Blame view
sources/l10n/pl/settings.po
19.3 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 |
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013 # adbrand <pkwiecin@adbrand.pl>, 2013 |
|
03e52840d
|
8 9 10 11 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
12 13 14 15 16 17 18 19 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 |
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: pl " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Nie można wczytać listy aplikacji" |
|
31b7f2792
|
36 37 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55 |
|
03e52840d
|
38 39 |
msgid "Authentication error" msgstr "Błąd uwierzytelniania" |
|
31b7f2792
|
40 41 42 43 44 45 46 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "Twoja pełna nazwa została zmieniona." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "Nie można zmienić pełnej nazwy" |
|
03e52840d
|
47 48 49 50 51 52 53 54 |
#: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Grupa już istnieje" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Nie można dodać grupy" |
|
03e52840d
|
55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "E-mail zapisany" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Nieprawidłowy e-mail" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Nie można usunąć grupy" |
|
31b7f2792
|
66 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Nie można usunąć użytkownika" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Zmieniono język" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Nieprawidłowe żądanie" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Administratorzy nie mogą usunąć siebie samych z grupy administratorów" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Nie można dodać użytkownika do grupy %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Nie można usunąć użytkownika z grupy %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." msgstr "Nie można uaktualnić aplikacji." |
|
31b7f2792
|
95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 |
#: changepassword/controller.php:20 msgid "Wrong password" msgstr "Złe hasło" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" msgstr "Niedostarczony użytkownik" #: changepassword/controller.php:74 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Podaj hasło odzyskiwania administratora, w przeciwnym razie wszystkie dane użytkownika zostaną utracone" #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Błędne hasło odzyskiwania. Sprawdź hasło i spróbuj ponownie." #: changepassword/controller.php:87 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "Zaplecze nie obsługuje zmiany hasła, ale klucz szyfrowania użytkownika został pomyślnie zaktualizowany." #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" msgstr "Nie można zmienić hasła" #: js/apps.js:43 |
|
03e52840d
|
125 126 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Aktualizacja do {appversion}"
|
|
31b7f2792
|
127 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 |
|
03e52840d
|
128 129 |
msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" |
|
31b7f2792
|
130 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 |
|
03e52840d
|
131 132 |
msgid "Enable" msgstr "Włącz" |
|
31b7f2792
|
133 |
#: js/apps.js:71 |
|
03e52840d
|
134 135 |
msgid "Please wait...." msgstr "Proszę czekać..." |
|
31b7f2792
|
136 137 138 139 140 141 142 143 144 |
#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 msgid "Error while disabling app" msgstr "Błąd podczas wyłączania aplikacji" #: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 msgid "Error while enabling app" msgstr "Błąd podczas włączania aplikacji" #: js/apps.js:125 |
|
03e52840d
|
145 146 |
msgid "Updating...." msgstr "Aktualizacja w toku..." |
|
31b7f2792
|
147 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
148 149 |
msgid "Error while updating app" msgstr "Błąd podczas aktualizacji aplikacji" |
|
31b7f2792
|
150 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
151 152 |
msgid "Error" msgstr "Błąd" |
|
31b7f2792
|
153 154 155 156 157 |
#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #: js/apps.js:132 |
|
03e52840d
|
158 159 |
msgid "Updated" msgstr "Zaktualizowano" |
|
31b7f2792
|
160 161 162 163 164 165 166 167 168 |
