Blame view
sources/l10n/nl/settings.po
19.9 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 |
# André Koot <meneer@tken.net>, 2013 # helonaut, 2013 # kwillems <kwillems@zonnet.nl>, 2013 # Len <lenny@weijl.org>, 2013 |
|
03e52840d
|
10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
14 15 16 17 18 19 20 21 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-12-06 07:40+0000 " "Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net> " |
|
03e52840d
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 |
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: nl " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Kan de lijst niet van de App store laden" |
|
31b7f2792
|
38 39 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55 |
|
03e52840d
|
40 41 |
msgid "Authentication error" msgstr "Authenticatie fout" |
|
31b7f2792
|
42 43 44 45 46 47 48 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "Uw volledige naam is gewijzigd." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "Kan de volledige naam niet wijzigen" |
|
03e52840d
|
49 50 51 52 53 54 55 56 |
#: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Groep bestaat al" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Niet in staat om groep toe te voegen" |
|
03e52840d
|
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "E-mail bewaard" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Ongeldige e-mail" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Niet in staat om groep te verwijderen" |
|
31b7f2792
|
68 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
69 70 71 72 73 74 75 76 77 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Niet in staat om gebruiker te verwijderen" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Taal aangepast" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" |
|
31b7f2792
|
78 |
msgstr "Ongeldige aanvraag" |
|
03e52840d
|
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 |
#: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Admins kunnen zichzelf niet uit de admin groep verwijderen" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Niet in staat om gebruiker toe te voegen aan groep %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Niet in staat om gebruiker te verwijderen uit groep %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." msgstr "Kon de app niet bijwerken." |
|
31b7f2792
|
97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 |
#: changepassword/controller.php:20 msgid "Wrong password" msgstr "Onjuist wachtwoord" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" msgstr "Geen gebruiker opgegeven" #: changepassword/controller.php:74 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Voer een beheerdersherstelwachtwoord in, anders zullen alle gebruikersgegevens verloren gaan" #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Onjuist beheerdersherstelwachtwoord. Controleer het wachtwoord en probeer het opnieuw." #: changepassword/controller.php:87 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "De Back-end ondersteunt geen wachtwoordwijzigingen, maar de cryptosleutel van de gebruiker is succesvol bijgewerkt." #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" msgstr "Kan wachtwoord niet wijzigen" #: js/apps.js:43 |
|
03e52840d
|
127 128 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Bijwerken naar {appversion}"
|
|
31b7f2792
|
129 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 |
|
03e52840d
|
130 131 |
msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" |
|
31b7f2792
|
132 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 |
|
03e52840d
|
133 |
msgid "Enable" |
|
31b7f2792
|
134 |
msgstr "Activeer" |
|
03e52840d
|
135 |
|
|
31b7f2792
|
136 |
#: js/apps.js:71 |
|
03e52840d
|
137 138 |
msgid "Please wait...." msgstr "Even geduld aub...." |
|
31b7f2792
|
139 140 141 142 143 144 145 146 147 |
#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 msgid "Error while disabling app" msgstr "Fout tijdens het uitzetten van het programma" #: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 msgid "Error while enabling app" msgstr "Fout tijdens het aanzetten van het programma" #: js/apps.js:125 |
|
03e52840d
|
148 149 |
msgid "Updating...." msgstr "Bijwerken...." |
|
31b7f2792
|
150 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
151 152 |
msgid "Error while updating app" msgstr "Fout bij bijwerken app" |
|
31b7f2792
|
153 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
154 155 |
msgid "Error" msgstr "Fout" |
|
31b7f2792
|
156 157 158 159 160 |
#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #: js/apps.js:132 |
