Blame view
sources/l10n/ru/settings.po
23.9 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 |
# Aleksey Grigoriev <alexvamp@gmail.com>, 2013 # Alexander Shashkevych <alex@stunpix.com>, 2013 # alfsoft <alfsoft@gmail.com>, 2013 # lord93 <lordakryl@gmail.com>, 2013 # jekader <jekader@gmail.com>, 2013 # eurekafag <rkfg@rkfg.me>, 2013 # unixoid <victor.ashirov@gmail.com>, 2013 # vsapronov <vladimir.sapronov@gmail.com>, 2013 # not_your_conscience <hex.void@gmail.com>, 2013 # navigator666 <yuriy.malyovaniy@gmail.com>, 2013 # hackproof <hackproof.ai@gmail.com>, 2013 # Friktor <antonshramko@yandex.ru>, 2013 # Иван Тюрин <wen89@inbox.ru>, 2013 |
|
03e52840d
|
19 20 21 22 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
23 24 25 26 27 28 29 30 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 |
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ru " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" |
|
31b7f2792
|
46 |
msgstr "Не удалось загрузить список из App Store" |
|
03e52840d
|
47 |
|
|
31b7f2792
|
48 49 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55 |
|
03e52840d
|
50 |
msgid "Authentication error" |
|
31b7f2792
|
51 |
msgstr "Ошибка аутентификации" |
|
03e52840d
|
52 |
|
|
31b7f2792
|
53 54 55 56 57 58 59 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "Ваше полное имя было изменено." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "Невозможно изменить полное имя" |
|
03e52840d
|
60 61 62 63 64 65 66 67 |
#: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Группа уже существует" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Невозможно добавить группу" |
|
03e52840d
|
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "Email сохранен" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Неправильный Email" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Невозможно удалить группу" |
|
31b7f2792
|
79 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
80 81 82 83 84 85 86 87 88 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Невозможно удалить пользователя" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Язык изменён" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" |
|
31b7f2792
|
89 |
msgstr "Неправильный запрос" |
|
03e52840d
|
90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 |
#: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Администратор не может удалить сам себя из группы admin" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Невозможно удалить пользователя из группы %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." msgstr "Невозможно обновить приложение" |
|
31b7f2792
|
108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 |
#: changepassword/controller.php:20 msgid "Wrong password" msgstr "Неправильный пароль" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" msgstr "Пользователь не задан" #: changepassword/controller.php:74 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Пожалуйста введите администраторский пароль восстановления, иначе все пользовательские данные будут утеряны" #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Неправильный пароль восстановления. Проверьте пароль и попробуйте еще раз." #: changepassword/controller.php:87 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "Используемый механизм не поддерживает смену паролей, но пользовательский ключ шифрования был успешно обновлён" #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" msgstr "Невозможно изменить пароль" #: js/apps.js:43 |
|
03e52840d
|
138 139 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Обновить до {версия приложения}"
|
|
31b7f2792
|
140 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 |
|
03e52840d
|
141 142 |
msgid "Disable" msgstr "Выключить" |
|
31b7f2792
|
143 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 |
|
03e52840d
|
144 145 |
msgid "Enable" msgstr "Включить" |
|
31b7f2792
|
146 |
#: js/apps.js:71 |
|
03e52840d
|
147 |
msgid "Please wait...." |
|
31b7f2792
|
148 149 150 151 152 |
msgstr "Подождите..." #: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 msgid "Error while disabling app" msgstr "Ошибка отключения приложения" |
|
03e52840d
|
153 |
|
|
31b7f2792
|
154 155 156 157 158 |
#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 msgid "Error while enabling app" msgstr "Ошибка включения приложения" #: js/apps.js:125 |
|
03e52840d
|
159 160 |
msgid "Updating...." msgstr "Обновление..." |
|
31b7f2792
|
161 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
162 |
msgid "Error while updating app" |
|
31b7f2792
|
163 |