#: js/personal.js:220 msgid "Select a profile picture" msgstr "Wybierz zdjęcie profilu" #: js/personal.js:266 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Odszyfrowuje pliki... Proszę czekać, to może zająć jakiś czas." #: js/personal.js:287 |
|
03e52840d
|
169 170 |
msgid "Saving..." msgstr "Zapisywanie..." |
|
31b7f2792
|
171 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
172 173 |
msgid "deleted" msgstr "usunięto" |
|
31b7f2792
|
174 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
175 176 |
msgid "undo" msgstr "cofnij" |
|
31b7f2792
|
177 |
#: js/users.js:79 |
|
03e52840d
|
178 179 |
msgid "Unable to remove user" msgstr "Nie można usunąć użytkownika" |
|
31b7f2792
|
180 181 |
#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 #: templates/users.php:118 |
|
03e52840d
|
182 183 |
msgid "Groups" msgstr "Grupy" |
|
31b7f2792
|
184 |
#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 |
|
03e52840d
|
185 186 |
msgid "Group Admin" msgstr "Administrator grupy" |
|
31b7f2792
|
187 |
#: js/users.js:123 templates/users.php:170 |
|
03e52840d
|
188 189 |
msgid "Delete" msgstr "Usuń" |
|
31b7f2792
|
190 |
#: js/users.js:284 |
|
03e52840d
|
191 192 |
msgid "add group" msgstr "dodaj grupę" |
|
31b7f2792
|
193 |
#: js/users.js:451 |
|
03e52840d
|
194 195 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Należy podać prawidłową nazwę użytkownika" |
|
31b7f2792
|
196 |
#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473 |
|
03e52840d
|
197 198 |
msgid "Error creating user" msgstr "Błąd podczas tworzenia użytkownika" |
|
31b7f2792
|
199 |
#: js/users.js:457 |
|
03e52840d
|
200 201 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "Należy podać prawidłowe hasło" |
|
31b7f2792
|
202 203 204 205 206 |
#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Ostrzeżenie: Katalog domowy dla użytkownika \"{user}\" już istnieje"
#: personal.php:45 personal.php:46
|
|
03e52840d
|
207 208 |
msgid "__language_name__" msgstr "polski" |
|
31b7f2792
|
209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "Wszystko (Informacje, ostrzeżenia, błędy i poważne problemy, debug)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" msgstr "Informacje, ostrzeżenia, błędy i poważne problemy" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "Ostrzeżenia, błędy i poważne problemy" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "Błędy i poważne problemy" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "Tylko poważne problemy" #: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 |
|
03e52840d
|
230 231 |
msgid "Security Warning" msgstr "Ostrzeżenie o zabezpieczeniach" |
|
31b7f2792
|
232 233 234 235 236 237 238 239 |
#: templates/admin.php:25 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "" #: templates/admin.php:39 |
|
03e52840d
|
240 241 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
242 243 244 245 246 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "Twój katalog danych i pliki są prawdopodobnie dostępne z Internetu. Plik .htaccess, który dostarcza ownCloud nie działa. Sugerujemy, aby skonfigurować serwer WWW w taki sposób, aby katalog danych nie był dostępny lub przenieść katalog danych poza główny katalog serwera WWW." |
|
03e52840d
|
247 |
|
|
31b7f2792
|
248 |
#: templates/admin.php:50 |
|
03e52840d
|
249 250 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Ostrzeżenia konfiguracji" |
|
31b7f2792
|
251 |
#: templates/admin.php:53 |
|
03e52840d
|
252 253 254 255 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Serwer internetowy nie jest jeszcze poprawnie skonfigurowany, aby umożliwić synchronizację plików, ponieważ interfejs WebDAV wydaje się być uszkodzony." |
|
31b7f2792
|
256 |
#: templates/admin.php:54 |
|
03e52840d
|
257 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
258 259 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Proszę sprawdź ponownie <a href=\"%s\">przewodnik instalacji</a>." |
|
03e52840d
|
260 |
|
|
31b7f2792
|
261 |
#: templates/admin.php:65 |
|
03e52840d
|
262 263 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Brak modułu „fileinfo”" |
|
31b7f2792
|
264 |
#: templates/admin.php:68 |
|
03e52840d
|