|
03e52840d
|
161 162 |
msgid "Updated" msgstr "Bijgewerkt" |
|
31b7f2792
|
163 164 165 166 167 168 169 170 171 |
#: js/personal.js:220 msgid "Select a profile picture" msgstr "Kies een profielafbeelding" #: js/personal.js:266 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Bestanden worden gedecodeerd... Even geduld alstublieft, dit kan even duren." #: js/personal.js:287 |
|
03e52840d
|
172 |
msgid "Saving..." |
|
31b7f2792
|
173 |
msgstr "Opslaan" |
|
03e52840d
|
174 |
|
|
31b7f2792
|
175 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
176 177 |
msgid "deleted" msgstr "verwijderd" |
|
31b7f2792
|
178 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
179 180 |
msgid "undo" msgstr "ongedaan maken" |
|
31b7f2792
|
181 |
#: js/users.js:79 |
|
03e52840d
|
182 183 |
msgid "Unable to remove user" msgstr "Kon gebruiker niet verwijderen" |
|
31b7f2792
|
184 185 |
#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 #: templates/users.php:118 |
|
03e52840d
|
186 187 |
msgid "Groups" msgstr "Groepen" |
|
31b7f2792
|
188 |
#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 |
|
03e52840d
|
189 190 |
msgid "Group Admin" msgstr "Groep beheerder" |
|
31b7f2792
|
191 |
#: js/users.js:123 templates/users.php:170 |
|
03e52840d
|
192 |
msgid "Delete" |
|
31b7f2792
|
193 |
msgstr "Verwijder" |
|
03e52840d
|
194 |
|
|
31b7f2792
|
195 |
#: js/users.js:284 |
|
03e52840d
|
196 197 |
msgid "add group" msgstr "toevoegen groep" |
|
31b7f2792
|
198 |
#: js/users.js:454 |
|
03e52840d
|
199 200 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Er moet een geldige gebruikersnaam worden opgegeven" |
|
31b7f2792
|
201 |
#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476 |
|
03e52840d
|
202 203 |
msgid "Error creating user" msgstr "Fout bij aanmaken gebruiker" |
|
31b7f2792
|
204 |
#: js/users.js:460 |
|
03e52840d
|
205 206 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "Er moet een geldig wachtwoord worden opgegeven" |
|
31b7f2792
|
207 208 209 210 211 |
#: js/users.js:484
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Waarschuwing: Home directory voor gebruiker \"{user}\" bestaat al"
#: personal.php:45 personal.php:46
|
|
03e52840d
|
212 213 |
msgid "__language_name__" msgstr "Nederlands" |
|
31b7f2792
|
214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "Alles (fatale problemen, fouten, waarschuwingen, info, debug)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" msgstr "Info, waarschuwingen, fouten en fatale problemen" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "Waarschuwingen, fouten en fatale problemen" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "Fouten en fatale problemen" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "Alleen fatale problemen" #: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 |
|
03e52840d
|
235 236 |
msgid "Security Warning" msgstr "Beveiligingswaarschuwing" |
|
31b7f2792
|
237 238 239 240 241 242 243 244 |
#: templates/admin.php:25 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "U bent met %s verbonden over HTTP. We adviseren met klem uw server zo te configureren dat allen HTTPS kan worden gebruikt." #: templates/admin.php:39 |
|
03e52840d
|
245 246 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
247 248 249 250 251 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "Uw data folder en uw bestanden zijn waarschijnlijk vanaf het internet bereikbaar. Het .htaccess-bestand werkt niet. We raden ten zeerste aan aan om uw webserver zodanig te configureren, dat de datamap niet bereikbaar is vanaf het internet of om uw datamap te verplaatsen naar een locatie buiten de document root van de webserver." |
|
03e52840d
|
252 |
|
|
31b7f2792
|
253 |
#: templates/admin.php:50 |
|
03e52840d
|
254 255 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Instellingswaarschuwing" |
|
31b7f2792
|
256 |
#: templates/admin.php:53 |
|
03e52840d
|
257 258 259 260 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Uw webserver is nog niet goed ingesteld voor bestandssynchronisatie omdat de WebDAV interface verbroken lijkt." |
|
31b7f2792
|
261 |
#: templates/admin.php:54 |
|
03e52840d
|
262 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
263 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." |
|
03e52840d
|
264 |
msgstr "Conntroleer de <a href='%s'>installatie handleiding</a> goed." |
|
31b7f2792
|
265 |
#: templates/admin.php:65 |
|
03e52840d
|
266 267 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Module 'fileinfo' ontbreekt" |
|
31b7f2792
|
268 |
#: templates/admin.php:68 |
|
03e52840d
|
