Blame view
sources/l10n/nb_NO/user_ldap.po
9.63 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # <hdalgrav@gmail.com>, 2012. # Ivar Bredesen <ivar.bredesen@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-08 00:25+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-03-07 22:10+0000 " "Last-Translator: MorphyNOR <ivar.bredesen@gmail.com> " "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: nb_NO " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "Klarte ikke å slette tjener-konfigurasjonen." #: ajax/testConfiguration.php:36 msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "Konfigurasjonen er i orden og tilkoblingen skal være etablert!" #: ajax/testConfiguration.php:39 msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "Konfigurasjonen er i orden, men Bind mislyktes. Vennligst sjekk tjener-konfigurasjonen og påloggingsinformasjonen." #: ajax/testConfiguration.php:43 msgid "" "The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further " "details." msgstr "Konfigurasjonen er ikke i orden. Vennligst se ownClouds logfil for flere detaljer." #: js/settings.js:66 msgid "Deletion failed" msgstr "Sletting mislyktes" #: js/settings.js:82 msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Hent innstillinger fra tidligere tjener-konfigurasjon?" #: js/settings.js:83 msgid "Keep settings?" msgstr "Behold innstillinger?" #: js/settings.js:97 msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Kan ikke legge til tjener-konfigurasjon" #: js/settings.js:121 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Tilkoblingstest lyktes" #: js/settings.js:126 msgid "Connection test failed" msgstr "Tilkoblingstest mislyktes" #: js/settings.js:136 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette aktiv tjener-konfigurasjon?" #: js/settings.js:137 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Bekreft sletting" #: templates/settings.php:8 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "<b>Advarsel:</b>Apps user_ldap og user_webdavauth er ikke kompatible. Du kan oppleve uventet atferd fra systemet. Vennligst spør din system-administrator om å deaktivere en av dem." #: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Warning:</b> PHP LDAP modulen er ikke installert, hjelperen vil ikke virke. Vennligst be din system-administrator om å installere den." #: templates/settings.php:15 msgid "Server configuration" msgstr "Tjener-konfigurasjon" #: templates/settings.php:31 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Legg til tjener-konfigurasjon" #: templates/settings.php:36 msgid "Host" msgstr "Tjener" #: templates/settings.php:38 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Du kan utelate protokollen, men du er påkrevd å bruke SSL. Deretter starte med ldaps://" #: templates/settings.php:39 msgid "Base DN" msgstr "Base DN" #: templates/settings.php:40 msgid "One Base DN per line" msgstr "En hoved DN pr. linje" #: templates/settings.php:41 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Du kan spesifisere Base DN for brukere og grupper under Avansert fanen" #: templates/settings.php:43 msgid "User DN" msgstr "Bruker DN" #: templates/settings.php:45 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "DN nummeret til klienten som skal bindes til, f.eks. uid=agent,dc=example,dc=com. For anonym tilgang, la DN- og passord-feltet stå tomt." #: templates/settings.php:46 msgid "Password" msgstr "Passord" #: templates/settings.php:49 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "For anonym tilgang, la DN- og passord-feltet stå tomt." #: templates/settings.php:50 msgid "User Login Filter" msgstr "Brukerpålogging filter" #: templates/settings.php:53 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." msgstr "Definerer filteret som skal brukes når et påloggingsforsøk blir utført. %%uid erstatter brukernavnet i innloggingshandlingen." #: templates/settings.php:54 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" msgstr "bruk %%uid plassholder, f.eks. \"uid=%%uid\"" #: templates/settings.php:55 msgid "User List Filter" msgstr "Brukerliste filter" #: templates/settings.php:58 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." msgstr "Definerer filteret som skal brukes, når systemet innhenter brukere." #: templates/settings.php:59 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." msgstr "uten noe plassholder, f.eks. \"objectClass=person\"." #: templates/settings.php:60 msgid "Group Filter" msgstr "Gruppefilter" #: templates/settings.php:63 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." msgstr "Definerer filteret som skal brukes, når systemet innhenter grupper." #: templates/settings.php:64 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." msgstr "uten noe plassholder, f.eks. \"objectClass=posixGroup\"." #: templates/settings.php:68 msgid "Connection Settings" msgstr "" #: templates/settings.php:70 msgid "Configuration Active" msgstr "Konfigurasjon aktiv" #: templates/settings.php:70 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Når ikke huket av så vil denne konfigurasjonen bli hoppet over." #: templates/settings.php:71 msgid "Port" msgstr "Port" #: templates/settings.php:72 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Sikkerhetskopierings (Replica) vert" #: templates/settings.php:72 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "" #: templates/settings.php:73 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "" #: templates/settings.php:74 msgid "Disable Main Server" msgstr "" #: templates/settings.php:74 msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server." msgstr "" #: templates/settings.php:75 msgid "Use TLS" msgstr "Bruk TLS" #: templates/settings.php:75 msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." msgstr "" #: templates/settings.php:76 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Case-insensitiv LDAP tjener (Windows)" #: templates/settings.php:77 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Slå av SSL-sertifikat validering" #: templates/settings.php:77 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." msgstr "Hvis tilgang kun fungerer med dette alternativet, importer LDAP-tjenerens SSL-sertifikat til din egen ownCloud tjener." #: templates/settings.php:77 msgid "Not recommended, use for testing only." msgstr "Ikke anbefalt, bruk kun for testing" #: templates/settings.php:78 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "" #: templates/settings.php:78 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "i sekunder. En endring tømmer bufferen." #: templates/settings.php:80 msgid "Directory Settings" msgstr "" #: templates/settings.php:82 msgid "User Display Name Field" msgstr "Vis brukerens navnfelt" #: templates/settings.php:82 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." msgstr "LDAP-attributen å bruke for å generere brukers ownCloud navn." #: templates/settings.php:83 msgid "Base User Tree" msgstr "Hovedbruker tre" #: templates/settings.php:83 msgid "One User Base DN per line" msgstr "En Bruker Base DN pr. linje" #: templates/settings.php:84 msgid "User Search Attributes" msgstr "" #: templates/settings.php:84 templates/settings.php:87 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "" #: templates/settings.php:85 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Vis gruppens navnfelt" #: templates/settings.php:85 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." msgstr "LDAP-attributen å bruke for å generere gruppens ownCloud navn." #: templates/settings.php:86 msgid "Base Group Tree" msgstr "Hovedgruppe tre" #: templates/settings.php:86 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "En gruppe hoved-DN pr. linje" #: templates/settings.php:87 msgid "Group Search Attributes" msgstr "" #: templates/settings.php:88 msgid "Group-Member association" msgstr "gruppe-medlem assosiasjon" #: templates/settings.php:90 msgid "Special Attributes" msgstr "" #: templates/settings.php:92 msgid "Quota Field" msgstr "" #: templates/settings.php:93 msgid "Quota Default" msgstr "" #: templates/settings.php:93 msgid "in bytes" msgstr "i bytes" #: templates/settings.php:94 msgid "Email Field" msgstr "" #: templates/settings.php:95 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "" #: templates/settings.php:95 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "La stå tom for brukernavn (standard). Ellers, spesifiser en LDAP/AD attributt." #: templates/settings.php:99 msgid "Test Configuration" msgstr "" #: templates/settings.php:99 msgid "Help" msgstr "Hjelp" |