Blame view
sources/l10n/mk/core.po
20.4 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# miroj <jmiroslav@softhome.net>, 2013 |
|
03e52840d
|
7 8 9 10 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
11 12 13 14 15 16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-12-08 03:26+0000 " |
|
03e52840d
|
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: mk " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1; " |
|
31b7f2792
|
31 |
#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 |
|
03e52840d
|
32 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
33 34 |
msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "" |
|
03e52840d
|
35 |
|
|
31b7f2792
|
36 |
#: ajax/share.php:169 |
|
03e52840d
|
37 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
38 39 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "" |
|
03e52840d
|
40 |
|
|
31b7f2792
|
41 42 43 |
#: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Вклучен е модот за одржување" |
|
03e52840d
|
44 |
|
|
31b7f2792
|
45 46 47 48 49 50 51 |
#: ajax/update.php:14 msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Ислкучен е модот за одржување" #: ajax/update.php:17 msgid "Updated database" msgstr "Базата е надградена" |
|
03e52840d
|
52 |
|
|
31b7f2792
|
53 54 55 |
#: ajax/update.php:20 msgid "Updating filecache, this may take really long..." msgstr "" |
|
03e52840d
|
56 |
|
|
31b7f2792
|
57 58 59 |
#: ajax/update.php:23 msgid "Updated filecache" msgstr "Кешот е надграден" |
|
03e52840d
|
60 |
|
|
31b7f2792
|
61 |
#: ajax/update.php:26 |
|
03e52840d
|
62 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
63 |
msgid "... %d%% done ..." |
|
03e52840d
|
64 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
65 66 67 |
#: avatar/controller.php:62 msgid "No image or file provided" msgstr "Не е доставена фотографија или датотека" |
|
03e52840d
|
68 |
|
|
31b7f2792
|
69 70 71 |
#: avatar/controller.php:81 msgid "Unknown filetype" msgstr "Непознат тип на датотека" |
|
03e52840d
|
72 |
|
|
31b7f2792
|
73 74 75 |
#: avatar/controller.php:85 msgid "Invalid image" msgstr "Невалидна фотографија" |
|
03e52840d
|
76 |
|
|
31b7f2792
|
77 78 79 |
#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142 msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "" |
|
03e52840d
|
80 |
|
|
31b7f2792
|
81 82 83 |
#: avatar/controller.php:135 msgid "No crop data provided" msgstr "" |
|
03e52840d
|
84 85 86 87 |
#: js/config.php:32 msgid "Sunday" msgstr "Недела" |
|
31b7f2792
|
88 |
#: js/config.php:33 |
|
03e52840d
|
89 90 |
msgid "Monday" msgstr "Понеделник" |
|
31b7f2792
|
91 |
#: js/config.php:34 |
|
03e52840d
|
92 93 |
msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" |
|
31b7f2792
|
94 |
#: js/config.php:35 |
|
03e52840d
|
95 96 |
msgid "Wednesday" msgstr "Среда" |
|
31b7f2792
|
97 |
#: js/config.php:36 |
|
03e52840d
|
98 99 |
msgid "Thursday" msgstr "Четврток" |
|
31b7f2792
|
100 |
#: js/config.php:37 |
|
03e52840d
|
101 102 |
msgid "Friday" msgstr "Петок" |
|
31b7f2792
|
103 |
#: js/config.php:38 |
|
03e52840d
|
104 105 |
msgid "Saturday" msgstr "Сабота" |
|
31b7f2792
|
106 |
#: js/config.php:43 |
|
03e52840d
|
107 108 |
msgid "January" msgstr "Јануари" |
|
31b7f2792
|
109 |
#: js/config.php:44 |
|
03e52840d
|
110 111 |
msgid "February" msgstr "Февруари" |
|
31b7f2792
|
112 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
113 114 |
msgid "March" msgstr "Март" |
|
31b7f2792
|
115 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
116 117 |
msgid "April" msgstr "Април" |
|
31b7f2792
|
118 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
119 120 |
msgid "May" msgstr "Мај" |
|
31b7f2792
|
121 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
122 123 |
msgid "June" msgstr "Јуни" |
|
31b7f2792
|
124 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
125 126 |
msgid "July" msgstr "Јули" |
|
31b7f2792
|
127 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
128 129 |
msgid "August" msgstr "Август" |
|
31b7f2792
|
