Blame view

sources/l10n/cs_CZ/lib.po 21.5 KB
03e52840d   Kload   Init
1
2
3
4
5
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
6
7
8
9
10
11
  # Jan Kalina <honza889@gmail.com>, 2013-2014
  # Jan Liska, 2013
  # Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>, 2014
  # Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>, 2014
  # MICHAL D. <black23@gmail.com>, 2014
  # Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013-2014
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
12
  # Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
03e52840d   Kload   Init
13
14
15
16
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
17
18
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
19
20
21
22
23
24
  "POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400
  "
  "PO-Revision-Date: 2014-06-29 09:10+0000
  "
  "Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>
  "
03e52840d   Kload   Init
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
  "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: cs_CZ
  "
  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
  #: base.php:187 base.php:194
  msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
  msgstr "Nelze zapisovat do adresáře \"config\"!"
  
  #: base.php:188
  msgid ""
  "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
  " directory"
  msgstr "To bývá obyčejně vyřešeno povolením webovému serveru zapisovat do konfiguračního adresáře."
  
  #: base.php:190
  #, php-format
  msgid "See %s"
  msgstr "Viz %s"
  
  #: base.php:195 private/util.php:413
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
53
54
  #, php-format
  msgid ""
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
55
56
57
  "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
  "config directory%s."
  msgstr "To bývá obyčeně vyřešeno, když %s povolí webovému serveru zápis do konfiguračního adresáře %s."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
58

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
59
60
61
  #: base.php:675
  msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
  msgstr "Přistupujete na server z nedůvěryhodné domény."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
62

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
63
64
65
66
67
68
69
70
  #: base.php:676
  msgid ""
  "Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
  "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
  "example configuration is provided in config/config.sample.php."
  msgstr "Kontaktujte prosím správce. Pokud jste správce této instalace, nastavte \"trusted_domain\" v souboru config/config.php. Příklad konfigurace najdete v souboru config/config.sample.php."
  
  #: private/app.php:366
03e52840d   Kload   Init
71
72
  msgid "Help"
  msgstr "Nápověda"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
73
  #: private/app.php:379
03e52840d   Kload   Init
74
75
  msgid "Personal"
  msgstr "Osobní"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
76
  #: private/app.php:390
03e52840d   Kload   Init
77
78
  msgid "Settings"
  msgstr "Nastavení"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
79
  #: private/app.php:402
03e52840d   Kload   Init
80
81
  msgid "Users"
  msgstr "Uživatelé"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
82
  #: private/app.php:415
03e52840d   Kload   Init
83
84
  msgid "Admin"
  msgstr "Administrace"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
85
  #: private/app.php:987
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
86
87
88
  #, php-format
  msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
  msgstr "Selhala aktualizace verze \"%s\"."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
  #: private/app.php:1144
  #, php-format
  msgid ""
  "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
  "version of ownCloud."
  msgstr "Aplikace \\\"%s\\\" nemůže být nainstalována, protože není kompatibilní s touto verzí ownCloud."
  
  #: private/app.php:1156
  msgid "No app name specified"
  msgstr "Nebyl zadan název aplikace"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
99
100
101
102
103
104
105
  #: private/avatar.php:66
  msgid "Unknown filetype"
  msgstr "Neznámý typ souboru"
  
  #: private/avatar.php:71
  msgid "Invalid image"
  msgstr "Chybný obrázek"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
106
  #: private/defaults.php:38
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
107
108
  msgid "web services under your control"
  msgstr "webové služby pod Vaší kontrolou"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
109
110
111
  #: private/installer.php:77
  msgid "App directory already exists"
  msgstr "Adresář aplikace již existuje"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
112

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
113
114
115
116
  #: private/installer.php:90
  #, php-format
  msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
  msgstr "Nelze vytvořit složku aplikace. Opravte práva souborů. %s"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
117

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
118
  #: private/installer.php:235
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
119
120
  msgid "No source specified when installing app"
  msgstr "Nebyl zadán zdroj při instalaci aplikace"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
121
  #: private/installer.php:242
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
122
123
  msgid "No href specified when installing app from http"
  msgstr "Nebyl zadán odkaz pro instalaci aplikace z HTTP"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
124
  #: private/installer.php:247
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
125
126
  msgid "No path specified when installing app from local file"
  msgstr "Nebyla zadána cesta pro instalaci aplikace z místního souboru"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
127
  #: private/installer.php:261
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
128
129
130
  #, php-format
  msgid "Archives of type %s are not supported"
  msgstr "Archivy typu %s nejsou podporovány"
03e52840d   Kload   Init
131

