Blame view

sources/l10n/uk/core.po 23.7 KB
03e52840d   Kload   Init
1
2
3
4
5
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
6
  # volodya327 <volodya327@gmail.com>, 2013
03e52840d   Kload   Init
7
8
9
10
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
11
12
13
14
15
16
17
18
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
  "POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500
  "
  "PO-Revision-Date: 2013-12-08 03:26+0000
  "
  "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>
  "
03e52840d   Kload   Init
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
  "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: uk
  "
  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);
  "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
31
  #: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
03e52840d   Kload   Init
32
  #, php-format
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
33
34
  msgid "%s shared »%s« with you"
  msgstr "%s розподілено »%s« з тобою"
03e52840d   Kload   Init
35

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
36
  #: ajax/share.php:169
03e52840d   Kload   Init
37
  #, php-format
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
38
39
  msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
  msgstr "Неможливо надіслати пошту наступним користувачам: %s "
03e52840d   Kload   Init
40

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
41
42
43
  #: ajax/update.php:11
  msgid "Turned on maintenance mode"
  msgstr "Увімкнено захищений режим"
03e52840d   Kload   Init
44

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
45
46
47
  #: ajax/update.php:14
  msgid "Turned off maintenance mode"
  msgstr "Вимкнено захищений режим"
03e52840d   Kload   Init
48

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
49
50
51
  #: ajax/update.php:17
  msgid "Updated database"
  msgstr "Базу даних оновлено"
03e52840d   Kload   Init
52

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
53
54
55
  #: ajax/update.php:20
  msgid "Updating filecache, this may take really long..."
  msgstr "Оновлення файлового кешу, це може тривати доволі довго..."
03e52840d   Kload   Init
56

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
57
58
59
60
61
  #: ajax/update.php:23
  msgid "Updated filecache"
  msgstr "Файловий кеш оновлено"
  
  #: ajax/update.php:26
03e52840d   Kload   Init
62
  #, php-format
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
63
64
  msgid "... %d%% done ..."
  msgstr "... %d%% виконано ..."
03e52840d   Kload   Init
65

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
66
67
68
  #: avatar/controller.php:62
  msgid "No image or file provided"
  msgstr "Немає наданого зображення або файлу"
03e52840d   Kload   Init
69

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
70
71
72
  #: avatar/controller.php:81
  msgid "Unknown filetype"
  msgstr "Невідомий тип файлу"
03e52840d   Kload   Init
73

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
74
75
76
  #: avatar/controller.php:85
  msgid "Invalid image"
  msgstr "Невірне зображення"
03e52840d   Kload   Init
77

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
78
79
80
  #: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
  msgid "No temporary profile picture available, try again"
  msgstr "Немає доступного тимчасового профілю для малюнків, спробуйте ще раз"
03e52840d   Kload   Init
81

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
82
83
84
  #: avatar/controller.php:135
  msgid "No crop data provided"
  msgstr "Немає інформації щодо обрізки даних"
03e52840d   Kload   Init
85
86
87
88
  
