Blame view
sources/l10n/eu/settings.po
18.5 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 |
# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013 # Debatik mundura!, 2013 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2013 |
|
03e52840d
|
9 10 11 12 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
13 14 15 16 17 18 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-12-07 12:50+0000 " |
|
03e52840d
|
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 |
"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com> " "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: eu " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Ezin izan da App Dendatik zerrenda kargatu" |
|
31b7f2792
|
37 38 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55 |
|
03e52840d
|
39 40 |
msgid "Authentication error" msgstr "Autentifikazio errorea" |
|
31b7f2792
|
41 42 43 44 45 46 47 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "Zure izena aldatu egin da." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "Ezin izan da izena aldatu" |
|
03e52840d
|
48 49 50 51 52 53 54 55 |
#: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Taldea dagoeneko existitzenda" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Ezin izan da taldea gehitu" |
|
03e52840d
|
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "Eposta gorde da" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Baliogabeko eposta" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Ezin izan da taldea ezabatu" |
|
31b7f2792
|
67 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
68 69 70 71 72 73 74 75 76 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Ezin izan da erabiltzailea ezabatu" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Hizkuntza aldatuta" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" |
|
31b7f2792
|
77 |
msgstr "Baliogabeko eskaera" |
|
03e52840d
|
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 |
#: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Kudeatzaileak ezin du bere burua kendu kudeatzaile taldetik" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Ezin izan da erabiltzailea %s taldera gehitu" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Ezin izan da erabiltzailea %s taldetik ezabatu" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." msgstr "Ezin izan da aplikazioa eguneratu." |
|
31b7f2792
|
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 |
#: changepassword/controller.php:20 msgid "Wrong password" msgstr "Pasahitz okerra" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" msgstr "Ez da erabiltzailerik zehaztu" #: changepassword/controller.php:74 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Mesedez eman berreskuratzeko administrazio pasahitza, bestela erabiltzaile datu guztiak galduko dira" #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Berreskuratze administradore pasahitz ez egokia. Medesez egiaztatu pasahitza eta saiatu berriz." #: changepassword/controller.php:87 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "" #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" msgstr "Ezin izan da pasahitza aldatu" #: js/apps.js:43 |
|
03e52840d
|
126 127 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Eguneratu {appversion}-ra"
|
|
31b7f2792
|
128 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 |
|
03e52840d
|
129 130 |
msgid "Disable" msgstr "Ez-gaitu" |
|
31b7f2792
|
131 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 |
|
03e52840d
|
132 133 |
msgid "Enable" msgstr "Gaitu" |
|
31b7f2792
|
134 |
#: js/apps.js:71 |
|
03e52840d
|
135 136 |
msgid "Please wait...." msgstr "Itxoin mesedez..." |
|
31b7f2792
|
137 138 139 140 141 142 143 144 145 |
#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 msgid "Error while disabling app" msgstr "Erroea izan da aplikazioa desgaitzerakoan" #: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 msgid "Error while enabling app" msgstr "Erroea izan da aplikazioa gaitzerakoan" #: js/apps.js:125 |
|
03e52840d
|
146 147 |
msgid "Updating...." msgstr "Eguneratzen..." |
|
31b7f2792
|
148 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
149 150 |
msgid "Error while updating app" msgstr "Errorea aplikazioa eguneratzen zen bitartean" |