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
132
  #: private/installer.php:275
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
133
134
  msgid "Failed to open archive when installing app"
  msgstr "Chyba při otevírání archivu během instalace aplikace"
03e52840d   Kload   Init
135

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
136
  #: private/installer.php:313
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
137
138
  msgid "App does not provide an info.xml file"
  msgstr "Aplikace neposkytuje soubor info.xml"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
139
  #: private/installer.php:319
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
140
141
  msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
  msgstr "Aplikace nemůže být nainstalována, protože obsahuje nepovolený kód"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
142
  #: private/installer.php:325
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
143
144
145
146
  msgid ""
  "App can't be installed because it is not compatible with this version of "
  "ownCloud"
  msgstr "Aplikace nemůže být nainstalována, protože není kompatibilní s touto verzí ownCloud"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
147
  #: private/installer.php:331
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
  msgid ""
  "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
  "which is not allowed for non shipped apps"
  msgstr "Aplikace nemůže být nainstalována, protože obsahuje značku
  <shipped>
  
  true
  </shipped>
  
  což není povoleno pro nedodávané aplikace"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
158
  #: private/installer.php:344
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
159
160
161
162
  msgid ""
  "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
  "same as the version reported from the app store"
  msgstr "Aplikace nemůže být nainstalována, protože verze uvedená v info.xml/version nesouhlasí s verzí oznámenou z úložiště aplikací."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
163
  #: private/json.php:29
03e52840d   Kload   Init
164
165
  msgid "Application is not enabled"
  msgstr "Aplikace není povolena"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
166
  #: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
03e52840d   Kload   Init
167
168
  msgid "Authentication error"
  msgstr "Chyba ověření"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
169
  #: private/json.php:51
03e52840d   Kload   Init
170
171
  msgid "Token expired. Please reload page."
  msgstr "Token vypršel. Obnovte prosím stránku."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
172
173
174
  #: private/json.php:74
  msgid "Unknown user"
  msgstr "Neznámý uživatel"
03e52840d   Kload   Init
175

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
176
  #: private/setup/abstractdatabase.php:26
03e52840d   Kload   Init
177
178
179
  #, php-format
  msgid "%s enter the database username."
  msgstr "Zadejte uživatelské jméno %s databáze."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
180
  #: private/setup/abstractdatabase.php:29
03e52840d   Kload   Init
181
182
183
  #, php-format
  msgid "%s enter the database name."
  msgstr "Zadejte název databáze pro %s databáze."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
184
  #: private/setup/abstractdatabase.php:32
03e52840d   Kload   Init
185
186
187
  #, php-format
  msgid "%s you may not use dots in the database name"
  msgstr "V názvu databáze %s nesmíte používat tečky."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
188
  #: private/setup/mssql.php:20
03e52840d   Kload   Init
189
  #, php-format
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
190
191
  msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  msgstr "Uživatelské jméno či heslo MSSQL není platné: %s"
03e52840d   Kload   Init
192

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
193
  #: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
194
195
  #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
  #: private/setup/postgresql.php:84
03e52840d   Kload   Init
196
  msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
197
  msgstr "Musíte zadat existující účet či správce."
03e52840d   Kload   Init
198

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
199
  #: private/setup/mysql.php:12
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
200
201
  msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
  msgstr "MySQL/MariaDB uživatelské jméno a/nebo heslo je neplatné"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
202
203
  
  #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
204
205
206
207
208
209
210
  #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
  #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
  #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
  #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
  #: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
  #: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
  #: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
03e52840d   Kload   Init
211
212
  #, php-format
  msgid "DB Error: \"%s\""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
213
214
215
  msgstr "Chyba databáze: \"%s\""
  
  #: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
216
217
218
219
220
221
  #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
  #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
  #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
  #: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
  #: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
  #: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
03e52840d   Kload   Init
222
223
  #, php-format
  msgid "Offending command was: \"%s\""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
224
  msgstr "Příslušný příkaz byl: \"%s\""
03e52840d   Kload   Init
225