265 266 267 268 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Brak modułu PHP „fileinfo”. Zalecamy włączenie tego modułu, aby uzyskać najlepsze wyniki podczas wykrywania typów MIME." |
|
31b7f2792
|
269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 |
#: templates/admin.php:79 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "" #: templates/admin.php:82 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "" #: templates/admin.php:93 |
|
03e52840d
|
281 282 |
msgid "Locale not working" msgstr "Lokalizacja nie działa" |
|
31b7f2792
|
283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 |
#: templates/admin.php:98 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "" #: templates/admin.php:102 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "" #: templates/admin.php:106 |
|
03e52840d
|
294 295 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
296 297 298 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "" |
|
03e52840d
|
299 |
|
|
31b7f2792
|
300 |
#: templates/admin.php:118 |
|
03e52840d
|
301 302 |
msgid "Internet connection not working" msgstr "Połączenie internetowe nie działa" |
|
31b7f2792
|
303 |
#: templates/admin.php:121 |
|
03e52840d
|
304 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
305 306 307 308 309 310 311 312 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Ten serwer OwnCloud nie ma połączenia z Internetem. Oznacza to, że niektóre z funkcji, takich jak montowanie zewnętrznych zasobów, powiadomienia o aktualizacji lub 3-cie aplikacje mogą nie działać. Dostęp do plików z zewnątrz i wysyłanie powiadomienia e-mail nie może również działać. Sugerujemy, aby włączyć połączenia internetowego dla tego serwera, jeśli chcesz mieć wszystkie opcje." #: templates/admin.php:135 |
|
03e52840d
|
313 314 |
msgid "Cron" msgstr "Cron" |
|
31b7f2792
|
315 |
#: templates/admin.php:142 |
|
03e52840d
|
316 317 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Wykonuj jedno zadanie wraz z każdą wczytaną stroną" |
|
31b7f2792
|
318 |
#: templates/admin.php:150 |
|
03e52840d
|
319 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
320 321 322 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php jest zarejestrowany w serwisie webcron do uruchamiania cron.php raz na 15 minut przez http." |
|
03e52840d
|
323 |
|
|
31b7f2792
|
324 325 326 |
#: templates/admin.php:158 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Użyj systemowego cron-a do uruchamiania cron.php raz na 15 minut." |
|
03e52840d
|
327 |
|
|
31b7f2792
|
328 |
#: templates/admin.php:163 |
|
03e52840d
|
329 330 |
msgid "Sharing" msgstr "Udostępnianie" |
|
31b7f2792
|
331 |
#: templates/admin.php:169 |
|
03e52840d
|
332 333 |
msgid "Enable Share API" msgstr "Włącz API udostępniania" |
|
31b7f2792
|
334 |
#: templates/admin.php:170 |
|
03e52840d
|
335 336 |
msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Zezwalaj aplikacjom na korzystanie z API udostępniania" |
|
31b7f2792
|
337 |
#: templates/admin.php:177 |
|
03e52840d
|
338 339 |
msgid "Allow links" msgstr "Zezwalaj na odnośniki" |
|
31b7f2792
|
340 |
#: templates/admin.php:178 |
|
03e52840d
|
341 342 |
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Zezwalaj użytkownikom na publiczne współdzielenie zasobów za pomocą odnośników" |
|
31b7f2792
|
343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 |
#: templates/admin.php:186 msgid "Allow public uploads" msgstr "Pozwól na publiczne wczytywanie" #: templates/admin.php:187 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Użytkownicy mogą włączyć dla innych wgrywanie do ich publicznych katalogów" #: templates/admin.php:195 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "Allow resharing" msgstr "Zezwalaj na ponowne udostępnianie" |
|
31b7f2792
|
355 |
#: templates/admin.php:196 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Zezwalaj użytkownikom na ponowne współdzielenie zasobów już z nimi współdzielonych" |
|
31b7f2792
|
358 |
#: templates/admin.php:203 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Zezwalaj użytkownikom na współdzielenie z kimkolwiek" |
|
31b7f2792
|
361 |
#: templates/admin.php:206 |
|
03e52840d
|
362 363 |
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Zezwalaj użytkownikom współdzielić z użytkownikami ze swoich grup" |
|
31b7f2792
|
364 365 366 367 368 369 370 371 372 |
