Blame view
sources/l10n/es/settings.po
20.9 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 |
# Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2013 # asaez <asaez@asaez.eu>, 2013 # eadeprado <eadeprado@outlook.com>, 2013 # ggam <ggam@brainleakage.com>, 2013 # japaol <japaol@gmail.com>, 2013 # juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013 # pablomillaquen <pablomillaquen@gmail.com>, 2013 # Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013 # qdneren <renanqd@yahoo.com.mx>, 2013 # Rubén del Campo <yo@rubendelcampo.es>, 2013 # saskarip <saskarip@gmail.com>, 2013 # scambra <sergio@programatica.es>, 2013 |
|
03e52840d
|
18 19 20 21 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
22 23 24 25 26 27 28 29 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:23-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-12-05 15:41+0000 " "Last-Translator: Art O. Pal <artopal@fastmail.fm> " |
|
03e52840d
|
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 |
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: es " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" |
|
31b7f2792
|
45 |
msgstr "No se pudo cargar la lista desde el App Store" |
|
03e52840d
|
46 |
|
|
31b7f2792
|
47 48 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55 |
|
03e52840d
|
49 50 |
msgid "Authentication error" msgstr "Error de autenticación" |
|
31b7f2792
|
51 52 53 54 55 56 57 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "Se ha cambiado su nombre completo." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "No se puede cambiar el nombre completo" |
|
03e52840d
|
58 59 60 61 62 63 64 65 |
#: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "El grupo ya existe" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "No se pudo añadir el grupo" |
|
03e52840d
|
66 67 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" |
|
31b7f2792
|
68 |
msgstr "Correo electrónico guardado" |
|
03e52840d
|
69 70 71 |
#: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" |
|
31b7f2792
|
72 |
msgstr "Correo electrónico no válido" |
|
03e52840d
|
73 74 75 76 |
#: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "No se pudo eliminar el grupo" |
|
31b7f2792
|
77 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
78 79 80 81 82 83 84 85 86 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "No se pudo eliminar el usuario" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Idioma cambiado" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" |
|
31b7f2792
|
87 |
msgstr "Petición no válida" |
|
03e52840d
|
88 89 90 91 92 93 94 95 |
#: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Los administradores no se pueden eliminar a ellos mismos del grupo de administrador" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" |
|
31b7f2792
|
96 |
msgstr "No se pudo añadir el usuario al grupo %s" |
|
03e52840d
|
97 98 99 100 |
#: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" |
|
31b7f2792
|
101 |
msgstr "No se pudo eliminar al usuario del grupo %s" |
|
03e52840d
|
102 103 104 |
#: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." |
|
31b7f2792
|
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 |
msgstr "No se pudo actualizar la aplicación." #: changepassword/controller.php:20 msgid "Wrong password" msgstr "Contraseña incorrecta" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" msgstr "No se especificó un usuario" #: changepassword/controller.php:74 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Por favor facilite una contraseña de recuperación de administrador, sino podrían perderse todos los datos de usuario" #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Contraseña de recuperación de administrador incorrecta. Por favor compruebe la contraseña e inténtelo de nuevo." #: changepassword/controller.php:87 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "El back-end no soporta cambios de contraseña, pero la clave de cifrado del usuario ha sido actualizada satisfactoriamente." #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" msgstr "No se ha podido cambiar la contraseña" |
