Blame view
sources/l10n/tr/core.po
19.6 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 |
# Fatih Aşıcı <fatih.asici@gmail.com>, 2013 # ismail yenigül <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013 # tridinebandim, 2013 # volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
14 15 16 17 18 19 20 21 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-12-08 03:26+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: tr " |
|
31b7f2792
|
32 33 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); " |
|
03e52840d
|
34 |
|
|
31b7f2792
|
35 |
#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 |
|
03e52840d
|
36 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
37 38 |
msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s sizinle »%s« paylaşımında bulundu" |
|
03e52840d
|
39 |
|
|
31b7f2792
|
40 |
#: ajax/share.php:169 |
|
03e52840d
|
41 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
42 43 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Şu kullanıcılara posta gönderilemedi: %s" |
|
03e52840d
|
44 |
|
|
31b7f2792
|
45 46 47 |
#: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Bakım kipi etkinleştirildi" |
|
03e52840d
|
48 |
|
|
31b7f2792
|
49 50 51 |
#: ajax/update.php:14 msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Bakım kipi kapatıldı" |
|
03e52840d
|
52 |
|
|
31b7f2792
|
53 54 55 |
#: ajax/update.php:17 msgid "Updated database" msgstr "Veritabanı güncellendi" |
|
03e52840d
|
56 |
|
|
31b7f2792
|
57 58 59 |
#: ajax/update.php:20 msgid "Updating filecache, this may take really long..." msgstr "Dosya önbelleği güncelleniyor. Bu, gerçekten uzun sürebilir." |
|
03e52840d
|
60 |
|
|
31b7f2792
|
61 62 63 64 65 |
#: ajax/update.php:23 msgid "Updated filecache" msgstr "Dosya önbelleği güncellendi" #: ajax/update.php:26 |
|
03e52840d
|
66 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
67 68 |
msgid "... %d%% done ..." msgstr "%%%d tamamlandı ..." |
|
03e52840d
|
69 |
|
|
31b7f2792
|
70 71 72 |
#: avatar/controller.php:62 msgid "No image or file provided" msgstr "Resim veya dosya belirtilmedi" |
|
03e52840d
|
73 |
|
|
31b7f2792
|
74 75 76 |
#: avatar/controller.php:81 msgid "Unknown filetype" msgstr "Bilinmeyen dosya türü" |
|
03e52840d
|
77 |
|
|
31b7f2792
|
78 79 80 |
#: avatar/controller.php:85 msgid "Invalid image" msgstr "Geçersiz resim" |
|
03e52840d
|
81 |
|
|
31b7f2792
|
82 83 84 |
#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142 msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "Kullanılabilir geçici profil resmi yok, tekrar deneyin" |
|
03e52840d
|
85 |
|
|
31b7f2792
|
86 87 88 |
#: avatar/controller.php:135 msgid "No crop data provided" msgstr "Kesme verisi sağlanmamış" |
|
03e52840d
|
89 90 91 92 |
#: js/config.php:32 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" |
|
31b7f2792
|
93 |
#: js/config.php:33 |
|
03e52840d
|
94 95 |
msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" |
|
31b7f2792
|
96 |
#: js/config.php:34 |
|
03e52840d
|
97 98 |
msgid "Tuesday" msgstr "Salı" |
|
31b7f2792
|
99 |
#: js/config.php:35 |
|
03e52840d
|
100 101 |
msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" |
|
31b7f2792
|
102 |
#: js/config.php:36 |
|
03e52840d
|
103 104 |
msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" |
|
31b7f2792
|
105 |
#: js/config.php:37 |
|
03e52840d
|
106 107 |
msgid "Friday" msgstr "Cuma" |
|
31b7f2792
|
108 |
#: js/config.php:38 |
|
03e52840d
|
109 110 |
msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" |
|
31b7f2792
|
111 |
#: js/config.php:43 |
|
03e52840d
|
112 113 |
msgid "January" msgstr "Ocak" |
|
31b7f2792
|
114 |
#: js/config.php:44 |
|
03e52840d
|
115 116 |
msgid "February" msgstr "Şubat" |
|
31b7f2792
|
117 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
118 119 |
msgid "March" msgstr "Mart" |
|
31b7f2792
|
120 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