  #: js/config.php:32
  msgid "Sunday"
  msgstr "Неділя"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
89
  #: js/config.php:33
03e52840d   Kload   Init
90
91
  msgid "Monday"
  msgstr "Понеділок"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
92
  #: js/config.php:34
03e52840d   Kload   Init
93
94
  msgid "Tuesday"
  msgstr "Вівторок"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
95
  #: js/config.php:35
03e52840d   Kload   Init
96
97
  msgid "Wednesday"
  msgstr "Середа"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
98
  #: js/config.php:36
03e52840d   Kload   Init
99
100
  msgid "Thursday"
  msgstr "Четвер"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
101
  #: js/config.php:37
03e52840d   Kload   Init
102
103
  msgid "Friday"
  msgstr "П'ятниця"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
104
  #: js/config.php:38
03e52840d   Kload   Init
105
106
  msgid "Saturday"
  msgstr "Субота"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
107
  #: js/config.php:43
03e52840d   Kload   Init
108
109
  msgid "January"
  msgstr "Січень"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
110
  #: js/config.php:44
03e52840d   Kload   Init
111
112
  msgid "February"
  msgstr "Лютий"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
113
  #: js/config.php:45
03e52840d   Kload   Init
114
115
  msgid "March"
  msgstr "Березень"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
116
  #: js/config.php:46
03e52840d   Kload   Init
117
118
  msgid "April"
  msgstr "Квітень"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
119
  #: js/config.php:47
03e52840d   Kload   Init
120
121
  msgid "May"
  msgstr "Травень"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
122
  #: js/config.php:48
03e52840d   Kload   Init
123
124
  msgid "June"
  msgstr "Червень"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
125
  #: js/config.php:49
03e52840d   Kload   Init
126
127
  msgid "July"
  msgstr "Липень"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
128
  #: js/config.php:50
03e52840d   Kload   Init
129
130
  msgid "August"
  msgstr "Серпень"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
131
  #: js/config.php:51
03e52840d   Kload   Init
132
133
  msgid "September"
  msgstr "Вересень"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
134
  #: js/config.php:52
03e52840d   Kload   Init
135
136
  msgid "October"
  msgstr "Жовтень"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
137
  #: js/config.php:53
03e52840d   Kload   Init
138
139
  msgid "November"
  msgstr "Листопад"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
140
  #: js/config.php:54
03e52840d   Kload   Init
141
142
  msgid "December"
  msgstr "Грудень"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
143
  #: js/js.js:387
03e52840d   Kload   Init
144
145
  msgid "Settings"
  msgstr "Налаштування"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
146
  #: js/js.js:858
03e52840d   Kload   Init
147
148
  msgid "seconds ago"
  msgstr "секунди тому"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
  #: js/js.js:859
  msgid "%n minute ago"
  msgid_plural "%n minutes ago"
  msgstr[0] "%n хвилину тому"
  msgstr[1] "%n хвилини тому"
  msgstr[2] "%n хвилин тому"
  
  #: js/js.js:860
  msgid "%n hour ago"
  msgid_plural "%n hours ago"
  msgstr[0] "%n годину тому"
  msgstr[1] "%n години тому"
  msgstr[2] "%n годин тому"
  
  #: js/js.js:861
03e52840d   Kload   Init
164
165
  msgid "today"
  msgstr "сьогодні"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
166
  #: js/js.js:862
03e52840d   Kload   Init
167
168
  msgid "yesterday"
  msgstr "вчора"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
169
170
171
172
173
174
  #: js/js.js:863
  msgid "%n day ago"
  msgid_plural "%n days ago"
  msgstr[0] "%n день тому"
  msgstr[1] "%n дні тому"
  msgstr[2] "%n днів тому"
03e52840d   Kload   Init
175

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
176
  #: js/js.js:864
03e52840d   Kload   Init
177
178
  msgid "last month"
  msgstr "минулого місяця"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
179
180
181
182
183
184
  #: js/js.js:865
  msgid "%n month ago"
  msgid_plural "%n months ago"
  msgstr[0] "%n місяць тому"
  msgstr[1] "%n місяці тому"
  msgstr[2] "%n місяців тому"
03e52840d   Kload   Init
185

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
186
  #: js/js.js:866
03e52840d   Kload   Init
187
188
  msgid "months ago"
  msgstr "місяці тому"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
189
  #: js/js.js:867
03e52840d   Kload   Init
190
191
  msgid "last year"
  msgstr "минулого року"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
192
  #: js/js.js:868
03e52840d   Kload   Init
193
194
  msgid "years ago"
  msgstr "роки тому"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
195
  #: js/oc-dialogs.js:123
03e52840d   Kload   Init
196
197
  msgid "Choose"
  msgstr "Обрати"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
198
199
200
  #: js/oc-dialogs.js:146
  msgid "Error loading file picker template: {error}"
  msgstr "Помилка при завантаженні шаблону вибору: {error}"
03e52840d   Kload   Init
201

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
202
  #: js/oc-dialogs.js:172
03e52840d   Kload   Init
203
204
  msgid "Yes"
  msgstr "Так"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
205
206
207
208
209
  #: js/oc-dialogs.js:182
  msgid "No"
  msgstr "Ні"
  
