Blame view
sources/l10n/nl/core.po
19.2 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 |
# André Koot <meneer@tken.net>, 2013 # kwillems <kwillems@zonnet.nl>, 2013 # Jorcee <mail@jordyc.nl>, 2013 |
|
03e52840d
|
9 10 11 12 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
13 14 15 16 17 18 19 20 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-12-08 03:26+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 |
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: nl " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
31b7f2792
|
33 |
#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 |
|
03e52840d
|
34 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
35 36 |
msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s deelde »%s« met jou" |
|
03e52840d
|
37 |
|
|
31b7f2792
|
38 |
#: ajax/share.php:169 |
|
03e52840d
|
39 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
40 41 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Kon geen e-mail sturen aan de volgende gebruikers: %s" |
|
03e52840d
|
42 |
|
|
31b7f2792
|
43 44 45 |
#: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Onderhoudsmodus ingeschakeld" |
|
03e52840d
|
46 |
|
|
31b7f2792
|
47 48 49 |
#: ajax/update.php:14 msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Onderhoudsmodus uitgeschakeld" |
|
03e52840d
|
50 |
|
|
31b7f2792
|
51 52 53 |
#: ajax/update.php:17 msgid "Updated database" msgstr "Database bijgewerkt" |
|
03e52840d
|
54 |
|
|
31b7f2792
|
55 56 57 |
#: ajax/update.php:20 msgid "Updating filecache, this may take really long..." msgstr "Bijwerken bestandscache. Dit kan even duren..." |
|
03e52840d
|
58 |
|
|
31b7f2792
|
59 60 61 62 63 |
#: ajax/update.php:23 msgid "Updated filecache" msgstr "Bestandscache bijgewerkt" #: ajax/update.php:26 |
|
03e52840d
|
64 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
65 66 |
msgid "... %d%% done ..." msgstr "... %d%% gereed ..." |
|
03e52840d
|
67 |
|
|
31b7f2792
|
68 69 70 |
#: avatar/controller.php:62 msgid "No image or file provided" msgstr "Geen afbeelding of bestand opgegeven" |
|
03e52840d
|
71 |
|
|
31b7f2792
|
72 73 74 |
#: avatar/controller.php:81 msgid "Unknown filetype" msgstr "Onbekend bestandsformaat" |
|
03e52840d
|
75 |
|
|
31b7f2792
|
76 77 78 |
#: avatar/controller.php:85 msgid "Invalid image" msgstr "Ongeldige afbeelding" |
|
03e52840d
|
79 |
|
|
31b7f2792
|
80 81 82 |
#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142 msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "Geen tijdelijke profielafbeelding beschikbaar. Probeer het opnieuw" |
|
03e52840d
|
83 |
|
|
31b7f2792
|
84 85 86 |
#: avatar/controller.php:135 msgid "No crop data provided" msgstr "Geen bijsnijdingsgegevens opgegeven" |
|
03e52840d
|
87 88 89 |
#: js/config.php:32 msgid "Sunday" |
|
31b7f2792
|
90 |
msgstr "zondag" |
|
03e52840d
|
91 |
|
|
31b7f2792
|
92 |
#: js/config.php:33 |
|
03e52840d
|
93 |
msgid "Monday" |
|
31b7f2792
|
94 |
msgstr "maandag" |
|
03e52840d
|
95 |
|
|
31b7f2792
|
96 |
#: js/config.php:34 |
|
03e52840d
|
97 |
msgid "Tuesday" |
|
31b7f2792
|
98 |
msgstr "dinsdag" |
|
03e52840d
|
99 |
|
|
31b7f2792
|
100 |
#: js/config.php:35 |
|
03e52840d
|
101 |
msgid "Wednesday" |
|
31b7f2792
|
102 |
msgstr "woensdag" |
|
03e52840d
|
103 |
|
|
31b7f2792
|
104 |
#: js/config.php:36 |
|
03e52840d
|
105 |
msgid "Thursday" |
|
31b7f2792
|
106 |
msgstr "donderdag" |
|
03e52840d
|
107 |
|
|
31b7f2792
|
108 |
#: js/config.php:37 |
|
03e52840d
|
109 |
msgid "Friday" |
|
31b7f2792
|
110 |
msgstr "vrijdag" |
|
03e52840d
|
111 |
|
|
31b7f2792
|
112 |
#: js/config.php:38 |
|
03e52840d
|
113 |
msgid "Saturday" |
|
31b7f2792
|
114 |
msgstr "zaterdag" |
|
03e52840d
|
115 |
|
|
31b7f2792
|
116 |
#: js/config.php:43 |
|
03e52840d
|
117 118 |