121 122 |
msgid "April" msgstr "Nisan" |
|
31b7f2792
|
123 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
124 125 |
msgid "May" msgstr "Mayıs" |
|
31b7f2792
|
126 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
127 128 |
msgid "June" msgstr "Haziran" |
|
31b7f2792
|
129 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
130 131 |
msgid "July" msgstr "Temmuz" |
|
31b7f2792
|
132 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
133 134 |
msgid "August" msgstr "Ağustos" |
|
31b7f2792
|
135 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
136 137 |
msgid "September" msgstr "Eylül" |
|
31b7f2792
|
138 |
#: js/config.php:52 |
|
03e52840d
|
139 140 |
msgid "October" msgstr "Ekim" |
|
31b7f2792
|
141 |
#: js/config.php:53 |
|
03e52840d
|
142 143 |
msgid "November" msgstr "Kasım" |
|
31b7f2792
|
144 |
#: js/config.php:54 |
|
03e52840d
|
145 146 |
msgid "December" msgstr "Aralık" |
|
31b7f2792
|
147 |
#: js/js.js:387 |
|
03e52840d
|
148 149 |
msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" |
|
31b7f2792
|
150 |
#: js/js.js:858 |
|
03e52840d
|
151 152 |
msgid "seconds ago" msgstr "saniye önce" |
|
31b7f2792
|
153 154 155 156 157 |
#: js/js.js:859 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n dakika önce" msgstr[1] "%n dakika önce" |
|
03e52840d
|
158 |
|
|
31b7f2792
|
159 160 161 162 163 |
#: js/js.js:860 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n saat önce" msgstr[1] "%n saat önce" |
|
03e52840d
|
164 |
|
|
31b7f2792
|
165 |
#: js/js.js:861 |
|
03e52840d
|
166 167 |
msgid "today" msgstr "bugün" |
|
31b7f2792
|
168 |
#: js/js.js:862 |
|
03e52840d
|
169 170 |
msgid "yesterday" msgstr "dün" |
|
31b7f2792
|
171 172 173 174 175 |
#: js/js.js:863 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n gün önce" msgstr[1] "%n gün önce" |
|
03e52840d
|
176 |
|
|
31b7f2792
|
177 |
#: js/js.js:864 |
|
03e52840d
|
178 179 |
msgid "last month" msgstr "geçen ay" |
|
31b7f2792
|
180 181 182 183 184 |
#: js/js.js:865 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n ay önce" msgstr[1] "%n ay önce" |
|
03e52840d
|
185 |
|
|
31b7f2792
|
186 |
#: js/js.js:866 |
|
03e52840d
|
187 188 |
msgid "months ago" msgstr "ay önce" |
|
31b7f2792
|
189 |
#: js/js.js:867 |
|
03e52840d
|
190 191 |
msgid "last year" msgstr "geçen yıl" |
|
31b7f2792
|
192 |
#: js/js.js:868 |
|
03e52840d
|
193 194 |
msgid "years ago" msgstr "yıl önce" |
|
31b7f2792
|
195 |
#: js/oc-dialogs.js:123 |
|
03e52840d
|
196 197 |
msgid "Choose" msgstr "seç" |
|
31b7f2792
|
198 199 200 |
#: js/oc-dialogs.js:146
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Dosya seçici şablonu yüklenirken hata: {error}"
|
|
03e52840d
|
201 |
|
|
31b7f2792
|
202 |
#: js/oc-dialogs.js:172 |
|
03e52840d
|
203 204 |
msgid "Yes" msgstr "Evet" |
|
31b7f2792
|
205 206 207 208 209 |
#: js/oc-dialogs.js:182 msgid "No" msgstr "Hayır" #: js/oc-dialogs.js:199 |
|
03e52840d
|
210 211 |
msgid "Ok" msgstr "Tamam" |
|
31b7f2792
|
212 213 214 |
#: js/oc-dialogs.js:219
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "İleti şablonu yüklenirken hata: {error}"
|
|
03e52840d
|
215 |
|
|
31b7f2792
|
216 217 218 219 220 |
#: js/oc-dialogs.js:347
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} dosya çakışması"
msgstr[1] "{count} dosya çakışması"
|
|
03e52840d
|
221 |
|
|
31b7f2792
|
222 223 224 |
#: js/oc-dialogs.js:361 msgid "One file conflict" msgstr "Bir dosya çakışması" |
|
03e52840d
|
225 |
|
|
31b7f2792
|
226 227 228 |
#: js/oc-dialogs.js:367 msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Hangi dosyaları saklamak istiyorsunuz?" |
|
03e52840d
|
229 |
|
|
31b7f2792
|
230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 |
#: js/oc-dialogs.js:368
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Eğer iki sürümü de seçerseniz, kopyalanan dosya ismine eklenmiş bir sayı içerecektir."