  #: js/oc-dialogs.js:199
03e52840d   Kload   Init
210
211
  msgid "Ok"
  msgstr "Ok"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
212
213
214
  #: js/oc-dialogs.js:219
  msgid "Error loading message template: {error}"
  msgstr "Помилка при завантаженні шаблону повідомлення: {error}"
03e52840d   Kload   Init
215

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
  #: js/oc-dialogs.js:347
  msgid "{count} file conflict"
  msgid_plural "{count} file conflicts"
  msgstr[0] "{count} файловий конфлікт"
  msgstr[1] "{count} файлових конфліктів"
  msgstr[2] "{count} файлових конфліктів"
  
  #: js/oc-dialogs.js:361
  msgid "One file conflict"
  msgstr "Один файловий конфлікт"
  
  #: js/oc-dialogs.js:367
  msgid "Which files do you want to keep?"
  msgstr "Які файли ви хочете залишити?"
  
  #: js/oc-dialogs.js:368
  msgid ""
  "If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
  " name."
  msgstr "Якщо ви оберете обидві версії, скопійований файл буде мати номер, доданий у його ім'я."
  
  #: js/oc-dialogs.js:376
  msgid "Cancel"
  msgstr "Відмінити"
03e52840d   Kload   Init
240

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
241
242
243
  #: js/oc-dialogs.js:386
  msgid "Continue"
  msgstr "Продовжити"
03e52840d   Kload   Init
244

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
245
246
247
  #: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
  msgid "(all selected)"
  msgstr "(все вибрано)"
03e52840d   Kload   Init
248

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
249
250
251
252
253
254
255
256
257
  #: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
  msgid "({count} selected)"
  msgstr "({count} вибрано)"
  
  #: js/oc-dialogs.js:457
  msgid "Error loading file exists template"
  msgstr "Помилка при завантаженні файлу існуючого шаблону"
  
  #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
03e52840d   Kload   Init
258
259
  msgid "Shared"
  msgstr "Опубліковано"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
260
  #: js/share.js:109
03e52840d   Kload   Init
261
262
  msgid "Share"
  msgstr "Поділитися"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
263
264
265
266
267
268
  #: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707
  #: js/share.js:719 templates/installation.php:10
  msgid "Error"
  msgstr "Помилка"
  
  #: js/share.js:160 js/share.js:747
03e52840d   Kload   Init
269
270
  msgid "Error while sharing"
  msgstr "Помилка під час публікації"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
271
  #: js/share.js:171
03e52840d   Kload   Init
272
273
  msgid "Error while unsharing"
  msgstr "Помилка під час відміни публікації"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
274
  #: js/share.js:178
03e52840d   Kload   Init
275
276
  msgid "Error while changing permissions"
  msgstr "Помилка при зміні повноважень"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
277
  #: js/share.js:187
03e52840d   Kload   Init
278
279
  msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
  msgstr " {owner} опублікував для Вас та для групи {group}"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
280
  #: js/share.js:189
03e52840d   Kload   Init
281
282
  msgid "Shared with you by {owner}"
  msgstr "{owner} опублікував для Вас"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
283
284
285
  #: js/share.js:213
  msgid "Share with user or group …"
  msgstr "Поділитися з користувачем або групою ..."
03e52840d   Kload   Init
286

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
287
288
289
  #: js/share.js:219
  msgid "Share link"
  msgstr "Опублікувати посилання"
03e52840d   Kload   Init
290

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
291
  #: js/share.js:222
03e52840d   Kload   Init
292
293
  msgid "Password protect"
  msgstr "Захистити паролем"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
294
  #: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38
03e52840d   Kload   Init
295
296
  msgid "Password"
  msgstr "Пароль"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
297
298
299
300
301
  #: js/share.js:229
  msgid "Allow Public Upload"
  msgstr "Дозволити Публічне Завантаження"
  
