Blame view
sources/l10n/uk/settings.po
18.6 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# zubr139 <zubr139@ukr.net>, 2013 |
|
03e52840d
|
7 8 9 10 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
11 12 13 14 15 16 17 18 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 |
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: uk " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Не вдалося завантажити список з App Store" |
|
31b7f2792
|
35 36 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55 |
|
03e52840d
|
37 38 |
msgid "Authentication error" msgstr "Помилка автентифікації" |
|
31b7f2792
|
39 40 41 42 43 44 45 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "" #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "" |
|
03e52840d
|
46 47 48 49 50 51 52 53 |
#: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Група вже існує" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Не вдалося додати групу" |
|
03e52840d
|
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "Адресу збережено" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Невірна адреса" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Не вдалося видалити групу" |
|
31b7f2792
|
65 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
66 67 68 69 70 71 72 73 74 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Не вдалося видалити користувача" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Мова змінена" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" |
|
31b7f2792
|
75 |
msgstr "Некоректний запит" |
|
03e52840d
|
76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 |
#: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Адміністратор не може видалити себе з групи адмінів" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Не вдалося додати користувача у групу %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Не вдалося видалити користувача із групи %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." msgstr "Не вдалося оновити програму. " |
|
31b7f2792
|
94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 |
#: changepassword/controller.php:20 msgid "Wrong password" msgstr "" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" msgstr "" #: changepassword/controller.php:74 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "" #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "" #: changepassword/controller.php:87 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "" #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" msgstr "" #: js/apps.js:43 |
|
03e52840d
|
124 125 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Оновити до {appversion}"
|
|
31b7f2792
|
126 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 |
|
03e52840d
|
127 128 |
msgid "Disable" msgstr "Вимкнути" |
|
31b7f2792
|
129 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 |
|
03e52840d
|
130 131 |
msgid "Enable" msgstr "Включити" |
|
31b7f2792
|
132 |
#: js/apps.js:71 |
|
03e52840d
|
133 134 |
msgid "Please wait...." msgstr "Зачекайте, будь ласка..." |
|
31b7f2792
|
135 136 137 138 139 140 141 142 143 |
#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 msgid "Error while disabling app" msgstr "" #: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 msgid "Error while enabling app" msgstr "" #: js/apps.js:125 |
|
03e52840d
|
144 145 |
msgid "Updating...." msgstr "Оновлюється..." |
|
31b7f2792
|
146 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
147 148 |
msgid "Error while updating app" msgstr "Помилка при оновленні програми" |
|
31b7f2792
|
149 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
150 151 |
msgid "Error" msgstr "Помилка" |
|
31b7f2792
|
152 153 154 155 156 |
#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 msgid "Update" msgstr "Оновити" #: js/apps.js:132 |
|
03e52840d
|
157 158 |
msgid "Updated" msgstr "Оновлено" |
|
31b7f2792
|
159 160 161 162 163 164 165 166 167 |
#: js/personal.js:220 msgid "Select a profile picture" msgstr "" #: js/personal.js:266 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "" #: js/personal.js:287 |
|
03e52840d
|
168 169 |
msgid "Saving..." msgstr "Зберігаю..." |
|
31b7f2792
|
170 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
171 172 |
msgid "deleted" msgstr "видалені" |
|
31b7f2792
|
173 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
174 175 |
msgid "undo" msgstr "відмінити" |
|
31b7f2792
|
176 |
#: js/users.js:79 |
|
03e52840d
|
177 178 |
msgid "Unable to remove user" msgstr "Неможливо видалити користувача" |
|
31b7f2792
|
179 180 |
#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 #: templates/users.php:118 |
|
03e52840d
|
181 182 |
msgid "Groups" msgstr "Групи" |
|