269 270 271 272 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "De PHP module 'fileinfo' ontbreekt. We adviseren met klem om deze module te activeren om de beste resultaten te bereiken voor mime-type detectie." |
|
31b7f2792
|
273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 |
#: templates/admin.php:79 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Uw PHP versie is verouderd" #: templates/admin.php:82 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Uw PHP versie is verouderd. We adviseren met klem om bij te werken naar versie 5.3.8 of later, omdat oudere versies corrupt kunnen zijn. Het is mogelijk dat deze installatie niet goed werkt." #: templates/admin.php:93 |
|
03e52840d
|
285 286 |
msgid "Locale not working" msgstr "Taalbestand werkt niet" |
|
31b7f2792
|
287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 |
#: templates/admin.php:98 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "De systeemtaal kan niet worden ingesteld op een taal die UTF-8 ondersteunt." #: templates/admin.php:102 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Dat betekent dat er problemen kunnen optreden met bepaalde tekens in bestandsnamen." #: templates/admin.php:106 |
|
03e52840d
|
298 299 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
300 301 302 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "We adviseren met klem om de noodzakelijke pakketten op uw systeem te installeren om een van de volgende talen te ondersteunen: %s." |
|
03e52840d
|
303 |
|
|
31b7f2792
|
304 |
#: templates/admin.php:118 |
|
03e52840d
|
305 306 |
msgid "Internet connection not working" msgstr "Internet verbinding werkt niet" |
|
31b7f2792
|
307 |
#: templates/admin.php:121 |
|
03e52840d
|
308 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
309 310 311 312 313 314 315 316 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Deze server heeft geen actieve internetverbinding. Dat betekent dat sommige functies, zoals aankoppelen van externe opslag, notificaties over updates of installatie van apps van 3e partijen niet werken. Ook het benaderen van bestanden vanaf een remote locatie en het versturen van notificatie emails kan mislukken. We adviseren om de internetverbinding voor deze server in te schakelen als u alle functies wilt gebruiken." #: templates/admin.php:135 |
|
03e52840d
|
317 318 |
msgid "Cron" msgstr "Cron" |
|
31b7f2792
|
319 |
#: templates/admin.php:142 |
|
03e52840d
|
320 321 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Bij laden van elke pagina één taak uitvoeren" |
|
31b7f2792
|
322 |
#: templates/admin.php:150 |
|
03e52840d
|
323 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
324 325 326 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php is geregisteerd bij een webcron service om elke 15 minuten cron.php over http aan te roepen." |
|
03e52840d
|
327 |
|
|
31b7f2792
|
328 329 330 |
#: templates/admin.php:158 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Gebruik de systeem cron service om cron.php elke 15 minuten aan te roepen." |
|
03e52840d
|
331 |
|
|
31b7f2792
|
332 |
#: templates/admin.php:163 |
|
03e52840d
|
333 334 |
msgid "Sharing" msgstr "Delen" |
|
31b7f2792
|
335 |
#: templates/admin.php:169 |
|
03e52840d
|
336 337 |
msgid "Enable Share API" msgstr "Activeren Share API" |
|
31b7f2792
|
338 |
#: templates/admin.php:170 |
|
03e52840d
|
339 340 |
msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Apps toestaan de Share API te gebruiken" |
|
31b7f2792
|
341 |
#: templates/admin.php:177 |
|
03e52840d
|
342 343 |
msgid "Allow links" msgstr "Toestaan links" |
|
31b7f2792
|
344 |
#: templates/admin.php:178 |
|
03e52840d
|
345 346 |
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Toestaan dat gebruikers objecten met links delen met anderen" |
|
31b7f2792
|
347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 |
#: templates/admin.php:186 msgid "Allow public uploads" msgstr "Sta publieke uploads toe" #: templates/admin.php:187 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Sta gebruikers toe anderen in hun publiek gedeelde mappen bestanden te uploaden" #: templates/admin.php:195 |
|
03e52840d
|
357 358 |
msgid "Allow resharing" msgstr "Toestaan opnieuw delen" |
|
31b7f2792
|
359 |
#: templates/admin.php:196 |
|
03e52840d
|
360 361 |
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Toestaan dat gebruikers objecten die anderen met hun gedeeld hebben zelf ook weer delen met anderen" |
|
31b7f2792
|
362 |
#: templates/admin.php:203 |
|
03e52840d
|
363 364 |
msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Toestaan dat gebruikers met iedereen delen" |