  #: js/share.js:233
03e52840d   Kload   Init
302
303
  msgid "Email link to person"
  msgstr "Ел. пошта належить Пану"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
304
  #: js/share.js:234
03e52840d   Kload   Init
305
306
  msgid "Send"
  msgstr "Надіслати"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
307
  #: js/share.js:239
03e52840d   Kload   Init
308
309
  msgid "Set expiration date"
  msgstr "Встановити термін дії"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
310
  #: js/share.js:240
03e52840d   Kload   Init
311
312
  msgid "Expiration date"
  msgstr "Термін дії"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
313
  #: js/share.js:275
03e52840d   Kload   Init
314
315
  msgid "Share via email:"
  msgstr "Опублікувати через Ел. пошту:"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
316
  #: js/share.js:278
03e52840d   Kload   Init
317
318
  msgid "No people found"
  msgstr "Жодної людини не знайдено"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
319
320
321
322
323
  #: js/share.js:322 js/share.js:359
  msgid "group"
  msgstr "група"
  
  #: js/share.js:333
03e52840d   Kload   Init
324
325
  msgid "Resharing is not allowed"
  msgstr "Пере-публікація не дозволяється"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
326
  #: js/share.js:375
03e52840d   Kload   Init
327
328
  msgid "Shared in {item} with {user}"
  msgstr "Опубліковано {item} для {user}"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
329
  #: js/share.js:397
03e52840d   Kload   Init
330
  msgid "Unshare"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
331
332
333
334
335
  msgstr "Закрити доступ"
  
  #: js/share.js:405
  msgid "notify by email"
  msgstr "повідомити по Email"
03e52840d   Kload   Init
336

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
337
  #: js/share.js:408
03e52840d   Kload   Init
338
339
  msgid "can edit"
  msgstr "може редагувати"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
340
  #: js/share.js:410
03e52840d   Kload   Init
341
342
  msgid "access control"
  msgstr "контроль доступу"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
343
  #: js/share.js:413
03e52840d   Kload   Init
344
345
  msgid "create"
  msgstr "створити"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
346
  #: js/share.js:416
03e52840d   Kload   Init
347
348
  msgid "update"
  msgstr "оновити"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
349
  #: js/share.js:419
03e52840d   Kload   Init
350
351
  msgid "delete"
  msgstr "видалити"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
352
  #: js/share.js:422
03e52840d   Kload   Init
353
354
  msgid "share"
  msgstr "опублікувати"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
355
  #: js/share.js:694
03e52840d   Kload   Init
356
357
  msgid "Password protected"
  msgstr "Захищено паролем"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
358
  #: js/share.js:707
03e52840d   Kload   Init
359
360
  msgid "Error unsetting expiration date"
  msgstr "Помилка при відміні терміна дії"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
361
  #: js/share.js:719
03e52840d   Kload   Init
362
363
  msgid "Error setting expiration date"
  msgstr "Помилка при встановленні терміна дії"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
364
  #: js/share.js:734
03e52840d   Kload   Init
365
366
  msgid "Sending ..."
  msgstr "Надсилання..."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
367
  #: js/share.js:745
03e52840d   Kload   Init
368
369
  msgid "Email sent"
  msgstr "Ел. пошта надіслана"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
  #: js/share.js:769
  msgid "Warning"
  msgstr "Попередження"
  
  #: js/tags.js:4
  msgid "The object type is not specified."
  msgstr "Не визначено тип об'єкту."
  
  #: js/tags.js:13
  msgid "Enter new"
  msgstr "Введіть новий"
  
  #: js/tags.js:27
  msgid "Delete"
  msgstr "Видалити"
  
  #: js/tags.js:31
  msgid "Add"
  msgstr "Додати"
  
  #: js/tags.js:39
  msgid "Edit tags"
  msgstr "Редагувати теги"
  
  #: js/tags.js:57
  msgid "Error loading dialog template: {error}"
  msgstr "Помилка при завантаженні шаблону діалогу: {error}"
  
  #: js/tags.js:261
  msgid "No tags selected for deletion."
  msgstr "Жодних тегів не обрано для видалення."
  
  #: js/update.js:8
  msgid "Please reload the page."
  msgstr "Будь ласка, перезавантажте сторінку."
  