|
03e52840d
|
135 |
|
|
31b7f2792
|
136 |
#: js/apps.js:43 |
|
03e52840d
|
137 138 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Actualizado a {appversion}"
|
|
31b7f2792
|
139 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 |
|
03e52840d
|
140 141 |
msgid "Disable" msgstr "Desactivar" |
|
31b7f2792
|
142 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 |
|
03e52840d
|
143 144 |
msgid "Enable" msgstr "Activar" |
|
31b7f2792
|
145 |
#: js/apps.js:71 |
|
03e52840d
|
146 |
msgid "Please wait...." |
|
31b7f2792
|
147 |
msgstr "Espere, por favor...." |
|
03e52840d
|
148 |
|
|
31b7f2792
|
149 150 151 152 153 154 155 156 157 |
#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 msgid "Error while disabling app" msgstr "Error mientras se desactivaba la aplicación" #: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 msgid "Error while enabling app" msgstr "Error mientras se activaba la aplicación" #: js/apps.js:125 |
|
03e52840d
|
158 159 |
msgid "Updating...." msgstr "Actualizando...." |
|
31b7f2792
|
160 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
161 |
msgid "Error while updating app" |
|
31b7f2792
|
162 |
msgstr "Error mientras se actualizaba la aplicación" |
|
03e52840d
|
163 |
|
|
31b7f2792
|
164 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
165 166 |
msgid "Error" msgstr "Error" |
|
31b7f2792
|
167 168 169 170 171 |
#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: js/apps.js:132 |
|
03e52840d
|
172 173 |
msgid "Updated" msgstr "Actualizado" |
|
31b7f2792
|
174 175 176 177 178 179 180 181 182 |
#: js/personal.js:220 msgid "Select a profile picture" msgstr "Seleccionar una imagen de perfil" #: js/personal.js:266 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Descifrando archivos... Espere por favor, esto puede llevar algo de tiempo." #: js/personal.js:287 |
|
03e52840d
|
183 184 |
msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." |
|
31b7f2792
|
185 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
186 |
msgid "deleted" |
|
31b7f2792
|
187 |
msgstr "eliminado" |
|
03e52840d
|
188 |
|
|
31b7f2792
|
189 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
190 191 |
msgid "undo" msgstr "deshacer" |
|
31b7f2792
|
192 |
#: js/users.js:79 |
|
03e52840d
|
193 |
msgid "Unable to remove user" |
|
31b7f2792
|
194 |
msgstr "Imposible eliminar al usuario" |
|
03e52840d
|
195 |
|
|
31b7f2792
|
196 197 |
#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 #: templates/users.php:118 |
|
03e52840d
|
198 199 |
msgid "Groups" msgstr "Grupos" |
|
31b7f2792
|
200 |
#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 |
|
03e52840d
|
201 |
msgid "Group Admin" |
|
31b7f2792
|
202 |
msgstr "Administrador del Grupo" |
|
03e52840d
|
203 |
|
|
31b7f2792
|
204 |
#: js/users.js:123 templates/users.php:170 |
|
03e52840d
|
205 206 |
msgid "Delete" msgstr "Eliminar" |
|
31b7f2792
|
207 |
#: js/users.js:284 |
|
03e52840d
|
208 |
msgid "add group" |
|
31b7f2792
|
209 |
msgstr "añadir Grupo" |
|
03e52840d
|
210 |
|
|
31b7f2792
|
211 |
#: js/users.js:451 |
|
03e52840d
|
212 |
msgid "A valid username must be provided" |
|
31b7f2792
|
213 |
msgstr "Se debe proporcionar un nombre de usuario válido" |
|
03e52840d
|
214 |
|
|
31b7f2792
|
215 |
#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473 |
|
03e52840d
|
216 217 |
msgid "Error creating user" msgstr "Error al crear usuario" |
|
31b7f2792
|
218 |
#: js/users.js:457 |
|
03e52840d
|
219 |
msgid "A valid password must be provided" |
|
31b7f2792
|
220 |
msgstr "Se debe proporcionar una contraseña válida" |
|
03e52840d
|
221 |
|
|
31b7f2792
|
222 223 224 225 226 |
#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Atención: el directorio de inicio para el usuario \"{user}\" ya existe."