31b7f2792
|
183 |
#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 |
|
03e52840d
|
184 185 |
msgid "Group Admin" msgstr "Адміністратор групи" |
|
31b7f2792
|
186 |
#: js/users.js:123 templates/users.php:170 |
|
03e52840d
|
187 188 |
msgid "Delete" msgstr "Видалити" |
|
31b7f2792
|
189 |
#: js/users.js:284 |
|
03e52840d
|
190 191 |
msgid "add group" msgstr "додати групу" |
|
31b7f2792
|
192 |
#: js/users.js:451 |
|
03e52840d
|
193 194 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Потрібно задати вірне ім'я користувача" |
|
31b7f2792
|
195 |
#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473 |
|
03e52840d
|
196 197 |
msgid "Error creating user" msgstr "Помилка при створенні користувача" |
|
31b7f2792
|
198 |
#: js/users.js:457 |
|
03e52840d
|
199 200 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "Потрібно задати вірний пароль" |
|
31b7f2792
|
201 202 203 204 205 |
#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr ""
#: personal.php:45 personal.php:46
|
|
03e52840d
|
206 207 |
msgid "__language_name__" msgstr "__language_name__" |
|
31b7f2792
|
208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" msgstr "" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "" #: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 |
|
03e52840d
|
229 230 |
msgid "Security Warning" msgstr "Попередження про небезпеку" |
|
31b7f2792
|
231 232 233 234 235 236 237 238 |
#: templates/admin.php:25 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "" #: templates/admin.php:39 |
|
03e52840d
|
239 240 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
241 242 243 244 245 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "" |
|
03e52840d
|
246 |
|
|
31b7f2792
|
247 |
#: templates/admin.php:50 |
|
03e52840d
|
248 249 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Попередження при Налаштуванні" |
|
31b7f2792
|
250 |
#: templates/admin.php:53 |
|
03e52840d
|
251 252 253 254 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Ваш Web-сервер ще не налаштований належним чином для того, щоб дозволити синхронізацію файлів, через те що інтерфейс WebDAV, здається, зламаний." |
|
31b7f2792
|
255 |
#: templates/admin.php:54 |
|
03e52840d
|
256 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
257 258 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "" |
|
03e52840d
|
259 |
|
|
31b7f2792
|
260 |
#: templates/admin.php:65 |
|
03e52840d
|
261 262 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Модуль 'fileinfo' відсутній" |
|
31b7f2792
|
263 |
#: templates/admin.php:68 |
|
03e52840d
|
264 265 266 267 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "PHP модуль 'fileinfo' відсутній. Ми наполегливо рекомендуємо увімкнути цей модуль, щоб отримати кращі результати при виявленні MIME-типів." |
|
31b7f2792
|
268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 |
#: templates/admin.php:79 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "" #: templates/admin.php:82 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "" #: templates/admin.php:93 |
|
03e52840d
|
280 281 |
msgid "Locale not working" msgstr "Локалізація не працює" |
|
31b7f2792
|
282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 |
#: templates/admin.php:98 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "" #: templates/admin.php:102 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "" #: templates/admin.php:106 |
|
03e52840d
|
293 294 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
295 296 297 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "" |
|
03e52840d
|
298 |
|
|
31b7f2792
|
299 |
#: templates/admin.php:118 |
|
03e52840d
|
300 301 |
msgid "Internet connection not working" msgstr "Інтернет-з'єднання не працює" |
|
31b7f2792
|
302 |
#: templates/admin.php:121 |
|
03e52840d
|
303 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
304 305 306 307 308 309 310 311 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "" #: templates/admin.php:135 |
|
03e52840d
|
312 313 |
msgid "Cron" msgstr "Cron" |
|
31b7f2792
|
314 |
#: templates/admin.php:142 |
|
03e52840d
|
315 316 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Виконати одне завдання для кожної завантаженої сторінки " |
|
31b7f2792
|
317 |
#: templates/admin.php:150 |
|
03e52840d
|
318 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
319 320 321 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "" |
|
03e52840d
|
322 |
|
|
31b7f2792
|
323 324 325 |
#: templates/admin.php:158 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "" |
|
03e52840d
|
326 |
|
|
31b7f2792
|
327 |
#: templates/admin.php:163 |
|
03e52840d
|
328 329 |
msgid "Sharing" msgstr "Спільний доступ" |
|
31b7f2792
|
330 |