#: js/oc-dialogs.js:376
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: js/oc-dialogs.js:386
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
msgid "(all selected)"
msgstr "(tümü seçildi)"
#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} seçildi)"
#: js/oc-dialogs.js:457
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Dosya mevcut şablonu yüklenirken hata"
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
|
|
03e52840d
|
257 258 |
msgid "Shared" msgstr "Paylaşılan" |
|
31b7f2792
|
259 |
#: js/share.js:109 |
|
03e52840d
|
260 261 |
msgid "Share" msgstr "Paylaş" |
|
31b7f2792
|
262 263 264 265 266 267 |
#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 #: js/share.js:719 templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Hata" #: js/share.js:160 js/share.js:747 |
|
03e52840d
|
268 269 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Paylaşım sırasında hata " |
|
31b7f2792
|
270 |
#: js/share.js:171 |
|
03e52840d
|
271 |
msgid "Error while unsharing" |
|
31b7f2792
|
272 |
msgstr "Paylaşım iptal edilirken hata" |
|
03e52840d
|
273 |
|
|
31b7f2792
|
274 |
#: js/share.js:178 |
|
03e52840d
|
275 276 |
msgid "Error while changing permissions" msgstr "İzinleri değiştirirken hata oluştu" |
|
31b7f2792
|
277 |
#: js/share.js:187 |
|
03e52840d
|
278 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
|
|
31b7f2792
|
279 |
msgstr "{owner} tarafından sizinle ve {group} ile paylaştırılmış"
|
|
03e52840d
|
280 |
|
|
31b7f2792
|
281 |
#: js/share.js:189 |
|
03e52840d
|
282 283 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner} trafından sizinle paylaştırıldı"
|
|
31b7f2792
|
284 285 286 |
#: js/share.js:213 msgid "Share with user or group …" msgstr "Kullanıcı veya grup ile paylaş.." |
|
03e52840d
|
287 |
|
|
31b7f2792
|
288 289 290 |
#: js/share.js:219 msgid "Share link" msgstr "Paylaşma bağlantısı" |
|
03e52840d
|
291 |
|
|
31b7f2792
|
292 |
#: js/share.js:222 |
|
03e52840d
|
293 |
msgid "Password protect" |
|
31b7f2792
|
294 |
msgstr "Parola koruması" |
|
03e52840d
|
295 |
|
|
31b7f2792
|
296 |
#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38 |
|
03e52840d
|
297 298 |
msgid "Password" msgstr "Parola" |
|
31b7f2792
|
299 300 301 302 303 |
#: js/share.js:229 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Genel Gönderime İzin Ver" #: js/share.js:233 |
|
03e52840d
|
304 |
msgid "Email link to person" |
|
31b7f2792
|
305 |
msgstr "Bağlantıyı e-posta ile gönder" |
|
03e52840d
|
306 |
|
|
31b7f2792
|
307 |
#: js/share.js:234 |
|
03e52840d
|
308 309 |
msgid "Send" msgstr "Gönder" |
|
31b7f2792
|
310 |
#: js/share.js:239 |
|
03e52840d
|
311 312 |
msgid "Set expiration date" msgstr "Son kullanma tarihini ayarla" |
|
31b7f2792
|
313 |
#: js/share.js:240 |
|
03e52840d
|
314 315 |
msgid "Expiration date" msgstr "Son kullanım tarihi" |
|
31b7f2792
|
316 |
#: js/share.js:275 |
|
03e52840d
|
317 |
msgid "Share via email:" |
|
31b7f2792
|
318 |
msgstr "E-posta ile paylaş" |
|
03e52840d
|
319 |
|
|
31b7f2792
|
320 |
#: js/share.js:278 |
|
03e52840d
|
321 322 |
msgid "No people found" msgstr "Kişi bulunamadı" |
|
31b7f2792
|
323 324 325 326 327 |
#: js/share.js:322 js/share.js:359 msgid "group" msgstr "grup" #: js/share.js:333 |
|
03e52840d
|
328 329 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Tekrar paylaşmaya izin verilmiyor" |
|
31b7f2792
|
330 |
#: js/share.js:375 |
|
03e52840d
|
331 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
|
|
31b7f2792
|
332 |
msgstr "{item} içinde {user} ile paylaşılanlar"
|
|
03e52840d
|
333 |
|
|
31b7f2792
|
334 |
#: js/share.js:397 |
|
03e52840d
|
335 336 |
msgid "Unshare" msgstr "Paylaşılmayan" |
|
31b7f2792
|
337 338 339 340 341 |
#: js/share.js:405 msgid "notify by email" msgstr "e-posta ile bildir" #: js/share.js:408 |
|
03e52840d
|
342 343 |
msgid "can edit" msgstr "düzenleyebilir" |
|
31b7f2792
|
344 |
#: js/share.js:410 |
|
03e52840d
|
345 346 |
msgid "access control" msgstr "erişim kontrolü" |
|
31b7f2792
|
347 |
#: js/share.js:413 |
|
03e52840d
|
348 349 |
msgid "create" msgstr "oluştur" |
|
31b7f2792
|
350 |
#: js/share.js:416 |
|
03e52840d
|
351 352 |
msgid "update" msgstr "güncelle" |
|
31b7f2792
|
353 |
#: js/share.js:419 |
|
03e52840d
|
354 355 |
msgid "delete" msgstr "sil" |
|