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
226
  #: private/setup/mysql.php:85
03e52840d   Kload   Init
227
  #, php-format
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
228
229
  msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
  msgstr "MySQL/MariaDB uživatel '%s'@'localhost' již existuje."
03e52840d   Kload   Init
230

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
231
  #: private/setup/mysql.php:86
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
232
233
  msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
  msgstr "Smazat tohoto uživatele z MySQL/MariaDB"
03e52840d   Kload   Init
234

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
235
  #: private/setup/mysql.php:91
03e52840d   Kload   Init
236
  #, php-format
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
237
238
  msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
  msgstr "MySQL/MariaDB uživatel '%s'@'%%' již existuje"
03e52840d   Kload   Init
239

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
240
  #: private/setup/mysql.php:92
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
241
242
  msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
  msgstr "Smazat tohoto uživatele z MySQL/MariaDB."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
243
244
245
246
247
248
249
250
  
  #: private/setup/oci.php:34
  msgid "Oracle connection could not be established"
  msgstr "Spojení s Oracle nemohlo být navázáno"
  
  #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
  msgid "Oracle username and/or password not valid"
  msgstr "Uživatelské jméno či heslo Oracle není platné"
03e52840d   Kload   Init
251

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
252
  #: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
03e52840d   Kload   Init
253
254
  #, php-format
  msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
255
  msgstr "Příslušný příkaz byl: \"%s\", jméno: %s, heslo: %s"
03e52840d   Kload   Init
256

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
257
  #: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
  msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  msgstr "Uživatelské jméno či heslo PostgreSQL není platné"
  
  #: private/setup.php:28
  msgid "Set an admin username."
  msgstr "Zadejte uživatelské jméno správce."
  
  #: private/setup.php:31
  msgid "Set an admin password."
  msgstr "Zadejte heslo správce."
03e52840d   Kload   Init
268

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
269
  #: private/setup.php:170
03e52840d   Kload   Init
270
271
272
  msgid ""
  "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  "because the WebDAV interface seems to be broken."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
273
  msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, rozhraní WebDAV se zdá být rozbité."
03e52840d   Kload   Init
274

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
275
  #: private/setup.php:171
03e52840d   Kload   Init
276
277
278
  #, php-format
  msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  msgstr "Zkonzultujte, prosím, <a href='%s'>průvodce instalací</a>."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
  #: private/share/mailnotifications.php:91
  #: private/share/mailnotifications.php:137
  #, php-format
  msgid "%s shared »%s« with you"
  msgstr "%s s vámi sdílí »%s«"
  
  #: private/share/share.php:494
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
  msgstr "Sdílení %s selhalo, protože soubor neexistuje"
  
  #: private/share/share.php:501
  #, php-format
  msgid "You are not allowed to share %s"
  msgstr "Nemáte povoleno sdílet %s"
  
  #: private/share/share.php:531
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
  msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože uživatel %s je jejím vlastníkem"
  
  #: private/share/share.php:537
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
  msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože uživatel %s neexistuje"
  
  #: private/share/share.php:546
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
  " is a member of"
  msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože uživatel %s není členem žádné skupiny společné s uživatelem %s"
  
  #: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
  msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože položka již je s uživatelem %s sdílena"
  
  #: private/share/share.php:567
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
  msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože skupina %s neexistuje"
  
  #: private/share/share.php:574
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
  msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože uživatel %s není členem skupiny %s"
  
  #: private/share/share.php:627
  msgid ""
  "You need to provide a password to create a public link, only protected links"
  " are allowed"
  msgstr "Pro vytvoření veřejného odkazu je nutné zadat heslo, jsou povoleny pouze chráněné odkazy"
  
  #: private/share/share.php:653
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
  msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože sdílení pomocí linků není povoleno"
  
  #: private/share/share.php:660
  #, php-format
  msgid "Share type %s is not valid for %s"
  msgstr "Sdílení typu %s není korektní pro %s"
  
  #: private/share/share.php:860
  #, php-format
  msgid ""
  "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
  "permissions granted to %s"
  msgstr "Nastavení oprávnění pro %s selhalo, protože jsou k tomu nutná vyšší oprávnění, než jaká byla povolena pro %s"
  