130 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
131 132 |
msgid "September" msgstr "Септември" |
|
31b7f2792
|
133 |
#: js/config.php:52 |
|
03e52840d
|
134 135 |
msgid "October" msgstr "Октомври" |
|
31b7f2792
|
136 |
#: js/config.php:53 |
|
03e52840d
|
137 138 |
msgid "November" msgstr "Ноември" |
|
31b7f2792
|
139 |
#: js/config.php:54 |
|
03e52840d
|
140 141 |
msgid "December" msgstr "Декември" |
|
31b7f2792
|
142 |
#: js/js.js:387 |
|
03e52840d
|
143 |
msgid "Settings" |
|
31b7f2792
|
144 |
msgstr "Подесувања" |
|
03e52840d
|
145 |
|
|
31b7f2792
|
146 |
#: js/js.js:858 |
|
03e52840d
|
147 148 |
msgid "seconds ago" msgstr "пред секунди" |
|
31b7f2792
|
149 150 151 152 153 |
#: js/js.js:859 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" |
|
03e52840d
|
154 |
|
|
31b7f2792
|
155 156 157 158 159 |
#: js/js.js:860 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" |
|
03e52840d
|
160 |
|
|
31b7f2792
|
161 |
#: js/js.js:861 |
|
03e52840d
|
162 163 |
msgid "today" msgstr "денеска" |
|
31b7f2792
|
164 |
#: js/js.js:862 |
|
03e52840d
|
165 166 |
msgid "yesterday" msgstr "вчера" |
|
31b7f2792
|
167 168 169 170 171 |
#: js/js.js:863 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" |
|
03e52840d
|
172 |
|
|
31b7f2792
|
173 |
#: js/js.js:864 |
|
03e52840d
|
174 175 |
msgid "last month" msgstr "минатиот месец" |
|
31b7f2792
|
176 177 178 179 180 |
#: js/js.js:865 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" |
|
03e52840d
|
181 |
|
|
31b7f2792
|
182 |
#: js/js.js:866 |
|
03e52840d
|
183 184 |
msgid "months ago" msgstr "пред месеци" |
|
31b7f2792
|
185 |
#: js/js.js:867 |
|
03e52840d
|
186 187 |
msgid "last year" msgstr "минатата година" |
|
31b7f2792
|
188 |
#: js/js.js:868 |
|
03e52840d
|
189 190 |
msgid "years ago" msgstr "пред години" |
|
31b7f2792
|
191 |
#: js/oc-dialogs.js:123 |
|
03e52840d
|
192 193 |
msgid "Choose" msgstr "Избери" |
|
31b7f2792
|
194 195 196 |
#: js/oc-dialogs.js:146
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
197 |
|
|
31b7f2792
|
198 |
#: js/oc-dialogs.js:172 |
|
03e52840d
|
199 200 |
msgid "Yes" msgstr "Да" |
|
31b7f2792
|
201 202 203 204 205 |
#: js/oc-dialogs.js:182 msgid "No" msgstr "Не" #: js/oc-dialogs.js:199 |
|
03e52840d
|
206 207 |
msgid "Ok" msgstr "Во ред" |
|
31b7f2792
|
208 209 210 |
#: js/oc-dialogs.js:219
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr ""
|
|
03e52840d
|
211 |
|
|
31b7f2792
|
212 213 214 215 216 |
#: js/oc-dialogs.js:347
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
|
|
03e52840d
|
217 |
|
|
31b7f2792
|
218 219 220 |
#: js/oc-dialogs.js:361 msgid "One file conflict" msgstr "Конфликт со една датотека" |
|
03e52840d
|
221 |
|
|
31b7f2792
|
222 223 224 |
#: js/oc-dialogs.js:367 msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "" |
|
03e52840d
|
225 |
|
|
31b7f2792
|
226 227 228 229 |
#: js/oc-dialogs.js:368 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." |
|
03e52840d
|
230 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 |
#: js/oc-dialogs.js:376
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: js/oc-dialogs.js:386
msgid "Continue"
msgstr "Продолжи"
#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
msgid "(all selected)"
msgstr "(сите одбрани)"
#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} одбраните)"
#: js/oc-dialogs.js:457
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Грешка при вчитување на датотеката, шаблонот постои "
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
msgid "Shared"
msgstr "Споделен"
#: js/share.js:109
|
|
03e52840d
|
256 257 |
msgid "Share" msgstr "Сподели" |
|
31b7f2792
|
258 259 260 261 262 263 |
#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 #: js/share.js:719 templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: js/share.js:160 js/share.js:747 |
|
03e52840d
|
264 265 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Грешка при споделување" |
|
31b7f2792
|
266 |
#: js/share.js:171 |
|
03e52840d
|
267 268 |