#: templates/admin.php:213 msgid "Allow mail notification" msgstr "Pozwól na mailowe powiadomienia" #: templates/admin.php:214 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Pozwól użytkownikom wysyłać maile powiadamiające o udostępnionych plikach" #: templates/admin.php:221 |
|
03e52840d
|
373 374 |
msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" |
|
31b7f2792
|
375 |
#: templates/admin.php:234 |
|
03e52840d
|
376 377 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Wymuś HTTPS" |
|
31b7f2792
|
378 379 380 381 |
#: templates/admin.php:236 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Wymusza na klientach na łączenie się %s za pośrednictwem połączenia szyfrowanego." |
|
03e52840d
|
382 |
|
|
31b7f2792
|
383 384 |
#: templates/admin.php:242 #, php-format |
|
03e52840d
|
385 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
386 387 388 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Proszę połącz się do twojego %s za pośrednictwem protokołu HTTPS, aby włączyć lub wyłączyć stosowanie protokołu SSL." |
|
03e52840d
|
389 |
|
|
31b7f2792
|
390 |
#: templates/admin.php:254 |
|
03e52840d
|
391 392 |
msgid "Log" msgstr "Logi" |
|
31b7f2792
|
393 |
#: templates/admin.php:255 |
|
03e52840d
|
394 395 |
msgid "Log level" msgstr "Poziom logów" |
|
31b7f2792
|
396 |
#: templates/admin.php:287 |
|
03e52840d
|
397 398 |
msgid "More" msgstr "Więcej" |
|
31b7f2792
|
399 400 401 402 403 |
#: templates/admin.php:288 msgid "Less" msgstr "Mniej" #: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 |
|
03e52840d
|
404 405 |
msgid "Version" msgstr "Wersja" |
|
31b7f2792
|
406 |
#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 |
|
03e52840d
|
407 408 409 410 411 412 413 414 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Stworzone przez <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">społeczność ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kod źródłowy</a> na licencji <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." |
|
31b7f2792
|
415 |
#: templates/apps.php:13 |
|
03e52840d
|
416 417 |
msgid "Add your App" msgstr "Dodaj swoją aplikację" |
|
31b7f2792
|
418 |
#: templates/apps.php:28 |
|
03e52840d
|
419 420 |
msgid "More Apps" msgstr "Więcej aplikacji" |
|
31b7f2792
|
421 |
#: templates/apps.php:33 |
|
03e52840d
|
422 423 |
msgid "Select an App" msgstr "Zaznacz aplikację" |
|
31b7f2792
|
424 |
#: templates/apps.php:39 |
|
03e52840d
|
425 426 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Zobacz stronę aplikacji na apps.owncloud.com" |
|
31b7f2792
|
427 |
#: templates/apps.php:41 |
|
03e52840d
|
428 429 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencjonowane przez <span class=\"author\"></span>" |
|
03e52840d
|
430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 |
#: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" msgstr "Dokumentacja użytkownika" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Dokumentacja administratora" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" msgstr "Dokumentacja online" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" msgstr "Zgłaszanie błędów" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" msgstr "Wsparcie komercyjne" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
455 456 |
msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Pobierz aplikacje żeby synchronizować swoje pliki" |
|
31b7f2792
|
457 |
#: templates/personal.php:19 |
|
03e52840d
|
458 459 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Uruchom ponownie kreatora pierwszego uruchomienia" |
|
31b7f2792
|
460 461 462 463 464 465 |
#: templates/personal.php:27 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Wykorzystujesz <strong>%s</strong> z dostępnych <strong>%s</strong>" #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 |
|
03e52840d
|
466 467 |
msgid "Password" msgstr "Hasło" |
|
31b7f2792
|
468 |
#: templates/personal.php:40 |
|
03e52840d
|
469 470 |
msgid "Your password was changed" msgstr "Twoje hasło zostało zmienione" |
|
31b7f2792
|
471 |
#: templates/personal.php:41 |
|
03e52840d
|
472 473 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "Nie można zmienić hasła" |
|
31b7f2792
|
474 |
#: templates/personal.php:42 |
|
03e52840d
|
475 476 |