msgstr "Ошибка при обновлении приложения" |
|
03e52840d
|
164 |
|
|
31b7f2792
|
165 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
166 167 |
msgid "Error" msgstr "Ошибка" |
|
31b7f2792
|
168 169 170 171 172 |
#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: js/apps.js:132 |
|
03e52840d
|
173 174 |
msgid "Updated" msgstr "Обновлено" |
|
31b7f2792
|
175 176 177 178 179 180 181 182 183 |
#: js/personal.js:220 msgid "Select a profile picture" msgstr "Выберите картинку профиля" #: js/personal.js:266 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Расшифровка файлов... Пожалуйста, подождите, это может занять некоторое время." #: js/personal.js:287 |
|
03e52840d
|
184 185 |
msgid "Saving..." msgstr "Сохранение..." |
|
31b7f2792
|
186 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
187 188 |
msgid "deleted" msgstr "удален" |
|
31b7f2792
|
189 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
190 191 |
msgid "undo" msgstr "отмена" |
|
31b7f2792
|
192 |
#: js/users.js:79 |
|
03e52840d
|
193 194 |
msgid "Unable to remove user" msgstr "Невозможно удалить пользователя" |
|
31b7f2792
|
195 196 |
#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 #: templates/users.php:118 |
|
03e52840d
|
197 198 |
msgid "Groups" msgstr "Группы" |
|
31b7f2792
|
199 |
#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 |
|
03e52840d
|
200 |
msgid "Group Admin" |
|
31b7f2792
|
201 |
msgstr "Администратор группы" |
|
03e52840d
|
202 |
|
|
31b7f2792
|
203 |
#: js/users.js:123 templates/users.php:170 |
|
03e52840d
|
204 205 |
msgid "Delete" msgstr "Удалить" |
|
31b7f2792
|
206 |
#: js/users.js:284 |
|
03e52840d
|
207 208 |
msgid "add group" msgstr "добавить группу" |
|
31b7f2792
|
209 |
#: js/users.js:451 |
|
03e52840d
|
210 |
msgid "A valid username must be provided" |
|
31b7f2792
|
211 |
msgstr "Укажите правильное имя пользователя" |
|
03e52840d
|
212 |
|
|
31b7f2792
|
213 |
#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473 |
|
03e52840d
|
214 215 |
msgid "Error creating user" msgstr "Ошибка создания пользователя" |
|
31b7f2792
|
216 |
#: js/users.js:457 |
|
03e52840d
|
217 |
msgid "A valid password must be provided" |
|
31b7f2792
|
218 219 220 221 222 |
msgstr "Укажите валидный пароль"
#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Предупреждение: домашняя папка пользователя \"{user}\" уже существует"
|
|
03e52840d
|
223 |
|
|
31b7f2792
|
224 |
#: personal.php:45 personal.php:46 |
|
03e52840d
|
225 226 |
msgid "__language_name__" msgstr "Русский " |
|
31b7f2792
|
227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "Все (критические проблемы, ошибки, предупреждения, информационные, отладочные)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" msgstr "Информационные, предупреждения, ошибки и критические проблемы" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "Предупреждения, ошибки и критические проблемы" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "Ошибки и критические проблемы" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "Только критические проблемы" #: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 |
|
03e52840d
|
248 249 |
msgid "Security Warning" msgstr "Предупреждение безопасности" |
|
31b7f2792
|
250 251 252 253 254 255 256 257 |
#: templates/admin.php:25 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "" #: templates/admin.php:39 |
|
03e52840d
|
258 259 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
260 261 262 263 264 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "Похоже, что папка с Вашими данными и Ваши файлы доступны из интернета. Файл .htaccess не работает. Мы настойчиво предлагаем Вам сконфигурировать вебсервер таким образом, чтобы папка с Вашими данными более не была доступна или переместите папку с данными куда-нибудь в другое место вне основной папки документов вебсервера." |
|
03e52840d
|
265 |
|
|
31b7f2792
|
266 |
#: templates/admin.php:50 |
|
03e52840d
|
267 268 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Предупреждение установки" |
|
31b7f2792
|
269 |
#: templates/admin.php:53 |
|
03e52840d
|
270 271 272 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." |
|
31b7f2792
|
273 |
msgstr "Веб-сервер до сих пор не настроен для возможности синхронизации файлов. Похоже что проблема в неисправности интерфейса WebDAV." |
|
03e52840d
|
274 |
|
|
31b7f2792
|
275 |
#: templates/admin.php:54 |
|
03e52840d
|
276 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
277 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." |
|
03e52840d
|
278 |