msgid "Error while unsharing" msgstr "Грешка при прекин на споделување" |
|
31b7f2792
|
269 |
#: js/share.js:178 |
|
03e52840d
|
270 271 |
msgid "Error while changing permissions" msgstr "Грешка при промена на привилегии" |
|
31b7f2792
|
272 |
#: js/share.js:187 |
|
03e52840d
|
273 274 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Споделено со Вас и групата {group} од {owner}"
|
|
31b7f2792
|
275 |
#: js/share.js:189 |
|
03e52840d
|
276 277 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Споделено со Вас од {owner}"
|
|
31b7f2792
|
278 279 280 |
#: js/share.js:213 msgid "Share with user or group …" msgstr "" |
|
03e52840d
|
281 |
|
|
31b7f2792
|
282 283 284 |
#: js/share.js:219 msgid "Share link" msgstr "Сподели ја врската" |
|
03e52840d
|
285 |
|
|
31b7f2792
|
286 |
#: js/share.js:222 |
|
03e52840d
|
287 288 |
msgid "Password protect" msgstr "Заштити со лозинка" |
|
31b7f2792
|
289 |
#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38 |
|
03e52840d
|
290 291 |
msgid "Password" msgstr "Лозинка" |
|
31b7f2792
|
292 293 294 295 296 |
#: js/share.js:229 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Дозволи јавен аплоуд" #: js/share.js:233 |
|
03e52840d
|
297 298 |
msgid "Email link to person" msgstr "Прати врска по е-пошта на личност" |
|
31b7f2792
|
299 |
#: js/share.js:234 |
|
03e52840d
|
300 301 |
msgid "Send" msgstr "Прати" |
|
31b7f2792
|
302 |
#: js/share.js:239 |
|
03e52840d
|
303 304 |
msgid "Set expiration date" msgstr "Постави рок на траење" |
|
31b7f2792
|
305 |
#: js/share.js:240 |
|
03e52840d
|
306 307 |
msgid "Expiration date" msgstr "Рок на траење" |
|
31b7f2792
|
308 |
#: js/share.js:275 |
|
03e52840d
|
309 310 |
msgid "Share via email:" msgstr "Сподели по е-пошта:" |
|
31b7f2792
|
311 |
#: js/share.js:278 |
|
03e52840d
|
312 313 |
msgid "No people found" msgstr "Не се најдени луѓе" |
|
31b7f2792
|
314 315 316 317 318 |
#: js/share.js:322 js/share.js:359 msgid "group" msgstr "група" #: js/share.js:333 |
|
03e52840d
|
319 320 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Повторно споделување не е дозволено" |
|
31b7f2792
|
321 |
#: js/share.js:375 |
|
03e52840d
|
322 323 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Споделено во {item} со {user}"
|
|
31b7f2792
|
324 |
#: js/share.js:397 |
|
03e52840d
|
325 326 |
msgid "Unshare" msgstr "Не споделувај" |
|
31b7f2792
|
327 328 329 330 331 |
#: js/share.js:405 msgid "notify by email" msgstr "извести преку електронска пошта" #: js/share.js:408 |
|
03e52840d
|
332 333 |
msgid "can edit" msgstr "може да се измени" |
|
31b7f2792
|
334 |
#: js/share.js:410 |
|
03e52840d
|
335 336 |
msgid "access control" msgstr "контрола на пристап" |
|
31b7f2792
|
337 |
#: js/share.js:413 |
|
03e52840d
|
338 339 |
msgid "create" msgstr "креирај" |
|
31b7f2792
|
340 |
#: js/share.js:416 |
|
03e52840d
|
341 342 |
msgid "update" msgstr "ажурирај" |
|
31b7f2792
|
343 |
#: js/share.js:419 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "delete" msgstr "избриши" |
|
31b7f2792
|
346 |
#: js/share.js:422 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "share" msgstr "сподели" |
|
31b7f2792
|
349 |
#: js/share.js:694 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "Password protected" msgstr "Заштитено со лозинка" |
|
31b7f2792
|
352 |
#: js/share.js:707 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Грешка при тргање на рокот на траење" |
|
31b7f2792
|
355 |
#: js/share.js:719 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Грешка при поставување на рок на траење" |
|
31b7f2792
|
358 |
#: js/share.js:734 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "Sending ..." msgstr "Праќање..." |
|
31b7f2792
|
361 |
#: js/share.js:745 |
|
03e52840d
|
362 363 |
msgid "Email sent" msgstr "Е-порака пратена" |
|
31b7f2792
|
364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 |
#: js/share.js:769
msgid "Warning"
msgstr "Предупредување"
#: js/tags.js:4
msgid "The object type is not specified."
msgstr "Не е специфициран типот на објект."