31b7f2792
|
356 |
#: js/share.js:422 |
|
03e52840d
|
357 358 |
msgid "share" msgstr "paylaş" |
|
31b7f2792
|
359 |
#: js/share.js:694 |
|
03e52840d
|
360 |
msgid "Password protected" |
|
31b7f2792
|
361 |
msgstr "Parola korumalı" |
|
03e52840d
|
362 |
|
|
31b7f2792
|
363 |
#: js/share.js:707 |
|
03e52840d
|
364 365 |
msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Geçerlilik tarihi tanımlama kaldırma hatası" |
|
31b7f2792
|
366 |
#: js/share.js:719 |
|
03e52840d
|
367 368 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Geçerlilik tarihi tanımlama hatası" |
|
31b7f2792
|
369 |
#: js/share.js:734 |
|
03e52840d
|
370 371 |
msgid "Sending ..." msgstr "Gönderiliyor..." |
|
31b7f2792
|
372 |
#: js/share.js:745 |
|
03e52840d
|
373 |
msgid "Email sent" |
|
31b7f2792
|
374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 |
msgstr "E-posta gönderildi"
#: js/share.js:769
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: js/tags.js:4
msgid "The object type is not specified."
msgstr "Nesne türü belirtilmemiş."
#: js/tags.js:13
msgid "Enter new"
msgstr "Yeni girin"
#: js/tags.js:27
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: js/tags.js:31
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: js/tags.js:39
msgid "Edit tags"
msgstr "Etiketleri düzenle"
#: js/tags.js:57
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr "İletişim şablonu yüklenirken hata: {error}"
#: js/tags.js:261
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr "Silmek için bir etiket seçilmedi."
|
|
03e52840d
|
407 |
|
|
31b7f2792
|
408 409 410 411 412 |
#: js/update.js:8 msgid "Please reload the page." msgstr "Lütfen sayfayı yeniden yükleyin." #: js/update.js:17 |
|
03e52840d
|
413 414 415 416 417 |
msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." msgstr "Güncelleme başarılı olmadı. Lütfen bu hatayı bildirin <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>." |
|
31b7f2792
|
418 |
#: js/update.js:21 |
|
03e52840d
|
419 420 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "Güncelleme başarılı. ownCloud'a yönlendiriliyor." |
|
31b7f2792
|
421 422 423 424 |
#: lostpassword/controller.php:62 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s parola sıfırlama" |
|
03e52840d
|
425 426 427 428 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Bu bağlantıyı kullanarak parolanızı sıfırlayın: {link}"
|
|
31b7f2792
|
429 430 431 432 433 434 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "Parolanızı değiştirme bağlantısı e-posta adresinize gönderildi.<br>Eğer makül bir süre içerisinde mesajı almadıysanız spam/junk dizinini kontrol ediniz.<br> Eğer orada da bulamazsanız sistem yöneticinize sorunuz." |
|
03e52840d
|
435 |
|
|
31b7f2792
|
436 437 438 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "İstek başarısız!<br>E-posta ve/veya kullanıcı adınızın doğru olduğundan emin misiniz?" |
|
03e52840d
|
439 |
|
|
31b7f2792
|
440 441 442 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantıyı e-posta olarak alacaksınız." |
|
03e52840d
|
443 |
|
|
31b7f2792
|
444 445 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52 #: templates/login.php:31 |
|
03e52840d
|
446 |
msgid "Username" |
|
31b7f2792
|
447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 |
msgstr "Kullanıcı Adı" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Dosyalarınız şifrelenmiş. Eğer kurtarma anahtarını etkinleştirmediyseniz parola sıfırlama işleminden sonra verilerinize erişmeniz imkansız olacak. Eğer ne yaptığınızdan emin değilseniz, devam etmeden önce sistem yöneticiniz ile irtibata geçiniz. Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Evet, gerçekten parolamı şimdi sıfırlamak istiyorum" |
|
03e52840d
|
460 |
|
|
31b7f2792
|
461 462 463 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" |
|
03e52840d
|
464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" msgstr "Parolanız sıfırlandı" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" msgstr "Giriş sayfasına git" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" msgstr "Yeni parola" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" msgstr "Parolayı sıfırla" #: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Kişisel" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" |
|
31b7f2792
|