  #: js/update.js:17
03e52840d   Kload   Init
407
408
409
410
411
  msgid ""
  "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
  "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
  "community</a>."
  msgstr "Оновлення виконалось неуспішно. Будь ласка, повідомте про цю проблему в <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">спільноті ownCloud</a>."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
412
  #: js/update.js:21
03e52840d   Kload   Init
413
414
  msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
  msgstr "Оновлення виконалось успішно. Перенаправляємо вас на  ownCloud."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
415
416
417
418
  #: lostpassword/controller.php:62
  #, php-format
  msgid "%s password reset"
  msgstr "%s пароль скинуто"
03e52840d   Kload   Init
419
420
421
422
  
  #: lostpassword/templates/email.php:2
  msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
  msgstr "Використовуйте наступне посилання для скидання пароля: {link}"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
423
424
425
426
427
428
  #: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
  msgid ""
  "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
  "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
  "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
  msgstr "Посилання для того, щоб скинути ваш пароль було надіслано на ваший Email.<br>Якщо ви не отримали його найближчим часом, перевірте ваший спам каталог.<br>Якщо і там немає, спитайте вашого місцевого Адміністратора."
03e52840d   Kload   Init
429

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
430
431
432
  #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
  msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
  msgstr "Запит завершився невдало !<br>Ви переконані, що ваша адреса Email/ім'я користувача вірні ?"
03e52840d   Kload   Init
433

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
434
435
436
  #: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
  msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
  msgstr "Ви отримаєте посилання для скидання вашого паролю на Ел. пошту."
03e52840d   Kload   Init
437

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
438
439
  #: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52
  #: templates/login.php:31
03e52840d   Kload   Init
440
441
  msgid "Username"
  msgstr "Ім'я користувача"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
  #: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
  msgid ""
  "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
  "will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
  "are not sure what to do, please contact your administrator before you "
  "continue. Do you really want to continue?"
  msgstr "Ваші файли зашифровані. Якщо ви не зробили придатний ключ відновлення, не буде ніякої можливості отримати дані назад після того, як ваш пароль буде скинутий. Якщо ви не знаєте, що робити, будь ласка, зверніться до адміністратора, щоб продовжити. Ви дійсно хочете продовжити?"
  
  #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
  msgid "Yes, I really want to reset my password now"
  msgstr "Так, я справді бажаю скинути мій пароль зараз"
  
  #: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
  msgid "Reset"
  msgstr "Перевстановити"
03e52840d   Kload   Init
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
  
  #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
  msgid "Your password was reset"
  msgstr "Ваш пароль був скинутий"
  
  #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
  msgid "To login page"
  msgstr "До сторінки входу"
  
  #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
  msgid "New password"
  msgstr "Новий пароль"
  
  #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
  msgid "Reset password"
  msgstr "Скинути пароль"
  
  #: strings.php:5
  msgid "Personal"
  msgstr "Особисте"
  
  #: strings.php:6
  msgid "Users"
  msgstr "Користувачі"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
481
  #: strings.php:7 templates/layout.user.php:111
03e52840d   Kload   Init
482
483
484
485
486
  msgid "Apps"
  msgstr "Додатки"
  
  #: strings.php:8
  msgid "Admin"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
487
  msgstr "Адмін"
03e52840d   Kload   Init
488
489
490
491
  
  #: strings.php:9
  msgid "Help"
  msgstr "Допомога"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
  #: tags/controller.php:22
  msgid "Error loading tags"
  msgstr "Помилка завантаження тегів."
  
  #: tags/controller.php:48
  msgid "Tag already exists"
  msgstr "Тег вже існує"
  
  #: tags/controller.php:64
  msgid "Error deleting tag(s)"
  msgstr "Помилка видалення тегу(ів)"
  
  #: tags/controller.php:75
  msgid "Error tagging"
  msgstr "Помилка встановлення тегів"
  
  #: tags/controller.php:86
  msgid "Error untagging"
  msgstr "Помилка зняття тегів"
  
  #: tags/controller.php:97
  msgid "Error favoriting"
  msgstr "Помилка позначення улюблених"
  