#: js/tags.js:13
msgid "Enter new"
msgstr "Внеси нов"
#: js/tags.js:27
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
#: js/tags.js:31
msgid "Add"
msgstr "Додади"
#: js/tags.js:39
msgid "Edit tags"
msgstr "Уреди ги таговите"
#: js/tags.js:57
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr ""
#: js/tags.js:261
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr "Не се селектирани тагови за бришење."
#: js/update.js:8
msgid "Please reload the page."
msgstr ""
#: js/update.js:17
|
|
03e52840d
|
401 402 403 404 |
msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." |
|
31b7f2792
|
405 |
msgstr "Надградбата беше неуспешна. Ве молиме пријавете го овој проблем на <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>." |
|
03e52840d
|
406 |
|
|
31b7f2792
|
407 |
#: js/update.js:21 |
|
03e52840d
|
408 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." |
|
31b7f2792
|
409 |
msgstr "Надградбата беше успешна. Веднаш ве префрлам на вашиот ownCloud." |
|
03e52840d
|
410 |
|
|
31b7f2792
|
411 412 413 414 |
#: lostpassword/controller.php:62 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s ресетирање на лозинката" |
|
03e52840d
|
415 416 417 418 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Користете ја следната врска да ја ресетирате Вашата лозинка: {link}"
|
|
31b7f2792
|
419 420 421 422 423 424 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "" |
|
03e52840d
|
425 |
|
|
31b7f2792
|
426 427 428 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "" |
|
03e52840d
|
429 |
|
|
31b7f2792
|
430 431 432 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Ќе добиете врска по е-пошта за да може да ја ресетирате Вашата лозинка." |
|
03e52840d
|
433 |
|
|
31b7f2792
|
434 435 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52 #: templates/login.php:31 |
|
03e52840d
|
436 437 |
msgid "Username" msgstr "Корисничко име" |
|
31b7f2792
|
438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Да, јас сега навистина сакам да ја поништам својата лозинка" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 msgid "Reset" msgstr "" |
|
03e52840d
|
453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" msgstr "Вашата лозинка беше ресетирана" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" msgstr "Кон страницата за најава" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" msgstr "Нова лозинка" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" msgstr "Ресетирај лозинка" #: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Лично" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Корисници" |
|
31b7f2792
|
477 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111 |
|
03e52840d
|
478 |
msgid "Apps" |
|
31b7f2792
|
479 |
msgstr "Аппликации" |
|
03e52840d
|
480 481 482 483 484 485 486 487 |
#: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "Админ" #: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Помош" |
|
31b7f2792
|
488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" msgstr "Грешка при вчитување на таговите" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" msgstr "Тагот веќе постои" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" msgstr "Грешка при бришење на таго(вите)" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" msgstr "Грешка при тагување" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" msgstr "Грешка при отстранување на таговите" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" msgstr "Грешка при " #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" msgstr "" |
|
03e52840d
|
515 516 517 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Забранет пристап" |
|
31b7f2792
|
518 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
519 520 |
msgid "Cloud not found" msgstr "Облакот не е најден" |
|
31b7f2792
|
521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " msgstr "Здраво, Само да ве известам дека %s shared %s with you. View it: %s " #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." msgstr "" |
|
03e52840d
|
545 |
|
|
31b7f2792
|
546 547 548 |
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" msgstr "Поздрав!" |
|
03e52840d
|
549 |
|
|
31b7f2792
|
550 551 |
#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
552 553 |
msgid "Security Warning" msgstr "Безбедносно предупредување" |
|
31b7f2792
|
554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 |
#: templates/installation.php:26 msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "Вашата верзија на PHP е ранлива на NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" #: templates/installation.php:27 #, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "" #: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
564 565 566 567 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "Не е достапен безбеден генератор на случајни броеви, Ве молам озвоможете го OpenSSL PHP додатокот." |
|
31b7f2792
|
568 |
#: templates/installation.php:34 |
|
03e52840d
|
569 570 571 572 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Без сигурен генератор на случајни броеви напаѓач може да ги предвиди жетоните за ресетирање на лозинка и да преземе контрола врз Вашата сметка. " |
|
31b7f2792
|
573 |
#: templates/installation.php:40 |
|
03e52840d
|