|
31b7f2792
|
151 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
152 153 |
msgid "Error" msgstr "Errorea" |
|
31b7f2792
|
154 155 156 157 158 |
#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" #: js/apps.js:132 |
|
03e52840d
|
159 160 |
msgid "Updated" msgstr "Eguneratuta" |
|
31b7f2792
|
161 162 163 164 165 166 167 168 169 |
#: js/personal.js:220 msgid "Select a profile picture" msgstr "Profil argazkia aukeratu" #: js/personal.js:266 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "" #: js/personal.js:287 |
|
03e52840d
|
170 171 |
msgid "Saving..." msgstr "Gordetzen..." |
|
31b7f2792
|
172 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
173 174 |
msgid "deleted" msgstr "ezabatuta" |
|
31b7f2792
|
175 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
176 177 |
msgid "undo" msgstr "desegin" |
|
31b7f2792
|
178 |
#: js/users.js:79 |
|
03e52840d
|
179 180 |
msgid "Unable to remove user" msgstr "Ezin izan da erabiltzailea aldatu" |
|
31b7f2792
|
181 182 |
#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 #: templates/users.php:118 |
|
03e52840d
|
183 184 |
msgid "Groups" msgstr "Taldeak" |
|
31b7f2792
|
185 |
#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 |
|
03e52840d
|
186 187 |
msgid "Group Admin" msgstr "Talde administradorea" |
|
31b7f2792
|
188 |
#: js/users.js:123 templates/users.php:170 |
|
03e52840d
|
189 190 |
msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" |
|
31b7f2792
|
191 |
#: js/users.js:284 |
|
03e52840d
|
192 193 |
msgid "add group" msgstr "gehitu taldea" |
|
31b7f2792
|
194 |
#: js/users.js:454 |
|
03e52840d
|
195 196 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Baliozko erabiltzaile izena eman behar da" |
|
31b7f2792
|
197 |
#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476 |
|
03e52840d
|
198 199 |
msgid "Error creating user" msgstr "Errore bat egon da erabiltzailea sortzean" |
|
31b7f2792
|
200 |
#: js/users.js:460 |
|
03e52840d
|
201 202 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "Baliozko pasahitza eman behar da" |
|
31b7f2792
|
203 204 205 206 207 |
#: js/users.js:484
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Abisua: \"{user}\" erabiltzailearen Home karpeta dagoeneko exisititzen da"
#: personal.php:45 personal.php:46
|
|
03e52840d
|
208 209 |
msgid "__language_name__" msgstr "Euskera" |
|
31b7f2792
|
210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" msgstr "" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "" #: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 |
|
03e52840d
|
231 232 |
msgid "Security Warning" msgstr "Segurtasun abisua" |
|
31b7f2792
|
233 234 235 236 237 238 239 240 |
#: templates/admin.php:25 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "%s HTTP bidez erabiltzen ari zara. Aholkatzen dizugu zure zerbitzaria HTTPS erabil dezan." #: templates/admin.php:39 |
|
03e52840d
|
241 242 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
243 244 245 246 247 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "" |
|
03e52840d
|
248 |
|
|
31b7f2792
|
249 |
#: templates/admin.php:50 |
|
03e52840d
|
250 251 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Konfiguratu Abisuak" |
|
31b7f2792
|
252 |
#: templates/admin.php:53 |
|
03e52840d
|
253 254 255 256 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Zure web zerbitzaria ez dago oraindik ongi konfiguratuta fitxategien sinkronizazioa egiteko, WebDAV interfazea ongi ez dagoela dirudi." |
|
31b7f2792
|
257 |
#: templates/admin.php:54 |
|
03e52840d
|
258 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
259 260 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Mesedez birpasatu <a href=\"%s\">instalazio gidak</a>." |
|
03e52840d
|
261 |
|
|
31b7f2792
|
262 |
#: templates/admin.php:65 |
|
03e52840d
|
263 264 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "'fileinfo' Modulua falta da" |
|
31b7f2792
|
265 |
#: templates/admin.php:68 |
|
03e52840d
|
266 267 268 269 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "PHP 'fileinfo' modulua falta da. Modulu hau gaitzea aholkatzen dizugu mime-type ezberdinak hobe detektatzeko." |
|
31b7f2792
|
270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 |