msgstr "Пожалуйста, дважды просмотрите <a href='%s'>инструкции по установке</a>." |
|
31b7f2792
|
279 |
#: templates/admin.php:65 |
|
03e52840d
|
280 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" |
|
31b7f2792
|
281 |
msgstr "Модуль 'fileinfo' отсутствует" |
|
03e52840d
|
282 |
|
|
31b7f2792
|
283 |
#: templates/admin.php:68 |
|
03e52840d
|
284 285 286 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." |
|
31b7f2792
|
287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 |
msgstr "PHP-модуль 'fileinfo' отсутствует. Мы настоятельно рекомендуем включить этот модуль для улучшения определения типов (mime-type) файлов." #: templates/admin.php:79 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "" #: templates/admin.php:82 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "" |
|
03e52840d
|
299 |
|
|
31b7f2792
|
300 |
#: templates/admin.php:93 |
|
03e52840d
|
301 302 |
msgid "Locale not working" msgstr "Локализация не работает" |
|
31b7f2792
|
303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 |
#: templates/admin.php:98 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "" #: templates/admin.php:102 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "" #: templates/admin.php:106 |
|
03e52840d
|
314 315 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
316 317 318 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "" |
|
03e52840d
|
319 |
|
|
31b7f2792
|
320 |
#: templates/admin.php:118 |
|
03e52840d
|
321 |
msgid "Internet connection not working" |
|
31b7f2792
|
322 |
msgstr "Интернет-соединение не работает" |
|
03e52840d
|
323 |
|
|
31b7f2792
|
324 |
#: templates/admin.php:121 |
|
03e52840d
|
325 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
326 327 328 329 330 331 332 333 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Этот сервер не имеет подключения к сети интернет. Это значит, что некоторые возможности, такие как подключение внешних дисков, уведомления об обновлениях или установка сторонних приложений – не работают. Удалённый доступ к файлам и отправка уведомлений по электронной почте вероятнее всего тоже не будут работать. Предлагаем включить соединение с интернетом для этого сервера, если Вы хотите иметь все возможности." #: templates/admin.php:135 |
|
03e52840d
|
334 |
msgid "Cron" |
|
31b7f2792
|
335 |
msgstr "Планировщик задач по расписанию" |
|
03e52840d
|
336 |
|
|
31b7f2792
|
337 |
#: templates/admin.php:142 |
|
03e52840d
|
338 339 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Выполнять одно задание с каждой загруженной страницей" |
|
31b7f2792
|
340 |
#: templates/admin.php:150 |
|
03e52840d
|
341 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
342 343 344 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php зарегестрирован в webcron и будет вызываться каждые 15 минут по http." |
|
03e52840d
|
345 |
|
|
31b7f2792
|
346 347 348 |
#: templates/admin.php:158 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Использовать системный cron для вызова cron.php каждые 15 минут." |
|
03e52840d
|
349 |
|
|
31b7f2792
|
350 |
#: templates/admin.php:163 |
|
03e52840d
|
351 352 |
msgid "Sharing" msgstr "Общий доступ" |
|
31b7f2792
|
353 |
#: templates/admin.php:169 |
|
03e52840d
|
354 355 |
msgid "Enable Share API" msgstr "Включить API общего доступа" |
|
31b7f2792
|
356 |
#: templates/admin.php:170 |
|
03e52840d
|
357 |
msgid "Allow apps to use the Share API" |
|
31b7f2792
|
358 |
msgstr "Позволить приложениям использовать API общего доступа" |
|
03e52840d
|
359 |
|
|
31b7f2792
|
360 |
#: templates/admin.php:177 |
|
03e52840d
|
361 362 |
msgid "Allow links" msgstr "Разрешить ссылки" |
|
31b7f2792
|
363 |
#: templates/admin.php:178 |
|
03e52840d
|
364 |
msgid "Allow users to share items to the public with links" |
|
31b7f2792
|
365 |
msgstr "Разрешить пользователям открывать в общий доступ элементы с публичной ссылкой" |
|
03e52840d
|
366 |
|
|
31b7f2792
|
367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 |
#: templates/admin.php:186 msgid "Allow public uploads" msgstr "Разрешить открытые загрузки" #: templates/admin.php:187 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Разрешить пользователям позволять другим загружать в их открытые папки" #: templates/admin.php:195 |
|
03e52840d
|
377 378 |
msgid "Allow resharing" msgstr "Разрешить переоткрытие общего доступа" |
|
31b7f2792
|
379 |
#: templates/admin.php:196 |
|
03e52840d
|
380 381 |
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Позволить пользователям открывать общий доступ к эллементам уже открытым в общий доступ" |
|
31b7f2792
|
382 |