574 575 576 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." |
|
31b7f2792
|
577 |
msgstr "Вашиот директориум со податоци и датотеки се веројатно достапни преку интенернт поради што .htaccess датотеката не функционира." |
|
03e52840d
|
578 |
|
|
31b7f2792
|
579 580 |
#: templates/installation.php:42 #, php-format |
|
03e52840d
|
581 582 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
583 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." |
|
03e52840d
|
584 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
585 |
#: templates/installation.php:48 |
|
03e52840d
|
586 587 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Направете <strong>администраторска сметка</strong>" |
|
31b7f2792
|
588 |
#: templates/installation.php:67 |
|
03e52840d
|
589 590 |
msgid "Advanced" msgstr "Напредно" |
|
31b7f2792
|
591 |
#: templates/installation.php:74 |
|
03e52840d
|
592 593 |
msgid "Data folder" msgstr "Фолдер со податоци" |
|
31b7f2792
|
594 |
#: templates/installation.php:86 |
|
03e52840d
|
595 596 |
msgid "Configure the database" msgstr "Конфигурирај ја базата" |
|
31b7f2792
|
597 598 599 |
#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103 #: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125 #: templates/installation.php:137 |
|
03e52840d
|
600 601 |
msgid "will be used" msgstr "ќе биде користено" |
|
31b7f2792
|
602 |
#: templates/installation.php:149 |
|
03e52840d
|
603 604 |
msgid "Database user" msgstr "Корисник на база" |
|
31b7f2792
|
605 |
#: templates/installation.php:156 |
|
03e52840d
|
606 607 |
msgid "Database password" msgstr "Лозинка на база" |
|
31b7f2792
|
608 |
#: templates/installation.php:161 |
|
03e52840d
|
609 610 |
msgid "Database name" msgstr "Име на база" |
|
31b7f2792
|
611 |
#: templates/installation.php:169 |
|
03e52840d
|
612 613 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Табела во базата на податоци" |
|
31b7f2792
|
614 |
#: templates/installation.php:176 |
|
03e52840d
|
615 616 |
msgid "Database host" msgstr "Сервер со база" |
|
31b7f2792
|
617 |
#: templates/installation.php:185 |
|
03e52840d
|
618 619 |
msgid "Finish setup" msgstr "Заврши го подесувањето" |
|
31b7f2792
|
620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 |
#: templates/installation.php:185 msgid "Finishing …" msgstr "Завршувам ..." #: templates/layout.user.php:40 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " "JavaScript</a> and re-load this interface." msgstr "" #: templates/layout.user.php:44 #, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "" |
|
03e52840d
|
635 |
|
|
31b7f2792
|
636 |
#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
637 638 |
msgid "Log out" msgstr "Одјава" |
|
31b7f2792
|
639 |
#: templates/login.php:9 |
|
03e52840d
|
640 641 |
msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Одбиена автоматска најава!" |
|
31b7f2792
|
642 |
#: templates/login.php:10 |
|
03e52840d
|
643 644 645 646 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" msgstr "Ако не сте ја промениле лозинката во скоро време, вашата сметка може да е компромитирана" |
|
31b7f2792
|
647 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
648 649 |
msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Ве молам сменете ја лозинката да ја обезбедите вашата сметка повторно." |
|
31b7f2792
|
650 651 652 653 654 655 656 657 658 |
#: templates/login.php:17 msgid "Server side authentication failed!" msgstr "Автентификацијата на серверската страна е неуспешна!" #: templates/login.php:18 msgid "Please contact your administrator." msgstr "Ве молиме контактирајте го вашиот администратор." #: templates/login.php:44 |
|
03e52840d
|
659 660 |
msgid "Lost your password?" msgstr "Ја заборавивте лозинката?" |
|
31b7f2792
|
661 |
#: templates/login.php:49 |
|
03e52840d
|
662 663 |
msgid "remember" msgstr "запамти" |
|
31b7f2792
|
664 |
#: templates/login.php:52 |
|
03e52840d
|
665 666 |
msgid "Log in" msgstr "Најава" |
|
31b7f2792
|
667 |
#: templates/login.php:58 |
|
03e52840d
|
668 |
msgid "Alternative Logins" |
|
31b7f2792
|
669 670 671 672 673 674 675 |
msgstr "Алтернативни најавувања" #: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " "href=\"%s\">View it!</a><br><br>" |
|
03e52840d
|
676 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 |
#: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." msgstr "Контактирајте го вашиот систем администратор до колку оваа порака продолжи да се појавува или пак се појавува ненадејно." |
|
03e52840d
|
690 |
|
|
31b7f2792
|
691 692 693 |
#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." msgstr "Благодариме на вашето трпение." |
|
03e52840d
|
694 |
|
|
31b7f2792
|
695 |
#: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
696 697 |
#, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." |
|
31b7f2792
|
698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 |
msgstr "Надградбата на ownCloud на верзијата %s, може да потрае." #: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." msgstr "Оваа инстанца на ownCloud во моментов се надградува, што може малку да потрае." #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." msgstr "Повторно вчитајте ја оваа страница по кратко време за да продолжите да го користите ownCloud." |