msgid "January" msgstr "januari" |
|
31b7f2792
|
119 |
#: js/config.php:44 |
|
03e52840d
|
120 121 |
msgid "February" msgstr "februari" |
|
31b7f2792
|
122 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
123 124 |
msgid "March" msgstr "maart" |
|
31b7f2792
|
125 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
126 127 |
msgid "April" msgstr "april" |
|
31b7f2792
|
128 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
129 130 |
msgid "May" msgstr "mei" |
|
31b7f2792
|
131 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
132 133 |
msgid "June" msgstr "juni" |
|
31b7f2792
|
134 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
135 136 |
msgid "July" msgstr "juli" |
|
31b7f2792
|
137 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
138 139 |
msgid "August" msgstr "augustus" |
|
31b7f2792
|
140 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
141 142 |
msgid "September" msgstr "september" |
|
31b7f2792
|
143 |
#: js/config.php:52 |
|
03e52840d
|
144 145 |
msgid "October" msgstr "oktober" |
|
31b7f2792
|
146 |
#: js/config.php:53 |
|
03e52840d
|
147 148 |
msgid "November" msgstr "november" |
|
31b7f2792
|
149 |
#: js/config.php:54 |
|
03e52840d
|
150 151 |
msgid "December" msgstr "december" |
|
31b7f2792
|
152 |
#: js/js.js:387 |
|
03e52840d
|
153 154 |
msgid "Settings" msgstr "Instellingen" |
|
31b7f2792
|
155 |
#: js/js.js:858 |
|
03e52840d
|
156 157 |
msgid "seconds ago" msgstr "seconden geleden" |
|
31b7f2792
|
158 159 160 161 162 |
#: js/js.js:859 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n minuten geleden" |
|
03e52840d
|
163 |
|
|
31b7f2792
|
164 165 166 167 168 |
#: js/js.js:860 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n uur geleden" |
|
03e52840d
|
169 |
|
|
31b7f2792
|
170 |
#: js/js.js:861 |
|
03e52840d
|
171 172 |
msgid "today" msgstr "vandaag" |
|
31b7f2792
|
173 |
#: js/js.js:862 |
|
03e52840d
|
174 175 |
msgid "yesterday" msgstr "gisteren" |
|
31b7f2792
|
176 177 178 179 180 |
#: js/js.js:863 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n dagen geleden" |
|
03e52840d
|
181 |
|
|
31b7f2792
|
182 |
#: js/js.js:864 |
|
03e52840d
|
183 184 |
msgid "last month" msgstr "vorige maand" |
|
31b7f2792
|
185 186 187 188 189 |
#: js/js.js:865 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n maanden geleden" |
|
03e52840d
|
190 |
|
|
31b7f2792
|
191 |
#: js/js.js:866 |
|
03e52840d
|
192 193 |
msgid "months ago" msgstr "maanden geleden" |
|
31b7f2792
|
194 |
#: js/js.js:867 |
|
03e52840d
|
195 196 |
msgid "last year" msgstr "vorig jaar" |
|
31b7f2792
|
197 |
#: js/js.js:868 |
|
03e52840d
|
198 199 |
msgid "years ago" msgstr "jaar geleden" |
|
31b7f2792
|
200 |
#: js/oc-dialogs.js:123 |
|
03e52840d
|
201 202 |
msgid "Choose" msgstr "Kies" |
|
31b7f2792
|
203 204 205 |
#: js/oc-dialogs.js:146
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Fout bij laden bestandenselecteur sjabloon: {error}"
|
|
03e52840d
|
206 |
|
|
31b7f2792
|
207 |
#: js/oc-dialogs.js:172 |
|
03e52840d
|
208 209 |
msgid "Yes" msgstr "Ja" |
|
31b7f2792
|
210 211 212 213 214 |
#: js/oc-dialogs.js:182 msgid "No" msgstr "Nee" #: js/oc-dialogs.js:199 |
|
03e52840d
|
215 216 |
msgid "Ok" msgstr "Ok" |
|
31b7f2792
|
217 218 219 |
#: js/oc-dialogs.js:219
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Fout bij laden berichtensjabloon: {error}"
|
|
03e52840d
|
220 |
|
|
31b7f2792
|
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 |
#: js/oc-dialogs.js:347
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} bestandsconflict"
msgstr[1] "{count} bestandsconflicten"
#: js/oc-dialogs.js:361
msgid "One file conflict"
msgstr "Een bestandsconflict"
#: js/oc-dialogs.js:367
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Welke bestanden wilt u bewaren?"