488 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111 |
|
03e52840d
|
489 490 491 492 493 494 495 496 497 |
msgid "Apps" msgstr "Uygulamalar" #: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "Yönetici" #: strings.php:9 msgid "Help" |
|
31b7f2792
|
498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 |
msgstr "Yardım" #: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" msgstr "Etiketler yüklenirken hata" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" msgstr "Etiket zaten mevcut" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" msgstr "Etiket(ler) silinirken hata" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" msgstr "Etiketleme hatası" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" msgstr "Etiket kaldırılırken hata" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" msgstr "Beğenilirken hata" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" msgstr "Beğeniden kaldırılırken hata" |
|
03e52840d
|
527 528 529 530 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Erişim yasaklı" |
|
31b7f2792
|
531 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
532 533 |
msgid "Cloud not found" msgstr "Bulut bulunamadı" |
|
31b7f2792
|
534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " msgstr "Merhaba, Sadece %s sizinle %s paylaşımını yaptığını bildiriyoruz. Buradan bakabilirsiniz: %s " #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." msgstr "Bu paylaşım %s tarihinde sona erecek." |
|
03e52840d
|
558 |
|
|
31b7f2792
|
559 560 561 |
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" msgstr "Şerefe!" |
|
03e52840d
|
562 |
|
|
31b7f2792
|
563 564 |
#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
565 566 |
msgid "Security Warning" msgstr "Güvenlik Uyarisi" |
|
31b7f2792
|
567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 |
#: templates/installation.php:26 msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "PHP sürümünüz NULL Byte saldırısına açık (CVE-2006-7243)" #: templates/installation.php:27 #, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "%s güvenli olarak kullanmak için, lütfen PHP kurulumunuzu güncelleyin." #: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
577 578 579 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." |
|
31b7f2792
|
580 |
msgstr "Güvenli rastgele sayı üreticisi bulunamadı. Lütfen PHP OpenSSL eklentisini etkinleştirin." |
|
03e52840d
|
581 |
|
|
31b7f2792
|
582 |
#: templates/installation.php:34 |
|
03e52840d
|
583 584 585 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." |
|
31b7f2792
|
586 |
msgstr "Güvenli rastgele sayı üreticisi olmadan saldırganlar parola sıfırlama simgelerini tahmin edip hesabınızı ele geçirebilir." |
|
03e52840d
|
587 |
|
|
31b7f2792
|
588 |
#: templates/installation.php:40 |
|
03e52840d
|
589 590 591 592 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Veri klasörünüz ve dosyalarınız .htaccess dosyası çalışmadığı için internet'ten erişime açık." |
|
31b7f2792
|
593 594 |
#: templates/installation.php:42 #, php-format |
|
03e52840d
|
595 596 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
597 598 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "Server'ınızı nasıl ayarlayacağınıza dair bilgi için, lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokümantasyon sayfasını</a> ziyaret edin." |
|
03e52840d
|
599 |
|
|
31b7f2792
|
600 |
#: templates/installation.php:48 |
|
03e52840d
|
601 602 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Bir <strong>yönetici hesabı</strong> oluşturun" |
|
31b7f2792
|
603 |
#: templates/installation.php:67 |
|
03e52840d
|
604 605 |
msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" |
|
31b7f2792
|
606 |
#: templates/installation.php:74 |
|
03e52840d
|
607 608 |
msgid "Data folder" msgstr "Veri klasörü" |
|
31b7f2792
|
609 |
#: templates/installation.php:86 |
|
03e52840d
|
610 611 |
msgid "Configure the database" msgstr "Veritabanını ayarla" |
|
31b7f2792
|
612 613 614 |
#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103 #: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125 #: templates/installation.php:137 |
|
03e52840d
|
615 616 |
msgid "will be used" msgstr "kullanılacak" |
|
31b7f2792
|
617 |
#: templates/installation.php:149 |
|
03e52840d
|
618 619 |