#: templates/admin.php:79 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Zure PHP bertsioa zaharkituta dago" #: templates/admin.php:82 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Zure PHP bertsioa zaharkituta dago. Gure aholkua 5.3.8 edo bertsio berriago batera eguneratzea da, bertsio zaharragoak arazoak ematen baitituzte. Posible da instalazio honek ez funtzionatzea ongi." #: templates/admin.php:93 |
|
03e52840d
|
282 283 |
msgid "Locale not working" msgstr "Lokala ez dabil" |
|
31b7f2792
|
284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 |
#: templates/admin.php:98 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Sistemaren lokala ezin da UTF-8 onartzen duen batera ezarri." #: templates/admin.php:102 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Honek esan nahi du fitxategien izenetako karaktere batzuekin arazoak egon daitezkeela." #: templates/admin.php:106 |
|
03e52840d
|
295 296 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
297 298 299 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "" |
|
03e52840d
|
300 |
|
|
31b7f2792
|
301 |
#: templates/admin.php:118 |
|
03e52840d
|
302 303 |
msgid "Internet connection not working" msgstr "Interneteko konexioak ez du funtzionatzen" |
|
31b7f2792
|
304 |
#: templates/admin.php:121 |
|
03e52840d
|
305 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
306 307 308 309 310 311 312 313 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "" #: templates/admin.php:135 |
|
03e52840d
|
314 315 |
msgid "Cron" msgstr "Cron" |
|
31b7f2792
|
316 |
#: templates/admin.php:142 |
|
03e52840d
|
317 318 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Exekutatu zeregin bat orri karga bakoitzean" |
|
31b7f2792
|
319 |
#: templates/admin.php:150 |
|
03e52840d
|
320 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
321 322 323 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php webcron zerbitzu batean erregistratua dago cron.php 15 minuturo http bidez deitzeko." |
|
03e52840d
|
324 |
|
|
31b7f2792
|
325 326 327 |
#: templates/admin.php:158 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Erabili sistemaren cron zerbitzua cron.php fitxategia 15 minuturo deitzeko." |
|
03e52840d
|
328 |
|
|
31b7f2792
|
329 |
#: templates/admin.php:163 |
|
03e52840d
|
330 331 |
msgid "Sharing" msgstr "Partekatzea" |
|
31b7f2792
|
332 |
#: templates/admin.php:169 |
|
03e52840d
|
333 334 |
msgid "Enable Share API" msgstr "Gaitu Elkarbanatze APIa" |
|
31b7f2792
|
335 |
#: templates/admin.php:170 |
|
03e52840d
|
336 337 |
msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Baimendu aplikazioak Elkarbanatze APIa erabiltzeko" |
|
31b7f2792
|
338 |
#: templates/admin.php:177 |
|
03e52840d
|
339 340 |
msgid "Allow links" msgstr "Baimendu loturak" |
|
31b7f2792
|
341 |
#: templates/admin.php:178 |
|
03e52840d
|
342 343 |
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Baimendu erabiltzaileak loturen bidez fitxategiak publikoki elkarbanatzen" |
|
31b7f2792
|
344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 |
#: templates/admin.php:186 msgid "Allow public uploads" msgstr "Baimendu igoera publikoak" #: templates/admin.php:187 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Baimendu erabiltzaileak besteak bere partekatutako karpetetan fitxategiak igotzea" #: templates/admin.php:195 |
|
03e52840d
|
354 355 |
msgid "Allow resharing" msgstr "Baimendu birpartekatzea" |
|
31b7f2792
|
356 |
#: templates/admin.php:196 |
|
03e52840d
|
357 358 |
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Baimendu erabiltzaileak haiekin elkarbanatutako fitxategiak berriz ere elkarbanatzen" |
|
31b7f2792
|
359 |
#: templates/admin.php:203 |
|
03e52840d
|
360 361 |
msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Baimendu erabiltzaileak edonorekin elkarbanatzen" |
|
31b7f2792
|
362 |
#: templates/admin.php:206 |
|
03e52840d
|
363 364 |
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Baimendu erabiltzaileak bakarrik bere taldeko erabiltzaileekin elkarbanatzen" |
|
31b7f2792
|
365 366 367 368 369 370 371 372 373 |
#: templates/admin.php:213 msgid "Allow mail notification" msgstr "Baimendu posta bidezko jakinarazpenak" #: templates/admin.php:214 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Baimendu erabiltzailea posta bidezko jakinarazpenak bidaltzen partekatutako fitxategietarako" #: templates/admin.php:221 |