|
|
03e52840d
|
234 |
|
|
31b7f2792
|
235 236 237 238 239 240 241 242 243 |
#: js/oc-dialogs.js:368 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "Als u beide versies selecteerde, zal het gekopieerde bestand een nummer aan de naam toegevoegd krijgen." #: js/oc-dialogs.js:376 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" |
|
03e52840d
|
244 |
|
|
31b7f2792
|
245 246 247 |
#: js/oc-dialogs.js:386 msgid "Continue" msgstr "Verder" |
|
03e52840d
|
248 |
|
|
31b7f2792
|
249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 |
#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
msgid "(all selected)"
msgstr "(alles geselecteerd)"
#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} geselecteerd)"
#: js/oc-dialogs.js:457
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Fout bij laden bestand bestaat al sjabloon"
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
|
|
03e52840d
|
262 263 |
msgid "Shared" msgstr "Gedeeld" |
|
31b7f2792
|
264 |
#: js/share.js:109 |
|
03e52840d
|
265 266 |
msgid "Share" msgstr "Delen" |
|
31b7f2792
|
267 268 269 270 271 272 |
#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 #: js/share.js:719 templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Fout" #: js/share.js:160 js/share.js:747 |
|
03e52840d
|
273 274 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Fout tijdens het delen" |
|
31b7f2792
|
275 |
#: js/share.js:171 |
|
03e52840d
|
276 277 |
msgid "Error while unsharing" msgstr "Fout tijdens het stoppen met delen" |
|
31b7f2792
|
278 |
#: js/share.js:178 |
|
03e52840d
|
279 280 |
msgid "Error while changing permissions" msgstr "Fout tijdens het veranderen van permissies" |
|
31b7f2792
|
281 |
#: js/share.js:187 |
|
03e52840d
|
282 283 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Gedeeld met u en de groep {group} door {owner}"
|
|
31b7f2792
|
284 |
#: js/share.js:189 |
|
03e52840d
|
285 286 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Gedeeld met u door {owner}"
|
|
31b7f2792
|
287 288 289 |
#: js/share.js:213 msgid "Share with user or group …" msgstr "Delen met gebruiker of groep ..." |
|
03e52840d
|
290 |
|
|
31b7f2792
|
291 292 293 |
#: js/share.js:219 msgid "Share link" msgstr "Deel link" |
|
03e52840d
|
294 |
|
|
31b7f2792
|
295 |
#: js/share.js:222 |
|
03e52840d
|
296 |
msgid "Password protect" |
|
31b7f2792
|
297 |
msgstr "Wachtwoord beveiligd" |
|
03e52840d
|
298 |
|
|
31b7f2792
|
299 |
#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38 |
|
03e52840d
|
300 301 |
msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" |
|
31b7f2792
|
302 303 304 305 306 |
#: js/share.js:229 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Sta publieke uploads toe" #: js/share.js:233 |
|
03e52840d
|
307 308 |
msgid "Email link to person" msgstr "E-mail link naar persoon" |
|
31b7f2792
|
309 |
#: js/share.js:234 |
|
03e52840d
|
310 311 |
msgid "Send" msgstr "Versturen" |
|
31b7f2792
|
312 |
#: js/share.js:239 |
|
03e52840d
|
313 314 |
msgid "Set expiration date" msgstr "Stel vervaldatum in" |
|
31b7f2792
|
315 |
#: js/share.js:240 |
|
03e52840d
|
316 317 |
msgid "Expiration date" msgstr "Vervaldatum" |
|
31b7f2792
|
318 |
#: js/share.js:275 |
|
03e52840d
|
319 |
msgid "Share via email:" |
|
31b7f2792
|
320 |
msgstr "Deel via e-mail:" |
|
03e52840d
|
321 |
|
|
31b7f2792
|
322 |
#: js/share.js:278 |
|
03e52840d
|
323 324 |
msgid "No people found" msgstr "Geen mensen gevonden" |
|
31b7f2792
|
325 326 327 328 329 |
#: js/share.js:322 js/share.js:359 msgid "group" msgstr "groep" #: js/share.js:333 |
|
03e52840d
|
330 331 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Verder delen is niet toegestaan" |
|
31b7f2792
|
332 |
#: js/share.js:375 |
|
03e52840d
|
333 334 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Gedeeld in {item} met {user}"
|
|
31b7f2792
|
335 |
#: js/share.js:397 |
|
03e52840d
|
336 337 |
msgid "Unshare" msgstr "Stop met delen" |
|
31b7f2792
|
338 339 340 341 342 |
#: js/share.js:405 msgid "notify by email" msgstr "melden per e-mail" #: js/share.js:408 |
|
03e52840d
|
343 344 |
msgid "can edit" msgstr "kan wijzigen" |
|
31b7f2792
|
345 |
#: js/share.js:410 |
|
03e52840d
|
346 347 |
msgid "access control" msgstr "toegangscontrole" |
|
31b7f2792
|
348 |
#: js/share.js:413 |
|
03e52840d
|
349 |
msgid "create" |
|
31b7f2792
|
350 |
msgstr "creëer" |
|