#: personal.php:45 personal.php:46
|
|
03e52840d
|
227 228 |
msgid "__language_name__" msgstr "Castellano" |
|
31b7f2792
|
229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "Todo (Información, Avisos, Errores, debug y problemas fatales)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" msgstr "Información, Avisos, Errores y problemas fatales" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "Advertencias, errores y problemas fatales" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "Errores y problemas fatales" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "Problemas fatales solamente" #: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 |
|
03e52840d
|
250 251 |
msgid "Security Warning" msgstr "Advertencia de seguridad" |
|
31b7f2792
|
252 253 254 255 256 257 258 259 |
#: templates/admin.php:25 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "Está ingresando a %s vía HTTP. Le recomendamos encarecidamente que configure su servidor para que requiera HTTPS." #: templates/admin.php:39 |
|
03e52840d
|
260 261 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
262 263 264 265 266 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "Su directorio de datos y archivos es probablemente accesible desde Internet pues el archivo .htaccess no está funcionando. Le sugerimos encarecidamente que configure su servidor web de modo que el directorio de datos no sea accesible o que mueva dicho directorio fuera de la raíz de documentos del servidor web." |
|
03e52840d
|
267 |
|
|
31b7f2792
|
268 |
#: templates/admin.php:50 |
|
03e52840d
|
269 |
msgid "Setup Warning" |
|
31b7f2792
|
270 |
msgstr "Advertencia de configuración" |
|
03e52840d
|
271 |
|
|
31b7f2792
|
272 |
#: templates/admin.php:53 |
|
03e52840d
|
273 274 275 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." |
|
31b7f2792
|
276 |
msgstr "Su servidor web aún no está configurado adecuadamente para permitir la sincronización de archivos ya que la interfaz WebDAV parece no estar funcionando." |
|
03e52840d
|
277 |
|
|
31b7f2792
|
278 |
#: templates/admin.php:54 |
|
03e52840d
|
279 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
280 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." |
|
03e52840d
|
281 |
msgstr "Por favor, vuelva a comprobar las <a href='%s'>guías de instalación</a>." |
|
31b7f2792
|
282 |
#: templates/admin.php:65 |
|
03e52840d
|
283 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" |
|
31b7f2792
|
284 |
msgstr "No se ha encontrado el módulo \"fileinfo\"" |
|
03e52840d
|
285 |
|
|
31b7f2792
|
286 |
#: templates/admin.php:68 |
|
03e52840d
|
287 288 289 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." |
|
31b7f2792
|
290 |
msgstr "No se ha encontrado el modulo PHP 'fileinfo'. Le recomendamos encarecidamente que habilite este módulo para obtener mejores resultados con la detección de tipos MIME." |
|
03e52840d
|
291 |
|
|
31b7f2792
|
292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 |
#: templates/admin.php:79 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Su versión de PHP ha caducado" #: templates/admin.php:82 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Su versión de PHP ha caducado. Le sugerimos encarecidamente que la actualize a 5.3.8 o a una más nueva porque normalmente las versiones antiguas no funcionan bien. Puede ser que esta instalación no esté funcionando bien por ello." #: templates/admin.php:93 |
|
03e52840d
|
304 |
msgid "Locale not working" |
|
31b7f2792
|
305 306 307 308 309 |
msgstr "La configuración regional no está funcionando" #: templates/admin.php:98 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "No se puede escoger una configuración regional que soporte UTF-8." |
|
03e52840d
|
310 |
|
|
31b7f2792
|
311 312 313 314 315 316 317 |
#: templates/admin.php:102 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Esto significa que puede haber problemas con ciertos caracteres en los nombres de los archivos." #: templates/admin.php:106 |
|
03e52840d
|
318 319 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
320 321 322 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Es muy recomendable instalar los paquetes necesarios para poder soportar una de las siguientes configuraciones regionales: %s. " |
|
03e52840d
|
323 |
|
|
31b7f2792
|
324 |
#: templates/admin.php:118 |
|
03e52840d
|
325 |
msgid "Internet connection not working" |
|
31b7f2792
|
326 |
