte ikke å opprette fil" |
|
31b7f2792
|
202 |
|
|
6d9380f96
|
203 |
#: js/file-upload.js:639 |
|
31b7f2792
|
204 |
msgid "Could not create folder" |
|
6d9380f96
|
205 |
msgstr "Klarte ikke å opprette mappe" |
|
31b7f2792
|
206 |
|
|
6d9380f96
|
207 208 209 210 211 |
#: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "Feil ved henting av URL" #: js/fileactions.js:258 |
|
31b7f2792
|
212 213 |
msgid "Share" msgstr "Del" |
|
6d9380f96
|
214 |
#: js/fileactions.js:271 |
|
31b7f2792
|
215 216 |
msgid "Delete permanently" msgstr "Slett permanent" |
|
03e52840d
|
217 |
|
|
6d9380f96
|
218 219 220 221 222 |
#: js/fileactions.js:273 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: js/fileactions.js:309 |
|
31b7f2792
|
223 224 |
msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" |
|
6d9380f96
|
225 226 227 228 229 230 231 |
#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Nedlastingen din klargjøres. Hvis filene er store kan dette ta litt tid." #: js/filelist.js:669 js/filelist.js:1768 |
|
31b7f2792
|
232 233 |
msgid "Pending" msgstr "Ventende" |
|
03e52840d
|
234 |
|
|
6d9380f96
|
235 236 237 |
#: js/filelist.js:1195 msgid "Error moving file." msgstr "Feil ved flytting av fil." |
|
03e52840d
|
238 |
|
|
6d9380f96
|
239 240 241 |
#: js/filelist.js:1203 msgid "Error moving file" msgstr "Feil ved flytting av fil" |
|
03e52840d
|
242 |
|
|
6d9380f96
|
243 244 245 |
#: js/filelist.js:1203 msgid "Error" msgstr "Feil" |
|
03e52840d
|
246 |
|
|
6d9380f96
|
247 248 249 250 251 |
#: js/filelist.js:1292 msgid "Could not rename file" msgstr "Klarte ikke å gi nytt navn til fil" #: js/filelist.js:1410 |
|
31b7f2792
|
252 |
msgid "Error deleting file." |
|
6d9380f96
|
253 |
msgstr "Feil ved sletting av fil." |
|
03e52840d
|
254 |
|
|
6d9380f96
|
255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 |
#: js/filelist.js:1513 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "Navn" #: js/filelist.js:1514 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: js/filelist.js:1515 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Endret" #: js/filelist.js:1525 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 |
|
31b7f2792
|
268 269 270 271 |
msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n mappe" msgstr[1] "%n mapper" |
|
03e52840d
|
272 |
|
|
6d9380f96
|
273 |
#: js/filelist.js:1531 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 |
|
31b7f2792
|
274 275 276 277 |
msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n fil" msgstr[1] "%n filer" |
|
6d9380f96
|
278 |
#: js/filelist.js:1661 js/filelist.js:1700 |
|
31b7f2792
|
279 280 281 282 |
msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Laster opp %n fil" msgstr[1] "Laster opp %n filer" |
|
6d9380f96
|
283 284 285 |
#: js/files.js:101
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr "\"{name}\" er et uglydig filnavn."