  #: private/share/share.php:921
  #, php-format
  msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
  msgstr "Nastavení práv pro %s selhalo, protože položka nebyla nalezena"
  
  #: private/share/share.php:1046
  #, php-format
  msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
  msgstr ""
  
  #: private/share/share.php:1053
  #, php-format
  msgid "Sharing backend %s not found"
  msgstr "Podpůrná vrstva sdílení %s nenalezena"
  
  #: private/share/share.php:1059
  #, php-format
  msgid "Sharing backend for %s not found"
  msgstr "Podpůrná vrstva sdílení pro %s nenalezena"
  
  #: private/share/share.php:1476
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
  msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože byla sdílena uživatelem %s jako první."
  
  #: private/share/share.php:1485
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
  msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože jsou k tomu nutná vyšší oprávnění, než jaká byla %s povolena."
  
  #: private/share/share.php:1501
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
  msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože sdílení dále není povoleno"
  
  #: private/share/share.php:1513
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
  "source"
  msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože podpůrná vrstva sdílení nenalezla zdrojový %s"
  
  #: private/share/share.php:1527
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
  msgstr "Sdílení položky %s selhalo, protože soubor nebyl nalezen v dočasném úložišti"
  
  #: private/tags.php:183
03e52840d   Kload   Init
400
  #, php-format
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
401
402
  msgid "Could not find category \"%s\""
  msgstr "Nelze nalézt kategorii \"%s\""
03e52840d   Kload   Init
403

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
404
  #: private/template/functions.php:134
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
405
406
  msgid "seconds ago"
  msgstr "před pár sekundami"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
407
  #: private/template/functions.php:135
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
408
409
410
411
412
  msgid "%n minute ago"
  msgid_plural "%n minutes ago"
  msgstr[0] "před %n minutou"
  msgstr[1] "před %n minutami"
  msgstr[2] "před %n minutami"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
413
  #: private/template/functions.php:136
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
414
415
416
417
418
  msgid "%n hour ago"
  msgid_plural "%n hours ago"
  msgstr[0] "před %n hodinou"
  msgstr[1] "před %n hodinami"
  msgstr[2] "před %n hodinami"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
419
  #: private/template/functions.php:137
03e52840d   Kload   Init
420
421
  msgid "today"
  msgstr "dnes"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
422
  #: private/template/functions.php:138
03e52840d   Kload   Init
423
424
  msgid "yesterday"
  msgstr "včera"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
425
  #: private/template/functions.php:140
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
426
427
428
429
430
  msgid "%n day go"
  msgid_plural "%n days ago"
  msgstr[0] "před %n dnem"
  msgstr[1] "před %n dny"
  msgstr[2] "před %n dny"
03e52840d   Kload   Init
431

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
432
  #: private/template/functions.php:142
03e52840d   Kload   Init
433
434
  msgid "last month"
  msgstr "minulý měsíc"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
435
  #: private/template/functions.php:143
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
436
437
438
439
440
  msgid "%n month ago"
  msgid_plural "%n months ago"
  msgstr[0] "před %n měsícem"
  msgstr[1] "před %n měsíci"
  msgstr[2] "před %n měsíci"
03e52840d   Kload   Init
441

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
442
  #: private/template/functions.php:145
03e52840d   Kload   Init
443
  msgid "last year"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
444
  msgstr "minulý rok"
03e52840d   Kload   Init
445

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
446
  #: private/template/functions.php:146
03e52840d   Kload   Init
447
448
  msgid "years ago"
  msgstr "před lety"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
  #: private/user/manager.php:238
  msgid ""
  "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
  "\"0-9\", and \"_.@-\""
  msgstr "Pouze následující znaky jsou povoleny v uživatelském jménu: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\" a \"_.@-\""
  
  #: private/user/manager.php:243
  msgid "A valid username must be provided"
  msgstr "Musíte zadat platné uživatelské jméno"
  
  #: private/user/manager.php:247
  msgid "A valid password must be provided"
  msgstr "Musíte zadat platné heslo"
  
  #: private/user/manager.php:252
  msgid "The username is already being used"
  msgstr "Uživatelské jméno je již využíváno"
  
  #: private/util.php:398
  msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
  msgstr "Nejsou instalovány ovladače databází (sqlite, mysql nebo postresql)."
  