|
31b7f2792
|
365 |
#: templates/admin.php:206 |
|
03e52840d
|
366 367 |
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Instellen dat gebruikers alleen met leden binnen hun groepen delen" |
|
31b7f2792
|
368 369 370 371 372 373 374 375 376 |
#: templates/admin.php:213 msgid "Allow mail notification" msgstr "Toestaan e-mailnotificaties" #: templates/admin.php:214 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Sta gebruikers toe om e-mailnotificaties te versturen voor gedeelde bestanden" #: templates/admin.php:221 |
|
03e52840d
|
377 378 |
msgid "Security" msgstr "Beveiliging" |
|
31b7f2792
|
379 |
#: templates/admin.php:234 |
|
03e52840d
|
380 381 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Afdwingen HTTPS" |
|
31b7f2792
|
382 383 384 385 |
#: templates/admin.php:236 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Dwingt de clients om een versleutelde verbinding te maken met %s" |
|
03e52840d
|
386 |
|
|
31b7f2792
|
387 388 |
#: templates/admin.php:242 #, php-format |
|
03e52840d
|
389 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
390 391 392 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Maak verbinding naar uw %s via HTTPS om een geforceerde versleutelde verbinding in- of uit te schakelen." |
|
03e52840d
|
393 |
|
|
31b7f2792
|
394 |
#: templates/admin.php:254 |
|
03e52840d
|
395 396 |
msgid "Log" msgstr "Log" |
|
31b7f2792
|
397 |
#: templates/admin.php:255 |
|
03e52840d
|
398 399 |
msgid "Log level" msgstr "Log niveau" |
|
31b7f2792
|
400 |
#: templates/admin.php:287 |
|
03e52840d
|
401 402 |
msgid "More" msgstr "Meer" |
|
31b7f2792
|
403 404 405 406 407 |
#: templates/admin.php:288 msgid "Less" msgstr "Minder" #: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 |
|
03e52840d
|
408 409 |
msgid "Version" msgstr "Versie" |
|
31b7f2792
|
410 |
#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 |
|
03e52840d
|
411 412 413 414 415 416 417 418 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Ontwikkeld door de <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud gemeenschap</a>, de <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">bron code</a> is gelicenseerd onder de <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." |
|
31b7f2792
|
419 |
#: templates/apps.php:13 |
|
03e52840d
|
420 421 |
msgid "Add your App" msgstr "App toevoegen" |
|
31b7f2792
|
422 |
#: templates/apps.php:28 |
|
03e52840d
|
423 424 |
msgid "More Apps" msgstr "Meer apps" |
|
31b7f2792
|
425 |
#: templates/apps.php:33 |
|
03e52840d
|
426 427 |
msgid "Select an App" msgstr "Selecteer een app" |
|
31b7f2792
|
428 |
#: templates/apps.php:39 |
|
03e52840d
|
429 430 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Zie de applicatiepagina op apps.owncloud.com" |
|
31b7f2792
|
431 |
#: templates/apps.php:41 |
|
03e52840d
|
432 433 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-Gelicenseerd door <span class=\"author\"></span>" |
|
03e52840d
|
434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 |
#: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" msgstr "Gebruikersdocumentatie" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Beheerdersdocumentatie" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" msgstr "Online documentatie" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" msgstr "Bugtracker" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" msgstr "Commerciële ondersteuning" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
459 |
msgid "Get the apps to sync your files" |
|
31b7f2792
|
460 |
msgstr "Download de apps om bestanden te syncen" |
|
03e52840d
|
461 |
|
|
31b7f2792
|
462 |
#: templates/personal.php:19 |
|
03e52840d
|
463 464 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Toon de Eerste start Wizard opnieuw" |
|
31b7f2792
|
465 466 467 468 469 470 |
#: templates/personal.php:27 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Je hebt <strong>%s</strong> gebruikt van de beschikbare <strong>%s<strong>" #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 |
|
03e52840d
|
471 472 |
msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" |
|
31b7f2792
|
473 |
#: templates/personal.php:40 |
|
03e52840d
|
474 475 |
msgid "Your password was changed" msgstr "Je wachtwoord is veranderd" |
|
31b7f2792
|
476 |
#: templates/personal.php:41 |
|
03e52840d
|
477 478 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "Niet in staat om uw wachtwoord te wijzigen" |
|
31b7f2792
|
479 |
#: templates/personal.php:42 |
|
03e52840d
|
480 481 |
msgid "Current password" msgstr "Huidig wachtwoord" |
|
31b7f2792
|
482 |