#: templates/admin.php:203 |
|
03e52840d
|
383 384 |
msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Разрешить пользователя делать общий доступ любому" |
|
31b7f2792
|
385 |
#: templates/admin.php:206 |
|
03e52840d
|
386 387 |
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Разрешить пользователям делать общий доступ только для пользователей их групп" |
|
31b7f2792
|
388 389 390 391 392 393 394 395 396 |
#: templates/admin.php:213 msgid "Allow mail notification" msgstr "Разрешить уведомление по почте" #: templates/admin.php:214 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Разрешить пользователю оповещать почтой о расшаренных файлах" #: templates/admin.php:221 |
|
03e52840d
|
397 398 |
msgid "Security" msgstr "Безопасность" |
|
31b7f2792
|
399 |
#: templates/admin.php:234 |
|
03e52840d
|
400 401 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Принудить к HTTPS" |
|
31b7f2792
|
402 403 404 405 |
#: templates/admin.php:236 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Принудить клиентов подключаться к %s через шифрованное соединение." |
|
03e52840d
|
406 |
|
|
31b7f2792
|
407 408 |
#: templates/admin.php:242 #, php-format |
|
03e52840d
|
409 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
410 411 412 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Пожалуйста, подключитесь к %s используя HTTPS чтобы включить или отключить принудительное SSL." |
|
03e52840d
|
413 |
|
|
31b7f2792
|
414 |
#: templates/admin.php:254 |
|
03e52840d
|
415 |
msgid "Log" |
|
31b7f2792
|
416 |
msgstr "Журнал" |
|
03e52840d
|
417 |
|
|
31b7f2792
|
418 |
#: templates/admin.php:255 |
|
03e52840d
|
419 |
msgid "Log level" |
|
31b7f2792
|
420 |
msgstr "Уровень детализации журнала" |
|
03e52840d
|
421 |
|
|
31b7f2792
|
422 |
#: templates/admin.php:287 |
|
03e52840d
|
423 424 |
msgid "More" msgstr "Больше" |
|
31b7f2792
|
425 426 427 428 429 |
#: templates/admin.php:288 msgid "Less" msgstr "Меньше" #: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 |
|
03e52840d
|
430 431 |
msgid "Version" msgstr "Версия" |
|
31b7f2792
|
432 |
#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 |
|
03e52840d
|
433 434 435 436 437 438 439 440 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Разрабатывается <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">сообществом ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">исходный код</a> доступен под лицензией <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." |
|
31b7f2792
|
441 |
#: templates/apps.php:13 |
|
03e52840d
|
442 443 |
msgid "Add your App" msgstr "Добавить приложение" |
|
31b7f2792
|
444 |
#: templates/apps.php:28 |
|
03e52840d
|
445 446 |
msgid "More Apps" msgstr "Больше приложений" |
|
31b7f2792
|
447 |
#: templates/apps.php:33 |
|
03e52840d
|
448 449 |
msgid "Select an App" msgstr "Выберите приложение" |
|
31b7f2792
|
450 |
#: templates/apps.php:39 |
|
03e52840d
|
451 452 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Смотрите дополнения на apps.owncloud.com" |
|
31b7f2792
|
453 |
#: templates/apps.php:41 |
|
03e52840d
|
454 455 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span> лицензия. Автор <span class=\"author\"></span>" |
|
03e52840d
|
456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 |
#: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" msgstr "Пользовательская документация" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Документация администратора" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" msgstr "Online документация" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "Форум" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" msgstr "Bugtracker" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" msgstr "Коммерческая поддержка" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
481 482 |
msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Получить приложения для синхронизации ваших файлов" |
|
31b7f2792
|
483 |
#: templates/personal.php:19 |
|
03e52840d
|
484 485 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Показать помощник настройки" |
|
31b7f2792
|
486 487 488 489 490 491 |
#: templates/personal.php:27 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Вы использовали <strong>%s</strong> из доступных <strong>%s</strong>" #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 |
|
03e52840d
|
492 493 |
msgid "Password" msgstr "Пароль" |
|
31b7f2792
|
494 |
#: templates/personal.php:40 |
|
03e52840d
|
495 496 |
msgid "Your password was changed" msgstr "Ваш пароль изменён" |
|
31b7f2792
|
497 |
#: templates/personal.php:41 |