#: templates/admin.php:169 |
|
03e52840d
|
331 332 |
msgid "Enable Share API" msgstr "Увімкнути API спільного доступу" |
|
31b7f2792
|
333 |
#: templates/admin.php:170 |
|
03e52840d
|
334 335 |
msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Дозволити програмам використовувати API спільного доступу" |
|
31b7f2792
|
336 |
#: templates/admin.php:177 |
|
03e52840d
|
337 338 |
msgid "Allow links" msgstr "Дозволити посилання" |
|
31b7f2792
|
339 |
#: templates/admin.php:178 |
|
03e52840d
|
340 341 |
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Дозволити користувачам відкривати спільний доступ до елементів за допомогою посилань" |
|
31b7f2792
|
342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 |
#: templates/admin.php:186 msgid "Allow public uploads" msgstr "" #: templates/admin.php:187 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "" #: templates/admin.php:195 |
|
03e52840d
|
352 353 |
msgid "Allow resharing" msgstr "Дозволити перевідкривати спільний доступ" |
|
31b7f2792
|
354 |
#: templates/admin.php:196 |
|
03e52840d
|
355 356 |
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Дозволити користувачам знову відкривати спільний доступ до елементів, які вже відкриті для доступу" |
|
31b7f2792
|
357 |
#: templates/admin.php:203 |
|
03e52840d
|
358 359 |
msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Дозволити користувачам відкривати спільний доступ для всіх" |
|
31b7f2792
|
360 |
#: templates/admin.php:206 |
|
03e52840d
|
361 362 |
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Дозволити користувачам відкривати спільний доступ лише для користувачів з їхньої групи" |
|
31b7f2792
|
363 364 365 366 367 368 369 370 371 |
#: templates/admin.php:213 msgid "Allow mail notification" msgstr "" #: templates/admin.php:214 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "" #: templates/admin.php:221 |
|
03e52840d
|
372 373 |
msgid "Security" msgstr "Безпека" |
|
31b7f2792
|
374 |
#: templates/admin.php:234 |
|
03e52840d
|
375 376 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Примусове застосування HTTPS" |
|
31b7f2792
|
377 378 379 380 |
#: templates/admin.php:236 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "" |
|
03e52840d
|
381 |
|
|
31b7f2792
|
382 383 |
#: templates/admin.php:242 #, php-format |
|
03e52840d
|
384 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
385 386 387 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "" |
|
03e52840d
|
388 |
|
|
31b7f2792
|
389 |
#: templates/admin.php:254 |
|
03e52840d
|
390 391 |
msgid "Log" msgstr "Протокол" |
|
31b7f2792
|
392 |
#: templates/admin.php:255 |
|
03e52840d
|
393 394 |
msgid "Log level" msgstr "Рівень протоколювання" |
|
31b7f2792
|
395 |
#: templates/admin.php:287 |
|
03e52840d
|
396 397 |
msgid "More" msgstr "Більше" |
|
31b7f2792
|
398 399 400 401 402 |
#: templates/admin.php:288 msgid "Less" msgstr "Менше" #: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 |
|
03e52840d
|
403 404 |
msgid "Version" msgstr "Версія" |
|
31b7f2792
|
405 |
#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 |
|
03e52840d
|
406 407 408 409 410 411 412 413 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Розроблено <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud громадою</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">вихідний код</a> має ліцензію <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." |
|
31b7f2792
|
414 |
#: templates/apps.php:13 |
|
03e52840d
|
415 416 |
msgid "Add your App" msgstr "Додати свою програму" |
|
31b7f2792
|
417 |
#: templates/apps.php:28 |
|
03e52840d
|
418 419 |
msgid "More Apps" msgstr "Більше програм" |
|
31b7f2792
|
420 |
#: templates/apps.php:33 |
|
03e52840d
|
421 422 |
msgid "Select an App" msgstr "Вибрати додаток" |
|
31b7f2792
|
423 |
#: templates/apps.php:39 |
|
03e52840d
|
424 425 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Перегляньте сторінку програм на apps.owncloud.com" |
|
31b7f2792
|
426 |
#: templates/apps.php:41 |
|
03e52840d
|
427 428 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" |
|
03e52840d
|
429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 |
#: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" msgstr "Документація Користувача" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Документація Адміністратора" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" msgstr "Он-Лайн Документація" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "Форум" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" msgstr "БагТрекер" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" msgstr "Комерційна підтримка" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
454 455 |
msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Отримати додатки для синхронізації ваших файлів" |
|
31b7f2792
|
456 |
#: templates/personal.php:19 |
|
03e52840d
|
457 458 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Показувати Майстер Налаштувань знову" |
|
31b7f2792
|
459 460 461 462 463 464 |
#: templates/personal.php:27 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Ви використали <strong>%s</strong> із доступних <strong>%s</strong>" #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 |
|
03e52840d
|
465 466 |
msgid "Password" msgstr "Пароль" |
|
31b7f2792
|
467 |
#: templates/personal.php:40 |
|
03e52840d
|
468 469 |
msgid "Your password was changed" msgstr "Ваш пароль змінено" |
|
31b7f2792
|
470 |
#: templates/personal.php:41 |
|
03e52840d
|
471 472 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "Не вдалося змінити Ваш пароль" |
|
31b7f2792
|
473 |
#: templates/personal.php:42 |
|
03e52840d
|
474 475 |
msgid "Current password" msgstr "Поточний пароль" |
|
31b7f2792
|
476 |
#: templates/personal.php:44 |
|
03e52840d
|
477 478 |
msgid "New password" msgstr "Новий пароль" |
|
31b7f2792
|
479 |
#: templates/personal.php:46 |
|
03e52840d
|
480 481 |
msgid "Change password" msgstr "Змінити пароль" |
|
31b7f2792
|
482 483 484 |
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 msgid "Full Name" msgstr "" |
|
03e52840d
|
485 |
|
|
31b7f2792
|
486 |
#: templates/personal.php:73 |
|
03e52840d
|
487 488 |
msgid "Email" msgstr "Ел.пошта" |
|
31b7f2792
|
489 |
#: templates/personal.php:75 |
|
03e52840d
|
490 491 |
msgid "Your email address" msgstr "Ваша адреса електронної пошти" |
|
31b7f2792
|
492 |
#: templates/personal.php:76 |
|
03e52840d
|
493 494 |
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Введіть адресу електронної пошти для відновлення паролю" |
|
31b7f2792
|
495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 |
#: templates/personal.php:86 msgid "Profile picture" msgstr "" #: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "" #: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "" #: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "" #: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "" #: templates/personal.php:97 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "" #: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "" #: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "" #: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 |
|
03e52840d
|
528 529 |
msgid "Language" msgstr "Мова" |
|
31b7f2792
|
530 |
#: templates/personal.php:130 |
|
03e52840d
|
531 532 |
msgid "Help translate" msgstr "Допомогти з перекладом" |
|
31b7f2792
|
533 |
#: templates/personal.php:137 |
|
03e52840d
|
534 535 |
msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" |
|
31b7f2792
|
536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 |
#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "" #: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Шифрування" #: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "" #: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "" #: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "" |
|
03e52840d
|
558 |
|
|
31b7f2792
|
559 |
#: templates/users.php:21 |
|
03e52840d
|
560 561 |
msgid "Login Name" msgstr "Ім'я Логіну" |
|
31b7f2792
|
562 |
#: templates/users.php:30 |
|
03e52840d
|
563 564 |
msgid "Create" msgstr "Створити" |
|
31b7f2792
|
565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 |
#: templates/users.php:36 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "" #: templates/users.php:37 templates/users.php:38 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "" #: templates/users.php:42 |
|
03e52840d
|
576 577 |
msgid "Default Storage" msgstr "сховище за замовчуванням" |
|
31b7f2792
|
578 579 580 581 582 |
#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "" #: templates/users.php:48 templates/users.php:148 |
|
03e52840d
|
583 584 |
msgid "Unlimited" msgstr "Необмежено" |
|
31b7f2792
|
585 |
#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 |
|
03e52840d
|
586 587 |
msgid "Other" msgstr "Інше" |
|
31b7f2792
|
588 589 590 591 592 |
#: templates/users.php:87 msgid "Username" msgstr "Ім'я користувача" #: templates/users.php:94 |
|
03e52840d
|
593 594 |
msgid "Storage" msgstr "Сховище" |
|
31b7f2792
|
595 596 597 |
#: templates/users.php:108 msgid "change full name" msgstr "" |
|
03e52840d
|
598 |
|
|
31b7f2792
|
599 |
#: templates/users.php:112 |
|
03e52840d
|
600 601 |
msgid "set new password" msgstr "встановити новий пароль" |
|
31b7f2792
|
602 |
#: templates/users.php:143 |
|
03e52840d
|
603 604 |
msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" |