|
|
03e52840d
|
286 |
|
|
6d9380f96
|
287 |
#: js/files.js:122 |
|
03e52840d
|
288 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" |
|
31b7f2792
|
289 |
msgstr "Lagringsplass er oppbrukt, filer kan ikke lenger oppdateres eller synkroniseres!" |
|
03e52840d
|
290 |
|
|
6d9380f96
|
291 |
#: js/files.js:126 |
|
03e52840d
|
292 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
31b7f2792
|
293 |
msgstr "Lagringsplass er nesten brukt opp ([usedSpacePercent}%)" |
|
03e52840d
|
294 |
|
|
6d9380f96
|
295 |
#: js/files.js:140 |
|
03e52840d
|
296 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
297 298 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" |
|
6d9380f96
|
299 |
msgstr "App for kryptering er aktivert men nøklene dine er ikke satt opp. Logg ut og logg inn igjen." |
|
03e52840d
|
300 |
|
|
6d9380f96
|
301 |
#: js/files.js:144 |
|
31b7f2792
|
302 303 304 305 |
msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." |
|
6d9380f96
|
306 |
msgstr "Ugyldig privat nøkkel for Krypterings-app. Oppdater passordet for din private nøkkel i dine personlige innstillinger for å gjenopprette tilgang til de krypterte filene dine." |
|
03e52840d
|
307 |
|
|
6d9380f96
|
308 |
#: js/files.js:148 |
|
03e52840d
|
309 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
310 311 |
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." |
|
6d9380f96
|
312 |
msgstr "Kryptering ble slått av men filene dine er fremdeles kryptert. Gå til dine personlige innstillinger for å dekryptere filene dine." |
|
31b7f2792
|
313 |
|
|
6d9380f96
|
314 315 316 |
#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} og {files}"
|
|
03e52840d
|
317 |
|
|
6d9380f96
|
318 |
#: lib/app.php:103 |
|
31b7f2792
|
319 320 321 |
#, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "Kunne ikke gi nytt navn til %s" |
|
03e52840d
|
322 |
|
|
6d9380f96
|
323 324 325 326 |
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "Opplasting (maks. %s)" |
|
03e52840d
|
327 |
|
|
6d9380f96
|
328 |
#: templates/admin.php:6 |
|
03e52840d
|
329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 |
msgid "File handling" msgstr "Filhåndtering" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Maksimum opplastingsstørrelse" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "max. mulige:" #: templates/admin.php:15 |
|
03e52840d
|
341 342 |
msgid "Save" msgstr "Lagre" |
|
6d9380f96
|
343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 |
#: templates/appnavigation.php:12 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/appnavigation.php:14 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Bruk denne adressen for å <a href=\"%s\" target=\"_blank\">få tilgang til filene dine via WebDAV</a>" #: templates/list.php:5 |
|
03e52840d
|
355 356 |
msgid "New" msgstr "Ny" |
|
6d9380f96
|
357 |
#: templates/list.php:8 |
|
31b7f2792
|
358 |
msgid "New text file" |
|
6d9380f96
|
359 |
msgstr "Ny tekstfil" |
|
31b7f2792
|
360 |
|
|
6d9380f96
|
361 |
#: templates/list.php:9 |
|
03e52840d
|
362 363 |
msgid "Text file" msgstr "Tekstfil" |
|
6d9380f96
|
364 |
#: templates/list.php:12 |
|
31b7f2792
|
365 |
msgid "New folder" |
|
6d9380f96
|
366 |
msgstr "Ny mappe" |
|
31b7f2792
|
367 |
|
|
6d9380f96
|
368 |
#: templates/list.php:13 |
|
03e52840d
|
369 370 |
msgid "Folder" msgstr "Mappe" |
|
6d9380f96
|
371 |
#: templates/list.php:16 |
|
03e52840d
|
372 |
msgid "From link" |
|
6d9380f96
|
373 |
msgstr "Fra lenke" |
|
03e52840d
|
374 |
|
|
6d9380f96
|
375 |
#: templates/list.php:47 |
|
31b7f2792
|
376 |
msgid "You don’t have permission to upload or create files here" |
|
6d9380f96
|
377 |
msgstr "Du har ikke tillatelse til å laste opp eller opprette filer her" |
|
03e52840d
|
378 |
|
|
6d9380f96
|
379 |
#: templates/list.php:52 |
|
03e52840d
|
380 381 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Ingenting her. Last opp noe!" |
|
6d9380f96
|
382 |
#: templates/list.php:66 |
|
03e52840d
|
383 384 |
msgid "Download" msgstr "Last ned" |
|
6d9380f96
|
385 |
#: templates/list.php:91 |
|
03e52840d
|
386 |
msgid "Upload too large" |
|
31b7f2792
|
387 |
msgstr "Filen er for stor" |
|
03e52840d
|
388 |
|
|
6d9380f96
|
389 |
#: templates/list.php:93 |
|
03e52840d
|
390 391 392 393 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Filene du prøver å laste opp er for store for å laste opp til denne serveren." |
|
6d9380f96
|
394 |
#: templates/list.php:98 |
|
03e52840d
|
395 |
msgid "Files are being scanned, please wait." |
|
31b7f2792
|
396 |
msgstr "Skanner filer, vennligst vent." |
|
03e52840d
|
397 |
|
|
6d9380f96
|
398 399 400 |
#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr "Skanner nå" |