msgid "Current password" msgstr "Bieżące hasło" |
|
31b7f2792
|
477 |
#: templates/personal.php:44 |
|
03e52840d
|
478 479 |
msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" |
|
31b7f2792
|
480 |
#: templates/personal.php:46 |
|
03e52840d
|
481 482 |
msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" |
|
31b7f2792
|
483 484 485 |
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 msgid "Full Name" msgstr "Pełna nazwa" |
|
03e52840d
|
486 |
|
|
31b7f2792
|
487 |
#: templates/personal.php:73 |
|
03e52840d
|
488 |
msgid "Email" |
|
31b7f2792
|
489 |
msgstr "Email" |
|
03e52840d
|
490 |
|
|
31b7f2792
|
491 |
#: templates/personal.php:75 |
|
03e52840d
|
492 493 |
msgid "Your email address" msgstr "Twój adres e-mail" |
|
31b7f2792
|
494 |
#: templates/personal.php:76 |
|
03e52840d
|
495 496 |
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Podaj adres e-mail, aby uzyskać możliwość odzyskania hasła" |
|
31b7f2792
|
497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 |
#: templates/personal.php:86 msgid "Profile picture" msgstr "Zdjęcie profilu" #: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "Wczytaj nowe" #: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "Wybierz nowe z plików" #: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "Usuń zdjęcie" #: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Png lub jpg. Idealnie kwadratowy, ale będzie można je przyciąć." #: templates/personal.php:97 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "" #: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "Anuluj" #: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "Wybierz zdjęcie profilu" #: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 |
|
03e52840d
|
530 531 |
msgid "Language" msgstr "Język" |
|
31b7f2792
|
532 |
#: templates/personal.php:130 |
|
03e52840d
|
533 534 |
msgid "Help translate" msgstr "Pomóż w tłumaczeniu" |
|
31b7f2792
|
535 |
#: templates/personal.php:137 |
|
03e52840d
|
536 537 |
msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" |
|
31b7f2792
|
538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 |
#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Użyj tego adresu do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dostępu do twoich plików przez WebDAV</a>" #: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" #: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "" |
|
03e52840d
|
552 |
|
|
31b7f2792
|
553 554 555 556 557 558 559 560 561 |
#: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "Hasło logowania" #: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Odszyfruj wszystkie pliki" #: templates/users.php:21 |
|
03e52840d
|
562 563 |
msgid "Login Name" msgstr "Login" |
|
31b7f2792
|
564 |
#: templates/users.php:30 |
|
03e52840d
|
565 566 |
msgid "Create" msgstr "Utwórz" |
|
31b7f2792
|
567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 |
#: templates/users.php:36 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Odzyskiwanie hasła administratora" #: templates/users.php:37 templates/users.php:38 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Wpisz hasło odzyskiwania, aby odzyskać pliki użytkowników podczas zmiany hasła" #: templates/users.php:42 |
|
03e52840d
|
578 579 |
msgid "Default Storage" msgstr "Magazyn domyślny" |
|
31b7f2792
|
580 581 582 583 584 |
#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Proszę ustawić ograniczenie zasobów (np. \"512 MB\" albo \"12 GB)" #: templates/users.php:48 templates/users.php:148 |
|
03e52840d
|
585 586 |
msgid "Unlimited" msgstr "Bez limitu" |
|
31b7f2792
|
587 |
#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 |
|
03e52840d
|
588 589 |
msgid "Other" msgstr "Inne" |
|
31b7f2792
|
590 591 592 593 594 |
#: templates/users.php:87 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: templates/users.php:94 |
|
03e52840d
|
595 596 |
msgid "Storage" msgstr "Magazyn" |
|
31b7f2792
|
597 598 599 |
#: templates/users.php:108 msgid "change full name" msgstr "Zmień pełna nazwę" |
|
03e52840d
|
600 |
|
|
31b7f2792
|
601 |
#: templates/users.php:112 |
|
03e52840d
|
602 603 |
msgid "set new password" msgstr "ustaw nowe hasło" |
|
31b7f2792
|
604 |
#: templates/users.php:143 |
|
03e52840d
|
605 606 |
msgid "Default" msgstr "Domyślny" |