03e52840d
|
351 |
|
|
31b7f2792
|
352 |
#: js/share.js:416 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "update" msgstr "bijwerken" |
|
31b7f2792
|
355 |
#: js/share.js:419 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "delete" msgstr "verwijderen" |
|
31b7f2792
|
358 |
#: js/share.js:422 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "share" msgstr "deel" |
|
31b7f2792
|
361 |
#: js/share.js:694 |
|
03e52840d
|
362 363 |
msgid "Password protected" msgstr "Wachtwoord beveiligd" |
|
31b7f2792
|
364 |
#: js/share.js:707 |
|
03e52840d
|
365 366 |
msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Fout tijdens het verwijderen van de verval datum" |
|
31b7f2792
|
367 |
#: js/share.js:719 |
|
03e52840d
|
368 369 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Fout tijdens het instellen van de vervaldatum" |
|
31b7f2792
|
370 |
#: js/share.js:734 |
|
03e52840d
|
371 372 |
msgid "Sending ..." msgstr "Versturen ..." |
|
31b7f2792
|
373 |
#: js/share.js:745 |
|
03e52840d
|
374 375 |
msgid "Email sent" msgstr "E-mail verzonden" |
|
31b7f2792
|
376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 |
#: js/share.js:769
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: js/tags.js:4
msgid "The object type is not specified."
msgstr "Het object type is niet gespecificeerd."
#: js/tags.js:13
msgid "Enter new"
msgstr "Opgeven nieuw"
#: js/tags.js:27
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: js/tags.js:31
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: js/tags.js:39
msgid "Edit tags"
msgstr "Bewerken tags"
#: js/tags.js:57
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr "Fout bij laden dialoog sjabloon: {error}"
#: js/tags.js:261
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr "Geen tags geselecteerd voor verwijdering."
#: js/update.js:8
msgid "Please reload the page."
msgstr "Herlaad deze pagina."
#: js/update.js:17
|
|
03e52840d
|
413 414 415 416 417 |
msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." msgstr "De update is niet geslaagd. Meld dit probleem aan bij de <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>." |
|
31b7f2792
|
418 |
#: js/update.js:21 |
|
03e52840d
|
419 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." |
|
31b7f2792
|
420 |
msgstr "De update is geslaagd. Je wordt teruggeleid naar je eigen ownCloud." |
|
03e52840d
|
421 |
|
|
31b7f2792
|
422 423 424 425 |
#: lostpassword/controller.php:62 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s wachtwoord reset" |
|
03e52840d
|
426 427 428 429 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Gebruik de volgende link om je wachtwoord te resetten: {link}"
|
|
31b7f2792
|
430 431 432 433 434 435 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "De link voor het resetten van je wachtwoord is verzonden naar je e-mailadres.<br>Als je dat bericht niet snel ontvangen hebt, controleer dan uw spambakje.<br>Als het daar ook niet is, vraag dan je beheerder om te helpen." |
|
03e52840d
|
436 |
|
|
31b7f2792
|
437 438 439 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "Aanvraag mislukt!<br>Weet je zeker dat je gebruikersnaam en/of wachtwoord goed waren?" |
|
03e52840d
|
440 |
|
|
31b7f2792
|
441 442 443 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Je ontvangt een link om je wachtwoord opnieuw in te stellen via e-mail." |
|
03e52840d
|
444 |
|
|
31b7f2792
|
445 446 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52 #: templates/login.php:31 |
|
03e52840d
|
447 448 |
msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" |
|
31b7f2792
|
449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Je bestanden zijn versleuteld. Als je geen recoverykey hebt ingeschakeld is er geen manier om je data terug te krijgen indien je je wachtwoord reset! Als je niet weet wat te doen, neem dan alsjeblieft contact op met je administrator eer je doorgaat. Wil je echt doorgaan?" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Ja, ik wil mijn wachtwoord nu echt resetten" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 msgid "Reset" msgstr "Reset" |
|
03e52840d
|
466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" msgstr "Je wachtwoord is gewijzigd" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" msgstr "Naar de login-pagina" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" msgstr "Reset wachtwoord" #: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" |
