Blame view
sources/l10n/eu/files_encryption.po
7.55 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 |
# asaez <asaez@asaez.eu>, 2013 # asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2013 |
|
03e52840d
|
9 10 11 12 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
13 14 15 16 17 18 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-12-07 14:40+0000 " |
|
03e52840d
|
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 |
"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com> " "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: eu " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 |
#: ajax/adminrecovery.php:29 msgid "Recovery key successfully enabled" msgstr "Berreskuratze gakoa behar bezala gaitua" #: ajax/adminrecovery.php:34 msgid "" "Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "Ezin da berreskuratze gako gaitu. Egiaztatu berreskuratze gako pasahitza!" #: ajax/adminrecovery.php:48 msgid "Recovery key successfully disabled" msgstr "Berreskuratze gakoa behar bezala desgaitu da" #: ajax/adminrecovery.php:53 msgid "" "Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "Ezin da berreskuratze gako desgaitu. Egiaztatu berreskuratze gako pasahitza!" #: ajax/changeRecoveryPassword.php:49 msgid "Password successfully changed." msgstr "Pasahitza behar bezala aldatu da." #: ajax/changeRecoveryPassword.php:51 msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct." msgstr "Ezin izan da pasahitza aldatu. Agian pasahitz zaharra okerrekoa da." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52 msgid "Private key password successfully updated." msgstr "Gako pasahitz pribatu behar bezala eguneratu da." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54 msgid "" "Could not update the private key password. Maybe the old password was not " "correct." msgstr "Ezin izan da gako pribatu pasahitza eguneratu. Agian pasahitz zaharra okerrekoa da." #: files/error.php:12 msgid "" "Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled " "during your session. Please try to log out and log back in to initialize the" " encryption app." msgstr "Enkriptazio aplikazioa ez dago hasieratuta! Agian aplikazioa birgaitu egin da zure saioa bitartean. Mesdez atear eta sartu berriz enkriptazio aplikazioa hasierarazteko." #: files/error.php:16 #, php-format msgid "" "Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of " "%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password" " in your personal settings to recover access to your encrypted files." msgstr "Zure gako pribatua ez da egokia! Seguruaski zure pasahitza %s-tik kanpo aldatu da (adb. zure direktorio korporatiboa). Zure gako pribatuaren pasahitza eguneratu dezakezu zure ezarpen pertsonaletan zure enkriptatutako fitxategiak berreskuratzeko." #: files/error.php:19 msgid "" "Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the " "file owner to reshare the file with you." msgstr "Ezin izan da fitxategi hau deszifratu, ziurrenik elkarbanatutako fitxategi bat da. Mesdez, eskatu fitxategiaren jabeari fitxategia zurekin berriz elkarbana dezan." #: files/error.php:22 files/error.php:27 msgid "" "Unknown error please check your system settings or contact your " "administrator" msgstr "Errore ezezaguna mesedez egiaztatu zure sistemaren ezarpenak edo harremanetan jarri zure administradorearekin" #: hooks/hooks.php:59 msgid "Missing requirements." msgstr "Eskakizun batzuk ez dira betetzen." #: hooks/hooks.php:60 msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Mesedez ziurtatu PHP 5.3.3 edo berriago bat instalatuta dagoela eta OpenSSL PHP hedapenarekin gaitua eta ongi konfiguratuta dagoela. Oraingoz, enkriptazio aplikazioa desgaituta dago." #: hooks/hooks.php:278 msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "Hurrengo erabiltzaileak ez daude enktriptatzeko konfiguratutak:" #: js/detect-migration.js:21 msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." msgstr "Hasierako enkriptazioa hasi da... Honek denbora har dezake. Mesedez itxaron." #: js/settings-admin.js:13 msgid "Saving..." msgstr "Gordetzen..." #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "Go directly to your " msgstr "Joan zuzenean zure" #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "personal settings" msgstr "ezarpen pertsonalak" #: templates/settings-admin.php:4 templates/settings-personal.php:3 |
|
03e52840d
|
128 129 |
msgid "Encryption" msgstr "Enkriptazioa" |
|
31b7f2792
|
130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 |
#: templates/settings-admin.php:7 msgid "" "Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):" msgstr "Gaitu berreskurapen gakoa (erabiltzaileen fitxategiak berreskuratzea ahalbidetzen du pasahitza galtzen badute ere):" #: templates/settings-admin.php:11 msgid "Recovery key password" msgstr "Berreskuratze gako pasahitza" #: templates/settings-admin.php:14 msgid "Repeat Recovery key password" msgstr "Errepikatu berreskuratze gakoaren pasahitza" #: templates/settings-admin.php:21 templates/settings-personal.php:51 msgid "Enabled" msgstr "Gaitua" #: templates/settings-admin.php:29 templates/settings-personal.php:59 msgid "Disabled" msgstr "Ez-gaitua" #: templates/settings-admin.php:34 msgid "Change recovery key password:" msgstr "Aldatu berreskuratze gako pasahitza:" #: templates/settings-admin.php:40 msgid "Old Recovery key password" msgstr "Berreskuratze gako pasahitz zaharra" #: templates/settings-admin.php:47 msgid "New Recovery key password" msgstr "Berreskuratze gako pasahitz berria" |
|
03e52840d
|
162 |
|
|
31b7f2792
|
163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 |
#: templates/settings-admin.php:53 msgid "Repeat New Recovery key password" msgstr "Errepikatu berreskuratze gako berriaren pasahitza" #: templates/settings-admin.php:58 msgid "Change Password" msgstr "Aldatu Pasahitza" #: templates/settings-personal.php:9 msgid "Your private key password no longer match your log-in password:" msgstr "Zure gako pribatuaren pasahitza ez da dagoeneko zure sarrera pasahitza:" #: templates/settings-personal.php:12 msgid "Set your old private key password to your current log-in password." msgstr "Ezarri zure gako pribatu zaharraren pasahitza zure oraingo sarrerako psahitzara." #: templates/settings-personal.php:14 msgid "" " If you don't remember your old password you can ask your administrator to " "recover your files." msgstr "Ez baduzu zure pasahitz zaharra gogoratzen eskatu zure administratzaileari zure fitxategiak berreskuratzeko." #: templates/settings-personal.php:22 msgid "Old log-in password" msgstr "Sartzeko pasahitz zaharra" #: templates/settings-personal.php:28 msgid "Current log-in password" msgstr "Sartzeko oraingo pasahitza" #: templates/settings-personal.php:33 msgid "Update Private Key Password" msgstr "Eguneratu gako pribatu pasahitza" #: templates/settings-personal.php:42 msgid "Enable password recovery:" msgstr "Gaitu pasahitz berreskuratzea:" #: templates/settings-personal.php:44 msgid "" "Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted " "files in case of password loss" msgstr "Aukera hau gaituz zure enkriptatutako fitxategiak berreskuratu ahal izango dituzu pasahitza galtzekotan" |
|
03e52840d
|
206 |
|
|
31b7f2792
|
207 208 209 |
#: templates/settings-personal.php:60 msgid "File recovery settings updated" msgstr "Fitxategi berreskuratze ezarpenak eguneratuak" |
|
03e52840d
|
210 |
|
|
31b7f2792
|
211 212 213 |
#: templates/settings-personal.php:61 msgid "Could not update file recovery" msgstr "Ezin da fitxategi berreskuratzea eguneratu" |