#: templates/personal.php:44 |
|
03e52840d
|
483 |
msgid "New password" |
|
31b7f2792
|
484 |
msgstr "Nieuw" |
|
03e52840d
|
485 |
|
|
31b7f2792
|
486 |
#: templates/personal.php:46 |
|
03e52840d
|
487 488 |
msgid "Change password" msgstr "Wijzig wachtwoord" |
|
31b7f2792
|
489 490 491 |
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" |
|
03e52840d
|
492 |
|
|
31b7f2792
|
493 |
#: templates/personal.php:73 |
|
03e52840d
|
494 495 |
msgid "Email" msgstr "E-mailadres" |
|
31b7f2792
|
496 |
#: templates/personal.php:75 |
|
03e52840d
|
497 498 |
msgid "Your email address" msgstr "Uw e-mailadres" |
|
31b7f2792
|
499 |
#: templates/personal.php:76 |
|
03e52840d
|
500 |
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" |
|
31b7f2792
|
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 |
msgstr "Vul een mailadres in om je wachtwoord te kunnen herstellen" #: templates/personal.php:86 msgid "Profile picture" msgstr "Profielafbeelding" #: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "Upload een nieuwe" #: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "Selecteer een nieuwe vanuit bestanden" |
|
03e52840d
|
514 |
|
|
31b7f2792
|
515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 |
#: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "Verwijder afbeelding" #: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Of png, of jpg. Bij voorkeur vierkant, maar u kunt bijsnijden." #: templates/personal.php:97 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "Uw avatar is verstrekt door uw originele account." #: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "Afbreken" #: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "Kies als profielafbeelding" #: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 |
|
03e52840d
|
536 537 |
msgid "Language" msgstr "Taal" |
|
31b7f2792
|
538 |
#: templates/personal.php:130 |
|
03e52840d
|
539 540 |
msgid "Help translate" msgstr "Help met vertalen" |
|
31b7f2792
|
541 |
#: templates/personal.php:137 |
|
03e52840d
|
542 543 |
msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" |
|
31b7f2792
|
544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 |
#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Gebruik deze link <a href=\"%s\" target=\"_blank\">om uw bestanden via WebDAV te benaderen</a>" #: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Versleuteling" #: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "De crypto app is niet langer geactiveerd, u moet alle bestanden decrypten." #: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "Inlog-wachtwoord" |
|
03e52840d
|
562 |
|
|
31b7f2792
|
563 564 565 566 567 |
#: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Decodeer alle bestanden" #: templates/users.php:21 |
|
03e52840d
|
568 569 |
msgid "Login Name" msgstr "Inlognaam" |
|
31b7f2792
|
570 |
#: templates/users.php:30 |
|
03e52840d
|
571 572 |
msgid "Create" msgstr "Creëer" |
|
31b7f2792
|
573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 |
#: templates/users.php:36 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Beheer herstel wachtwoord" #: templates/users.php:37 templates/users.php:38 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Voer het herstel wachtwoord in om de gebruikersbestanden terug te halen bij wachtwoordwijziging" #: templates/users.php:42 |
|
03e52840d
|
584 |
msgid "Default Storage" |
|
31b7f2792
|
585 586 587 588 589 |
msgstr "Standaard Opslaglimiet" #: templates/users.php:44 templates/users.php:139 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Geef de opslagquotering op (bijv. \"512 MB\" of \"12 GB\")" |
|
03e52840d
|
590 |
|
|
31b7f2792
|
591 |
#: templates/users.php:48 templates/users.php:148 |
|
03e52840d
|
592 593 |
msgid "Unlimited" msgstr "Ongelimiteerd" |
|
31b7f2792
|
594 |
#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 |
|
03e52840d
|
595 |
msgid "Other" |
|
31b7f2792
|
596 597 598 599 600 |
msgstr "Anders" #: templates/users.php:87 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" |
|
03e52840d
|
601 |
|
|
31b7f2792
|
602 |
#: templates/users.php:94 |
|
03e52840d
|
603 |
msgid "Storage" |
|
31b7f2792
|
604 |
msgstr "Opslaglimiet" |
|
03e52840d
|
605 |
|
|
31b7f2792
|
606 607 608 |
#: templates/users.php:108 msgid "change full name" msgstr "wijzigen volledige naam" |
|
03e52840d
|
609 |
|
|
31b7f2792
|
610 |
#: templates/users.php:112 |
|
03e52840d
|
611 612 |
msgid "set new password" msgstr "Instellen nieuw wachtwoord" |
|
31b7f2792
|
613 |
#: templates/users.php:143 |
|
03e52840d
|
614 |
msgid "Default" |
|
31b7f2792
|
615 |
msgstr "Standaard" |