|
31b7f2792
|
490 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111 |
|
03e52840d
|
491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 |
msgid "Apps" msgstr "Apps" #: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "Beheerder" #: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Help" |
|
31b7f2792
|
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" msgstr "Fout bij laden tags" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" msgstr "Tag bestaat al" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" msgstr "Fout bij verwijderen tag(s)" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" msgstr "Fout bij taggen" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" msgstr "Fout bij ont-taggen" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" msgstr "Fout bij favoriet maken" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" msgstr "Fout bij verwijderen favorietstatus" |
|
03e52840d
|
528 529 530 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Toegang verboden" |
|
31b7f2792
|
531 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
532 533 |
msgid "Cloud not found" msgstr "Cloud niet gevonden" |
|
31b7f2792
|
534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " msgstr "Hallo daar, even een berichtje dat %s %s met u deelde. Bekijk het: %s " #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." msgstr "De share vervalt op %s." |
|
03e52840d
|
558 |
|
|
31b7f2792
|
559 560 561 |
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" msgstr "Proficiat!" |
|
03e52840d
|
562 |
|
|
31b7f2792
|
563 564 |
#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
565 566 |
msgid "Security Warning" msgstr "Beveiligingswaarschuwing" |
|
31b7f2792
|
567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 |
#: templates/installation.php:26 msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "Je PHP-versie is kwetsbaar voor de NULL byte aanval (CVE-2006-7243)" #: templates/installation.php:27 #, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "Werk uw PHP installatie bij om %s veilig te kunnen gebruiken." #: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
577 578 579 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." |
|
31b7f2792
|
580 |
msgstr "Er kon geen willekeurig nummer worden gegenereerd. Zet de PHP OpenSSL-extentie aan." |
|
03e52840d
|
581 |
|
|
31b7f2792
|
582 |
#: templates/installation.php:34 |
|
03e52840d
|
583 584 585 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." |
|
31b7f2792
|
586 |
msgstr "Zonder random nummer generator is het mogelijk voor een aanvaller om de resettokens van wachtwoorden te voorspellen. Dit kan leiden tot het inbreken op uw account." |
|
03e52840d
|
587 |
|
|
31b7f2792
|
588 |
#: templates/installation.php:40 |
|
03e52840d
|
589 590 591 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." |
|
31b7f2792
|
592 |
msgstr "Je gegevensdirectory en bestanden zijn vermoedelijk bereikbaar vanaf het internet omdat het .htaccess-bestand niet werkt." |
|
03e52840d
|
593 |
|
|
31b7f2792
|
594 595 |
#: templates/installation.php:42 #, php-format |
|
03e52840d
|
596 597 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
598 599 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "Bekijk de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentatie</a> voor Informatie over het correct configureren van uw server." |
|
03e52840d
|
600 |
|
|
31b7f2792
|
601 |
#: templates/installation.php:48 |
|
03e52840d
|
602 603 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Maak een <strong>beheerdersaccount</strong> aan" |
|
31b7f2792
|
604 |
#: templates/installation.php:67 |
|
03e52840d
|
605 606 |
msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" |
|
31b7f2792
|
607 |
#: templates/installation.php:74 |
|
03e52840d
|
608 609 |
msgid "Data folder" msgstr "Gegevensmap" |
|
31b7f2792
|
610 |
#: templates/installation.php:86 |
|
03e52840d
|
611 612 |
msgid "Configure the database" msgstr "Configureer de database" |
|
31b7f2792
|
613 614 615 |
#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103 #: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125 #: templates/installation.php:137 |
|
03e52840d
|
616 617 |
msgid "will be used" msgstr "zal gebruikt worden" |
|
31b7f2792
|
618 |
#: templates/installation.php:149 |