|
03e52840d
|
374 375 |
msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" |
|
31b7f2792
|
376 |
#: templates/admin.php:234 |
|
03e52840d
|
377 378 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Behartu HTTPS" |
|
31b7f2792
|
379 380 381 382 |
#: templates/admin.php:236 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Bezeroak %s-ra konexio enkriptatu baten bidez konektatzera behartzen ditu." |
|
03e52840d
|
383 |
|
|
31b7f2792
|
384 385 |
#: templates/admin.php:242 #, php-format |
|
03e52840d
|
386 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
387 388 389 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Mesedez konektatu zure %s-ra HTTPS bidez SSL zehaztapenak aldatzeko." |
|
03e52840d
|
390 |
|
|
31b7f2792
|
391 |
#: templates/admin.php:254 |
|
03e52840d
|
392 393 |
msgid "Log" msgstr "Egunkaria" |
|
31b7f2792
|
394 |
#: templates/admin.php:255 |
|
03e52840d
|
395 396 |
msgid "Log level" msgstr "Erregistro maila" |
|
31b7f2792
|
397 |
#: templates/admin.php:287 |
|
03e52840d
|
398 399 |
msgid "More" msgstr "Gehiago" |
|
31b7f2792
|
400 401 402 403 404 |
#: templates/admin.php:288 msgid "Less" msgstr "Gutxiago" #: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 |
|
03e52840d
|
405 406 |
msgid "Version" msgstr "Bertsioa" |
|
31b7f2792
|
407 |
#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 |
|
03e52840d
|
408 409 410 411 412 413 414 415 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud komunitateak</a> garatuta, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">itubruru kodea</a><a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr> lizentziarekin banatzen da</a>." |
|
31b7f2792
|
416 |
#: templates/apps.php:13 |
|
03e52840d
|
417 418 |
msgid "Add your App" msgstr "Gehitu zure aplikazioa" |
|
31b7f2792
|
419 |
#: templates/apps.php:28 |
|
03e52840d
|
420 421 |
msgid "More Apps" msgstr "App gehiago" |
|
31b7f2792
|
422 |
#: templates/apps.php:33 |
|
03e52840d
|
423 424 |
msgid "Select an App" msgstr "Aukeratu programa bat" |
|
31b7f2792
|
425 |
#: templates/apps.php:39 |
|
03e52840d
|
426 427 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Ikusi programen orria apps.owncloud.com en" |
|
31b7f2792
|
428 |
#: templates/apps.php:41 |
|
03e52840d
|
429 430 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lizentziatua <span class=\"author\"></span>" |
|
03e52840d
|
431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 |
#: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" msgstr "Erabiltzaile dokumentazioa" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Administradore dokumentazioa" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" msgstr "Online dokumentazioa" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "Foroa" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" msgstr "Bugtracker" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" msgstr "Babes komertziala" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
456 457 |
msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Lortu aplikazioak zure fitxategiak sinkronizatzeko" |
|
31b7f2792
|
458 |
#: templates/personal.php:19 |
|
03e52840d
|
459 460 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Erakutsi berriz Lehenengo Aldiko Morroia" |
|
31b7f2792
|
461 462 463 464 465 466 |
#: templates/personal.php:27 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Dagoeneko <strong>%s</strong> erabili duzu eskuragarri duzun <strong>%s</strong>etatik" #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 |
|
03e52840d
|
467 468 |
msgid "Password" msgstr "Pasahitza" |
|
31b7f2792
|
469 |
#: templates/personal.php:40 |
|
03e52840d
|
470 471 |
msgid "Your password was changed" msgstr "Zere pasahitza aldatu da" |
|
31b7f2792
|
472 |
#: templates/personal.php:41 |
|
03e52840d
|
473 474 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "Ezin izan da zure pasahitza aldatu" |
|
31b7f2792
|
475 |
#: templates/personal.php:42 |
|
03e52840d
|
476 477 |
msgid "Current password" msgstr "Uneko pasahitza" |
|
31b7f2792
|
478 |
#: templates/personal.php:44 |
|
03e52840d
|
479 480 |
msgid "New password" msgstr "Pasahitz berria" |
|