msgstr "La conexión a Internet no está funcionando" |
|
03e52840d
|
327 |
|
|
31b7f2792
|
328 |
#: templates/admin.php:121 |
|
03e52840d
|
329 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
330 331 332 333 334 335 336 337 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Este servidor no tiene conexión a Internet. Esto significa que algunas de las características no funcionarán, como el montaje de almacenamiento externo, las notificaciones sobre actualizaciones, la instalación de aplicaciones de terceros, el acceso a los archivos de forma remota o el envío de correos electrónicos de notificación. Sugerimos habilitar una conexión a Internet en este servidor para disfrutar de todas las funciones." #: templates/admin.php:135 |
|
03e52840d
|
338 339 |
msgid "Cron" msgstr "Cron" |
|
31b7f2792
|
340 |
#: templates/admin.php:142 |
|
03e52840d
|
341 342 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Ejecutar una tarea con cada página cargada" |
|
31b7f2792
|
343 |
#: templates/admin.php:150 |
|
03e52840d
|
344 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
345 346 347 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php se registra en un servicio webcron para llamar a cron.php cada 15 minutos a través de HTTP." |
|
03e52840d
|
348 |
|
|
31b7f2792
|
349 350 351 |
#: templates/admin.php:158 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Utiliza el servicio cron del sistema para llamar al archivo cron.php cada 15 minutos." |
|
03e52840d
|
352 |
|
|
31b7f2792
|
353 |
#: templates/admin.php:163 |
|
03e52840d
|
354 355 |
msgid "Sharing" msgstr "Compartiendo" |
|
31b7f2792
|
356 |
#: templates/admin.php:169 |
|
03e52840d
|
357 358 |
msgid "Enable Share API" msgstr "Activar API de Compartición" |
|
31b7f2792
|
359 |
#: templates/admin.php:170 |
|
03e52840d
|
360 |
msgid "Allow apps to use the Share API" |
|
31b7f2792
|
361 |
msgstr "Permitir a las aplicaciones utilizar la API de Compartición" |
|
03e52840d
|
362 |
|
|
31b7f2792
|
363 |
#: templates/admin.php:177 |
|
03e52840d
|
364 365 |
msgid "Allow links" msgstr "Permitir enlaces" |
|
31b7f2792
|
366 |
#: templates/admin.php:178 |
|
03e52840d
|
367 |
msgid "Allow users to share items to the public with links" |
|
31b7f2792
|
368 |
msgstr "Permitir a los usuarios compartir elementos con el público mediante enlaces" |
|
03e52840d
|
369 |
|
|
31b7f2792
|
370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 |
#: templates/admin.php:186 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir subidas públicas" #: templates/admin.php:187 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Permitir a los usuarios habilitar a otros para subir archivos en sus carpetas compartidas públicamente" #: templates/admin.php:195 |
|
03e52840d
|
380 381 |
msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir re-compartición" |
|
31b7f2792
|
382 |
#: templates/admin.php:196 |
|
03e52840d
|
383 |
msgid "Allow users to share items shared with them again" |
|
31b7f2792
|
384 |
msgstr "Permitir a los usuarios compartir de nuevo elementos ya compartidos" |
|
03e52840d
|
385 |
|
|
31b7f2792
|
386 |
#: templates/admin.php:203 |
|
03e52840d
|
387 |
msgid "Allow users to share with anyone" |
|
31b7f2792
|
388 |
msgstr "Permitir a los usuarios compartir con cualquier persona" |
|
03e52840d
|
389 |
|
|
31b7f2792
|
390 |
#: templates/admin.php:206 |
|
03e52840d
|
391 392 |
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir a los usuarios compartir sólo con los usuarios en sus grupos" |
|
31b7f2792
|
393 394 395 396 397 398 399 400 401 |
#: templates/admin.php:213 msgid "Allow mail notification" msgstr "Permitir notificaciones por correo electrónico" #: templates/admin.php:214 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Permitir al usuario enviar notificaciones por correo electrónico de archivos compartidos" #: templates/admin.php:221 |
|
03e52840d
|
402 403 |
msgid "Security" msgstr "Seguridad" |
|
31b7f2792
|
404 |
#: templates/admin.php:234 |
|
03e52840d
|
405 406 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS" |
|
31b7f2792
|
407 408 409 410 |
#: templates/admin.php:236 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forzar a los clientes a conectarse a %s por medio de una conexión cifrada." |
|
03e52840d
|
411 |
|
|
31b7f2792
|
412 413 |
#: templates/admin.php:242 #, php-format |
|
03e52840d
|
414 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