|
03e52840d
|
498 499 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "Невозможно сменить пароль" |
|
31b7f2792
|
500 |
#: templates/personal.php:42 |
|
03e52840d
|
501 502 |
msgid "Current password" msgstr "Текущий пароль" |
|
31b7f2792
|
503 |
#: templates/personal.php:44 |
|
03e52840d
|
504 505 |
msgid "New password" msgstr "Новый пароль" |
|
31b7f2792
|
506 |
#: templates/personal.php:46 |
|
03e52840d
|
507 508 |
msgid "Change password" msgstr "Сменить пароль" |
|
31b7f2792
|
509 510 511 |
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" |
|
03e52840d
|
512 |
|
|
31b7f2792
|
513 |
#: templates/personal.php:73 |
|
03e52840d
|
514 |
msgid "Email" |
|
31b7f2792
|
515 |
msgstr "E-mail" |
|
03e52840d
|
516 |
|
|
31b7f2792
|
517 |
#: templates/personal.php:75 |
|
03e52840d
|
518 519 |
msgid "Your email address" msgstr "Ваш адрес электронной почты" |
|
31b7f2792
|
520 |
#: templates/personal.php:76 |
|
03e52840d
|
521 522 |
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Введите адрес электронной почты, чтобы появилась возможность восстановления пароля" |
|
31b7f2792
|
523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 |
#: templates/personal.php:86 msgid "Profile picture" msgstr "Фото профиля" #: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "Загрузить новую" #: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "Выберите новый из файлов" #: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "Удалить изображение" #: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Либо png, либо jpg. Изображение должно быть квадратным, но вы сможете обрезать его позже." #: templates/personal.php:97 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "" #: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "Отмена" #: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "Выберите изображение профиля" #: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 |
|
03e52840d
|
556 557 |
msgid "Language" msgstr "Язык" |
|
31b7f2792
|
558 |
#: templates/personal.php:130 |
|
03e52840d
|
559 560 |
msgid "Help translate" msgstr "Помочь с переводом" |
|
31b7f2792
|
561 |
#: templates/personal.php:137 |
|
03e52840d
|
562 563 |
msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" |
|
31b7f2792
|
564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 |
#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Используйте этот адресс для <a href=\"%s\" target=\"_blank\">доступа к вашим файлам через WebDAV</a>" #: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" #: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "" #: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "Пароль входа" |
|
03e52840d
|
582 |
|
|
31b7f2792
|
583 584 585 586 587 |
#: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Снять шифрование со всех файлов" #: templates/users.php:21 |
|
03e52840d
|
588 589 |
msgid "Login Name" msgstr "Имя пользователя" |
|
31b7f2792
|
590 |
#: templates/users.php:30 |
|
03e52840d
|
591 592 |
msgid "Create" msgstr "Создать" |
|
31b7f2792
|
593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 |
#: templates/users.php:36 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Восстановление пароля администратора" #: templates/users.php:37 templates/users.php:38 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Введите пароль для того, чтобы восстановить файлы пользователей при смене пароля" #: templates/users.php:42 |
|
03e52840d
|
604 |
msgid "Default Storage" |
|
31b7f2792
|
605 |
msgstr "Хранилище по умолчанию" |
|
03e52840d
|
606 |
|
|
31b7f2792
|
607 608 609 610 611 |
#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Пожалуйста, введите квоту на хранилище (например: \"512 MB\" или \"12 GB\")" #: templates/users.php:48 templates/users.php:148 |
|
03e52840d
|
612 613 |
msgid "Unlimited" msgstr "Неограниченно" |
|
31b7f2792
|
614 |
#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 |
|
03e52840d
|
615 616 |
msgid "Other" msgstr "Другое" |
|
31b7f2792
|
617 618 619 620 621 |
#: templates/users.php:87 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: templates/users.php:94 |
|
03e52840d
|
622 623 |
msgid "Storage" msgstr "Хранилище" |
|
31b7f2792
|
624 625 626 |
#: templates/users.php:108 msgid "change full name" msgstr "изменить полное имя" |
|
03e52840d
|
627 |
|
|
31b7f2792
|
628 |
#: templates/users.php:112 |
|
03e52840d
|
629 630 |
msgid "set new password" msgstr "установить новый пароль" |
|
31b7f2792
|
631 |
#: templates/users.php:143 |
|
03e52840d
|
632 |
msgid "Default" |
|
31b7f2792
|
633 |
msgstr "По умолчанию" |