msgid "Database user" msgstr "Veritabanı kullanıcı adı" |
|
31b7f2792
|
620 |
#: templates/installation.php:156 |
|
03e52840d
|
621 622 |
msgid "Database password" msgstr "Veritabanı parolası" |
|
31b7f2792
|
623 |
#: templates/installation.php:161 |
|
03e52840d
|
624 625 |
msgid "Database name" msgstr "Veritabanı adı" |
|
31b7f2792
|
626 |
#: templates/installation.php:169 |
|
03e52840d
|
627 628 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Veritabanı tablo alanı" |
|
31b7f2792
|
629 |
#: templates/installation.php:176 |
|
03e52840d
|
630 631 |
msgid "Database host" msgstr "Veritabanı sunucusu" |
|
31b7f2792
|
632 |
#: templates/installation.php:185 |
|
03e52840d
|
633 634 |
msgid "Finish setup" msgstr "Kurulumu tamamla" |
|
31b7f2792
|
635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 |
#: templates/installation.php:185 msgid "Finishing …" msgstr "Tamamlanıyor .." #: templates/layout.user.php:40 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " "JavaScript</a> and re-load this interface." msgstr "" |
|
03e52840d
|
645 |
|
|
31b7f2792
|
646 647 648 649 650 651 |
#: templates/layout.user.php:44 #, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s mevcut. Güncelleştirme hakkında daha fazla bilgi alın." #: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
652 653 |
msgid "Log out" msgstr "Çıkış yap" |
|
31b7f2792
|
654 |
#: templates/login.php:9 |
|
03e52840d
|
655 656 |
msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Otomatik oturum açma reddedildi!" |
|
31b7f2792
|
657 |
#: templates/login.php:10 |
|
03e52840d
|
658 659 660 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" |
|
31b7f2792
|
661 |
msgstr "Yakın zamanda parolanızı değiştirmediyseniz hesabınız tehlikede olabilir!" |
|
03e52840d
|
662 |
|
|
31b7f2792
|
663 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
664 |
msgid "Please change your password to secure your account again." |
|
31b7f2792
|
665 666 667 668 669 |
msgstr "Hesabınızı tekrar güvene almak için lütfen parolanızı değiştirin." #: templates/login.php:17 msgid "Server side authentication failed!" msgstr "Sunucu taraflı yetkilendirme başarısız!" |
|
03e52840d
|
670 |
|
|
31b7f2792
|
671 672 673 674 675 |
#: templates/login.php:18 msgid "Please contact your administrator." msgstr "Lütfen sistem yöneticisi ile iletişime geçin." #: templates/login.php:44 |
|
03e52840d
|
676 677 |
msgid "Lost your password?" msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?" |
|
31b7f2792
|
678 |
#: templates/login.php:49 |
|
03e52840d
|
679 680 |
msgid "remember" msgstr "hatırla" |
|
31b7f2792
|
681 |
#: templates/login.php:52 |
|
03e52840d
|
682 683 |
msgid "Log in" msgstr "Giriş yap" |
|
31b7f2792
|
684 |
#: templates/login.php:58 |
|
03e52840d
|
685 686 |
msgid "Alternative Logins" msgstr "Alternatif Girişler" |
|
31b7f2792
|
687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 |
#: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " "href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "Merhaba, <br><br> %s sizinle »%s« paylaşımında bulundu.<br><a href=\"%s\">Paylaşımı gör!</a><br><br>İyi günler!" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." msgstr "Bu ownCloud örneği şu anda tek kullanıcı kipinde." #: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." msgstr "Bu, örneği sadece yöneticiler kullanabilir demektir." #: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." msgstr "Eğer bu ileti görünmeye devam ederse veya beklenmedik şekilde ortaya çıkmışsa sistem yöneticinizle iletişime geçin." |
|
03e52840d
|
707 |
|
|
31b7f2792
|
708 709 710 |
#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." msgstr "Sabrınız için teşekkür ederiz." |
|
03e52840d
|
711 |
|
|
31b7f2792
|
712 |
#: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
713 714 |
#, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." |
|
31b7f2792
|
715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 |
msgstr "Owncloud %s sürümüne güncelleniyor. Biraz zaman alabilir." #: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." msgstr "Bu ownCloud örneği şu anda güncelleniyor, bu biraz zaman alabilir." #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." msgstr "ownCloud kullanmaya devam etmek için kısa bir süre sonra lütfen sayfayı yenileyin." |