415 416 417 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Por favor, conéctese a su %s a través de HTTPS para habilitar o deshabilitar la aplicación de SSL." |
|
03e52840d
|
418 |
|
|
31b7f2792
|
419 |
#: templates/admin.php:254 |
|
03e52840d
|
420 |
msgid "Log" |
|
31b7f2792
|
421 |
msgstr "Registro" |
|
03e52840d
|
422 |
|
|
31b7f2792
|
423 |
#: templates/admin.php:255 |
|
03e52840d
|
424 |
msgid "Log level" |
|
31b7f2792
|
425 |
msgstr "Nivel de registro" |
|
03e52840d
|
426 |
|
|
31b7f2792
|
427 |
#: templates/admin.php:287 |
|
03e52840d
|
428 429 |
msgid "More" msgstr "Más" |
|
31b7f2792
|
430 431 432 433 434 |
#: templates/admin.php:288 msgid "Less" msgstr "Menos" #: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 |
|
03e52840d
|
435 |
msgid "Version" |
|
31b7f2792
|
436 |
msgstr "Versión" |
|
03e52840d
|
437 |
|
|
31b7f2792
|
438 |
#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 |
|
03e52840d
|
439 440 441 442 443 444 445 446 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Desarrollado por la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidad ownCloud</a>, el <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fuente</a> está bajo licencia <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." |
|
31b7f2792
|
447 |
#: templates/apps.php:13 |
|
03e52840d
|
448 449 |
msgid "Add your App" msgstr "Añade tu aplicación" |
|
31b7f2792
|
450 |
#: templates/apps.php:28 |
|
03e52840d
|
451 452 |
msgid "More Apps" msgstr "Más aplicaciones" |
|
31b7f2792
|
453 |
#: templates/apps.php:33 |
|
03e52840d
|
454 455 |
msgid "Select an App" msgstr "Seleccionar una aplicación" |
|
31b7f2792
|
456 |
#: templates/apps.php:39 |
|
03e52840d
|
457 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" |
|
31b7f2792
|
458 |
msgstr "Ver la página de aplicaciones en apps.owncloud.com" |
|
03e52840d
|
459 |
|
|
31b7f2792
|
460 |
#: templates/apps.php:41 |
|
03e52840d
|
461 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" |
|
31b7f2792
|
462 |
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencia otorgada por <span class=\"author\"></span>" |
|
03e52840d
|
463 464 465 |
#: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" |
|
31b7f2792
|
466 |
msgstr "Documentación de usuario" |
|
03e52840d
|
467 468 469 |
#: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" |
|
31b7f2792
|
470 |
msgstr "Documentación de administrador" |
|
03e52840d
|
471 472 473 |
#: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" |
|
31b7f2792
|
474 |
msgstr "Documentación en línea" |
|
03e52840d
|
475 476 477 478 479 480 481 |
#: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "Foro" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" |
|
31b7f2792
|
482 |
msgstr "Rastreador de fallos" |
|
03e52840d
|
483 484 485 |
#: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" |
|
31b7f2792
|
486 |
msgstr "Soporte comercial" |
|
03e52840d
|
487 488 |
#: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
489 |
msgid "Get the apps to sync your files" |
|
31b7f2792
|
490 |
msgstr "Obtener las aplicaciones para sincronizar sus archivos" |
|
03e52840d
|
491 |
|
|
31b7f2792
|
492 |
#: templates/personal.php:19 |
|
03e52840d
|
493 |
msgid "Show First Run Wizard again" |
|
31b7f2792
|
494 |
msgstr "Mostrar nuevamente el Asistente de ejecución inicial" |
|
03e52840d
|
495 |
|
|
31b7f2792
|
496 497 498 499 500 501 |
#: templates/personal.php:27 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Ha usado <strong>%s</strong> de los <strong>%s</strong> disponibles" #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 |
|
03e52840d
|
502 503 |
msgid "Password" msgstr "Contraseña" |
|
31b7f2792
|
504 |
#: templates/personal.php:40 |
|
03e52840d
|
505 506 |
msgid "Your password was changed" msgstr "Su contraseña ha sido cambiada" |
|
31b7f2792
|
507 |
#: templates/personal.php:41 |
|
03e52840d
|
508 |
msgid "Unable to change your password" |
|
31b7f2792
|
509 |
msgstr "No se ha podido cambiar su contraseña" |
|
03e52840d
|
510 |
|
|
31b7f2792
|
511 |
#: templates/personal.php:42 |
|
03e52840d
|
512 513 |
msgid "Current password" msgstr "Contraseña actual" |
|
31b7f2792
|
514 |
#: templates/personal.php:44 |
|
03e52840d
|
515 |
msgid "New password" |
|
31b7f2792
|
516 |
msgstr "Nueva contraseña" |
|
03e52840d
|
517 |
|
|
31b7f2792
|
518 |
#: templates/personal.php:46 |
|
03e52840d
|
519 520 |
msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" |