  #: tags/controller.php:108
  msgid "Error unfavoriting"
  msgstr "Помилка зняття позначки улюблених"
03e52840d   Kload   Init
519
520
521
  #: templates/403.php:12
  msgid "Access forbidden"
  msgstr "Доступ заборонено"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
522
  #: templates/404.php:15
03e52840d   Kload   Init
523
524
  msgid "Cloud not found"
  msgstr "Cloud не знайдено"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
  #: templates/altmail.php:2
  #, php-format
  msgid ""
  "Hey there,
  "
  "
  "
  "just letting you know that %s shared %s with you.
  "
  "View it: %s
  "
  "
  "
  msgstr "Агов,
  
  просто щоб ви знали, що %s поділився %s з вами.
  Подивіться: %s
  
  "
  
  #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
  #, php-format
  msgid "The share will expire on %s."
  msgstr "Доступ до спільних даних вичерпається %s."
03e52840d   Kload   Init
549

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
550
551
552
  #: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20
  msgid "Cheers!"
  msgstr "Будьмо!"
03e52840d   Kload   Init
553

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
554
555
  #: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
  #: templates/installation.php:39
03e52840d   Kload   Init
556
557
  msgid "Security Warning"
  msgstr "Попередження про небезпеку"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
  #: templates/installation.php:26
  msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
  msgstr "Ваша версія PHP вразлива для атак NULL Byte (CVE-2006-7243)"
  
  #: templates/installation.php:27
  #, php-format
  msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
  msgstr "Будь ласка, оновіть вашу інсталяцію PHP для використання %s безпеки."
  
  #: templates/installation.php:33
03e52840d   Kload   Init
568
569
570
571
  msgid ""
  "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
  "OpenSSL extension."
  msgstr "Не доступний безпечний генератор випадкових чисел, будь ласка, активуйте PHP OpenSSL додаток."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
572
  #: templates/installation.php:34
03e52840d   Kload   Init
573
574
575
576
  msgid ""
  "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
  "password reset tokens and take over your account."
  msgstr "Без безпечного генератора випадкових чисел зловмисник може визначити токени скидання пароля і заволодіти Вашим обліковим записом."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
577
  #: templates/installation.php:40
03e52840d   Kload   Init
578
579
580
581
  msgid ""
  "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
  "because the .htaccess file does not work."
  msgstr "Ваші дані каталогів і файлів, ймовірно, доступні з інтернету, тому що  .htaccess файл не працює."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
582
583
  #: templates/installation.php:42
  #, php-format
03e52840d   Kload   Init
584
585
  msgid ""
  "For information how to properly configure your server, please see the <a "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
586
587
  "href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
  msgstr "Для отримання інформації, як правильно налаштувати сервер, див. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">документацію</a>."
03e52840d   Kload   Init
588

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
589
  #: templates/installation.php:48
03e52840d   Kload   Init
590
591
  msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
  msgstr "Створити <strong>обліковий запис адміністратора</strong>"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
592
  #: templates/installation.php:67
03e52840d   Kload   Init
593
594
  msgid "Advanced"
  msgstr "Додатково"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
595
  #: templates/installation.php:74
03e52840d   Kload   Init
596
597
  msgid "Data folder"
  msgstr "Каталог даних"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
598
  #: templates/installation.php:86
03e52840d   Kload   Init
599
600
  msgid "Configure the database"
  msgstr "Налаштування бази даних"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
601
602
603
  #: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103
  #: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125
  #: templates/installation.php:137
03e52840d   Kload   Init
604
605
  msgid "will be used"
  msgstr "буде використано"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
606
  #: templates/installation.php:149
03e52840d   Kload   Init
607
608
  msgid "Database user"
  msgstr "Користувач бази даних"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
609
  #: templates/installation.php:156
03e52840d   Kload   Init
610
611
  msgid "Database password"
  msgstr "Пароль для бази даних"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
612
  #: templates/installation.php:161
03e52840d   Kload   Init
613
614
  msgid "Database name"
  msgstr "Назва бази даних"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
615
  #: templates/installation.php:169
03e52840d   Kload   Init
616
617
  msgid "Database tablespace"
  msgstr "Таблиця бази даних"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
618
  #: templates/installation.php:176
03e52840d   Kload   Init
619
620
  msgid "Database host"
  msgstr "Хост бази даних"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
621
  #: templates/installation.php:185
03e52840d   Kload   Init
622
623
  msgid "Finish setup"
  msgstr "Завершити налаштування"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
  #: templates/installation.php:185
  msgid "Finishing …"
  msgstr "Завершується ..."
  