31b7f2792
|
481 |
#: templates/personal.php:46 |
|
03e52840d
|
482 483 |
msgid "Change password" msgstr "Aldatu pasahitza" |
|
31b7f2792
|
484 485 486 |
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 msgid "Full Name" msgstr "Izena" |
|
03e52840d
|
487 |
|
|
31b7f2792
|
488 |
#: templates/personal.php:73 |
|
03e52840d
|
489 |
msgid "Email" |
|
31b7f2792
|
490 |
msgstr "E-posta" |
|
03e52840d
|
491 |
|
|
31b7f2792
|
492 |
#: templates/personal.php:75 |
|
03e52840d
|
493 494 |
msgid "Your email address" msgstr "Zure e-posta" |
|
31b7f2792
|
495 |
#: templates/personal.php:76 |
|
03e52840d
|
496 497 |
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Idatz ezazu e-posta bat pasahitza berreskuratu ahal izateko" |
|
31b7f2792
|
498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 |
#: templates/personal.php:86 msgid "Profile picture" msgstr "Profilaren irudia" #: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "Igo berria" #: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "Hautatu berria Fitxategietatik" #: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "Irudia ezabatu" #: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "png edo jpg. Hobe karratua baina mozteko aukera izango duzu." #: templates/personal.php:97 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "" #: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "Bertan-behera utzi" #: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "Profil irudi bezala aukeratu" #: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 |
|
03e52840d
|
531 532 |
msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" |
|
31b7f2792
|
533 |
#: templates/personal.php:130 |
|
03e52840d
|
534 535 |
msgid "Help translate" msgstr "Lagundu itzultzen" |
|
31b7f2792
|
536 |
#: templates/personal.php:137 |
|
03e52840d
|
537 538 |
msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" |
|
31b7f2792
|
539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 |
#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "" #: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Enkriptazioa" #: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "Enkriptazio aplikazioa ez dago jada gaiturik, mesedez desenkriptatu zure fitxategi guztiak." |
|
03e52840d
|
553 |
|
|
31b7f2792
|
554 555 556 557 558 559 560 561 562 |
#: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "Saioa hasteko pasahitza" #: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Desenkripattu fitxategi guztiak" #: templates/users.php:21 |
|
03e52840d
|
563 564 |
msgid "Login Name" msgstr "Sarrera Izena" |
|
31b7f2792
|
565 |
#: templates/users.php:30 |
|
03e52840d
|
566 567 |
msgid "Create" msgstr "Sortu" |
|
31b7f2792
|
568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 |
#: templates/users.php:36 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Kudeatzaile pasahitz berreskuratzea" #: templates/users.php:37 templates/users.php:38 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "berreskuratze pasahitza idatzi pasahitz aldaketan erabiltzaileen fitxategiak berreskuratzeko" #: templates/users.php:42 |
|
03e52840d
|
579 580 |
msgid "Default Storage" msgstr "Lehenetsitako Biltegiratzea" |
|
31b7f2792
|
581 582 583 584 585 |
#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Mesedez sartu biltegiratze kouta (adb: \"512 MB\" edo \"12 GB\")" #: templates/users.php:48 templates/users.php:148 |
|
03e52840d
|
586 587 |
msgid "Unlimited" msgstr "Mugarik gabe" |
|
31b7f2792
|
588 |
#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 |
|
03e52840d
|
589 |
msgid "Other" |
|
31b7f2792
|
590 591 592 593 594 |
msgstr "Bestelakoa" #: templates/users.php:87 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile izena" |
|
03e52840d
|
595 |
|
|
31b7f2792
|
596 |
#: templates/users.php:94 |
|
03e52840d
|
597 598 |
msgid "Storage" msgstr "Biltegiratzea" |
|
31b7f2792
|
599 600 601 |
#: templates/users.php:108 msgid "change full name" msgstr "aldatu izena" |
|
03e52840d
|
602 |
|
|
31b7f2792
|
603 |
#: templates/users.php:112 |
|
03e52840d
|
604 605 |
msgid "set new password" msgstr "ezarri pasahitz berria" |
|
31b7f2792
|
606 |
#: templates/users.php:143 |
|
03e52840d
|
607 608 |
msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" |