|
31b7f2792
|
521 522 523 |
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" |
|
03e52840d
|
524 |
|
|
31b7f2792
|
525 |
#: templates/personal.php:73 |
|
03e52840d
|
526 527 |
msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" |
|
31b7f2792
|
528 |
#: templates/personal.php:75 |
|
03e52840d
|
529 |
msgid "Your email address" |
|
31b7f2792
|
530 |
msgstr "Su dirección de correo" |
|
03e52840d
|
531 |
|
|
31b7f2792
|
532 |
#: templates/personal.php:76 |
|
03e52840d
|
533 |
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" |
|
31b7f2792
|
534 |
msgstr "Escriba una dirección de correo electrónico para restablecer la contraseña" |
|
03e52840d
|
535 |
|
|
31b7f2792
|
536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 |
#: templates/personal.php:86 msgid "Profile picture" msgstr "Foto de perfil" #: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "Subir otra" #: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "Seleccionar otra desde Archivos" #: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "Borrar imagen" #: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Archivo PNG o JPG. Preferiblemente cuadrado, pero tendrás la posibilidad de recortarlo." #: templates/personal.php:97 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "Su avatar es proporcionado por su cuenta original." #: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" #: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "Seleccionar como imagen de perfil" #: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 |
|
03e52840d
|
569 570 |
msgid "Language" msgstr "Idioma" |
|
31b7f2792
|
571 |
#: templates/personal.php:130 |
|
03e52840d
|
572 573 |
msgid "Help translate" msgstr "Ayúdanos a traducir" |
|
31b7f2792
|
574 |
#: templates/personal.php:137 |
|
03e52840d
|
575 576 |
msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" |
|
31b7f2792
|
577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 |
#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Utilice esta dirección para <a href=\"%s\" target=\"_blank\">acceder a sus archivos vía WebDAV</a>" #: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" #: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "La aplicación de cifrado ya no está activada, descifre todos sus archivos" #: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "Contraseña de acceso" #: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Descifrar archivos" |
|
03e52840d
|
599 |
|
|
31b7f2792
|
600 |
#: templates/users.php:21 |
|
03e52840d
|
601 602 |
msgid "Login Name" msgstr "Nombre de usuario" |
|
31b7f2792
|
603 |
#: templates/users.php:30 |
|
03e52840d
|
604 605 |
msgid "Create" msgstr "Crear" |
|
31b7f2792
|
606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 |
#: templates/users.php:36 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Recuperación de la contraseña de administración" #: templates/users.php:37 templates/users.php:38 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Introduzca la contraseña de recuperación a fin de recuperar los archivos de los usuarios durante el cambio de contraseña." #: templates/users.php:42 |
|
03e52840d
|
617 |
msgid "Default Storage" |
|
31b7f2792
|
618 |
msgstr "Almacenamiento predeterminado" |
|
03e52840d
|
619 |
|
|
31b7f2792
|
620 621 622 623 624 |
#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Por favor indique la cúota de almacenamiento (ej: \"512 MB\" o \"12 GB\")" #: templates/users.php:48 templates/users.php:148 |
|
03e52840d
|
625 626 |
msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" |
|
31b7f2792
|
627 |
#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 |
|
03e52840d
|
628 629 |
msgid "Other" msgstr "Otro" |
|
31b7f2792
|
630 631 632 633 634 |
#: templates/users.php:87 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #: templates/users.php:94 |
|
03e52840d
|
635 |
msgid "Storage" |
|
31b7f2792
|
636 |
msgstr "Almacenamiento" |
|
03e52840d
|
637 |
|
|
31b7f2792
|
638 639 640 |
#: templates/users.php:108 msgid "change full name" msgstr "cambiar el nombre completo" |
|
03e52840d
|
641 |
|
|
31b7f2792
|
642 |
#: templates/users.php:112 |
|
03e52840d
|
643 |
msgid "set new password" |
|
31b7f2792
|
644 |
msgstr "establecer nueva contraseña" |
|
03e52840d
|
645 |
|
|
31b7f2792
|
646 |
#: templates/users.php:143 |
|
03e52840d
|
647 648 |
msgid "Default" msgstr "Predeterminado" |