|
03e52840d
|
619 620 |
msgid "Database user" msgstr "Gebruiker database" |
|
31b7f2792
|
621 |
#: templates/installation.php:156 |
|
03e52840d
|
622 623 |
msgid "Database password" msgstr "Wachtwoord database" |
|
31b7f2792
|
624 |
#: templates/installation.php:161 |
|
03e52840d
|
625 626 |
msgid "Database name" msgstr "Naam database" |
|
31b7f2792
|
627 |
#: templates/installation.php:169 |
|
03e52840d
|
628 629 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Database tablespace" |
|
31b7f2792
|
630 |
#: templates/installation.php:176 |
|
03e52840d
|
631 |
msgid "Database host" |
|
31b7f2792
|
632 |
msgstr "Databaseserver" |
|
03e52840d
|
633 |
|
|
31b7f2792
|
634 |
#: templates/installation.php:185 |
|
03e52840d
|
635 636 |
msgid "Finish setup" msgstr "Installatie afronden" |
|
31b7f2792
|
637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 |
#: templates/installation.php:185 msgid "Finishing …" msgstr "Afronden ..." #: templates/layout.user.php:40 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " "JavaScript</a> and re-load this interface." msgstr "" |
|
03e52840d
|
647 |
|
|
31b7f2792
|
648 649 650 651 652 653 |
#: templates/layout.user.php:44 #, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s is beschikbaar. Verkrijg meer informatie over het bijwerken." #: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
654 655 |
msgid "Log out" msgstr "Afmelden" |
|
31b7f2792
|
656 |
#: templates/login.php:9 |
|
03e52840d
|
657 658 |
msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Automatische aanmelding geweigerd!" |
|
31b7f2792
|
659 |
#: templates/login.php:10 |
|
03e52840d
|
660 661 662 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" |
|
31b7f2792
|
663 |
msgstr "Als je je wachtwoord niet onlangs heeft aangepast, kan je account overgenomen zijn!" |
|
03e52840d
|
664 |
|
|
31b7f2792
|
665 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
666 |
msgid "Please change your password to secure your account again." |
|
31b7f2792
|
667 668 669 670 671 |
msgstr "Wijzig je wachtwoord zodat je account weer beveiligd is." #: templates/login.php:17 msgid "Server side authentication failed!" msgstr "Authenticatie bij de server mislukte!" |
|
03e52840d
|
672 |
|
|
31b7f2792
|
673 674 675 676 677 |
#: templates/login.php:18 msgid "Please contact your administrator." msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder." #: templates/login.php:44 |
|
03e52840d
|
678 |
msgid "Lost your password?" |
|
31b7f2792
|
679 |
msgstr "Wachtwoord vergeten?" |
|
03e52840d
|
680 |
|
|
31b7f2792
|
681 |
#: templates/login.php:49 |
|
03e52840d
|
682 683 |
msgid "remember" msgstr "onthoud gegevens" |
|
31b7f2792
|
684 |
#: templates/login.php:52 |
|
03e52840d
|
685 686 |
msgid "Log in" msgstr "Meld je aan" |
|
31b7f2792
|
687 |
#: templates/login.php:58 |
|
03e52840d
|
688 689 |
msgid "Alternative Logins" msgstr "Alternatieve inlogs" |
|
31b7f2792
|
690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 |
#: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " "href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "Hallo daar,<br><br>even een berichtje dat %s »%s« met u deelde.<br><a href=\"%s\">Bekijk hier!</a><br><br>" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." msgstr "Deze ownCloud werkt momenteel in enkele gebruiker modus." #: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." msgstr "Dat betekent dat alleen beheerders deze installatie kunnen gebruiken." #: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." msgstr "Beem contact op met uw systeembeheerder als deze melding aanhoudt of plotseling verscheen." |
|
03e52840d
|
710 |
|
|
31b7f2792
|
711 712 713 |
#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." msgstr "Bedankt voor uw geduld." |
|
03e52840d
|
714 |
|
|
31b7f2792
|
715 |
#: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
716 717 |
#, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." |
|
31b7f2792
|
718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 |
msgstr "Updaten ownCloud naar versie %s, dit kan even duren..." #: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." msgstr "Deze ownCloud dienst wordt nu bijgewerkt, dat kan even duren." #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." msgstr "Laad deze pagina straks opnieuw om verder te gaan met ownCloud." |