  #: templates/layout.user.php:40
  msgid ""
  "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation.  "
  "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
  "JavaScript</a> and re-load this interface."
  msgstr ""
  
  #: templates/layout.user.php:44
  #, php-format
  msgid "%s is available. Get more information on how to update."
  msgstr "%s доступний. Отримай більше інформації про те, як оновити."
03e52840d   Kload   Init
639

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
640
  #: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8
03e52840d   Kload   Init
641
642
  msgid "Log out"
  msgstr "Вихід"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
643
  #: templates/login.php:9
03e52840d   Kload   Init
644
645
  msgid "Automatic logon rejected!"
  msgstr "Автоматичний вхід в систему відхилений!"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
646
  #: templates/login.php:10
03e52840d   Kload   Init
647
648
649
650
  msgid ""
  "If you did not change your password recently, your account may be "
  "compromised!"
  msgstr "Якщо Ви не міняли пароль останнім часом, Ваш обліковий запис може бути скомпрометованим!"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
651
  #: templates/login.php:12
03e52840d   Kload   Init
652
653
  msgid "Please change your password to secure your account again."
  msgstr "Будь ласка, змініть свій пароль, щоб знову захистити Ваш обліковий запис."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
654
655
656
657
658
659
660
661
662
  #: templates/login.php:17
  msgid "Server side authentication failed!"
  msgstr "Помилка аутентифікації на боці Сервера !"
  
  #: templates/login.php:18
  msgid "Please contact your administrator."
  msgstr "Будь ласка, зверніться до вашого Адміністратора."
  
  #: templates/login.php:44
03e52840d   Kload   Init
663
664
  msgid "Lost your password?"
  msgstr "Забули пароль?"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
665
  #: templates/login.php:49
03e52840d   Kload   Init
666
667
  msgid "remember"
  msgstr "запам'ятати"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
668
  #: templates/login.php:52
03e52840d   Kload   Init
669
670
  msgid "Log in"
  msgstr "Вхід"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
671
  #: templates/login.php:58
03e52840d   Kload   Init
672
673
  msgid "Alternative Logins"
  msgstr "Альтернативні Логіни"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
674
675
676
677
678
679
  #: templates/mail.php:15
  #, php-format
  msgid ""
  "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
  "href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
  msgstr "Агов,<br><br>просто щоб ви знали, що %s поділився »%s« з вами.<br><a href=\"%s\">Подивіться на це !</a><br><br>"
03e52840d   Kload   Init
680

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
681
682
683
  #: templates/singleuser.user.php:3
  msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
  msgstr "Цей екземпляр OwnCloud зараз працює в монопольному режимі одного користувача"
03e52840d   Kload   Init
684

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
  #: templates/singleuser.user.php:4
  msgid "This means only administrators can use the instance."
  msgstr "Це означає, що лише адміністратори можуть використовувати цей екземпляр."
  
  #: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
  msgid ""
  "Contact your system administrator if this message persists or appeared "
  "unexpectedly."
  msgstr "Зверніться до системного адміністратора, якщо це повідомлення зберігається або з'являєтья несподівано."
  
  #: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
  msgid "Thank you for your patience."
  msgstr "Дякуємо за ваше терпіння."
  
  #: templates/update.admin.php:3
03e52840d   Kload   Init
700
701
702
  #, php-format
  msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
  msgstr "Оновлення ownCloud до версії %s, це може зайняти деякий час."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
703
704
705
706
707
708
709
710
711
  
  #: templates/update.user.php:3
  msgid ""
  "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
  msgstr "Цей ownCloud зараз оновлюється, це може тривати певний час."
  
  #: templates/update.user.php:4
  msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
  msgstr "Будь ласка, перезавантажте незабаром цю сторінку, щоб продовжити користуватися OwnCloud."