  #: private/util.php:405
  #, php-format
  msgid ""
  "Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
  "the root directory%s."
  msgstr "Oprávnění bývají obvykle napravena, když %s povolí webovému serveru zápis do kořenového adresáře %s."
  
  #: private/util.php:412
  msgid "Cannot write into \"config\" directory"
  msgstr "Nelze zapisovat do adresáře \"config\""
  
  #: private/util.php:425
  msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
  msgstr "Nelze zapisovat do adresáře \"apps\""
  
  #: private/util.php:426
  #, php-format
  msgid ""
  "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
  " directory%s or disabling the appstore in the config file."
  msgstr "To bývá obyčeně vyřešeno, když %s povolí webovému serveru zápis do apps adresáře%s nebo vypnutím položky appstore v konfiguračním souboru."
  
  #: private/util.php:440
  #, php-format
  msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
  msgstr "Nelze vytvořit \"data\" adresář (%s)"
  
  #: private/util.php:441
  #, php-format
  msgid ""
  "This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
  "webserver write access to the root directory</a>."
  msgstr "To bývá obvykle vyřešeno, když <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> povolí webovému serveru zápis do kořenového adresáře</a>."
  
  #: private/util.php:457
  #, php-format
  msgid "Setting locale to %s failed"
  msgstr "Nastavení jazyka na %s selhalo"
  
  #: private/util.php:460
  msgid ""
  "Please install one of theses locales on your system and restart your "
  "webserver."
  msgstr "Prosím nainstalujte alespon jeden z těchto jazyků do vašeho systému a restartujte webový server."
  
  #: private/util.php:464
  msgid "Please ask your server administrator to install the module."
  msgstr "Požádejte svého administrátora, ať nainstaluje příslušný modul."
  
  #: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482
  #: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510
  #: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531
  #: private/util.php:546
  #, php-format
  msgid "PHP module %s not installed."
  msgstr "PHP modul %s není nainstalován."
  
  #: private/util.php:538
  #, php-format
  msgid "PHP %s or higher is required."
  msgstr "Je vyžadováno PHP %s nebo vyšší."
  
  #: private/util.php:539
  msgid ""
  "Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
  "Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
  msgstr "Požádejte svého administrátora, aby provedl aktualizaci PHP na nejvyšší verzi. Vaše verze PHP již není podporována komunitami ownCloud a PHP."
  
  #: private/util.php:556
  msgid ""
  "PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
  "properly."
  msgstr "Je zapnut PHP Safe Mode. Pro správnou funkčnost ownCloud je třeba toto vypnout."
  
  #: private/util.php:557
  msgid ""
  "PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
  "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
  "in your webserver config."
  msgstr "PHP Safe Mode je zastaralé a víceméně zbytečné nastavení, které je třeba vypnout. Požádejte prosím svého administrátora, ať toto provede v php.ini nebo v nastavení konfigurace webového serveru."
  
  #: private/util.php:564
  msgid ""
  "Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
  "properly."
  msgstr "Je povoleno nastavení Magic Quotes. Pro správnou funkčnost ownCloud je třeba toto vypnout."
  
  #: private/util.php:565
  msgid ""
  "Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
  "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
  "in your webserver config."
  msgstr "Magic Quotes je zastaralé a víceméně zbytečné nastavení, které je třeba vypnout. Požádejte prosím svého administrátora, ať toto provede v php.ini nebo v nastavení konfigurace webového serveru."
  
  #: private/util.php:579
  msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
  msgstr "PHP moduly jsou nainstalovány, ale stále vykázány jako chybějící?"
  
  #: private/util.php:580
  msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
  msgstr "Požádejte svého administrátora, ať restartuje webový server."
  
  #: private/util.php:609
  msgid "PostgreSQL >= 9 required"
  msgstr "Je třeba PostgreSQL >= 9"
  
  #: private/util.php:610
  msgid "Please upgrade your database version"
  msgstr "Aktualizujte prosím verzi své databáze"
  
  #: private/util.php:617
  msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
  msgstr "Při zjišťování verze PostgreSQL došlo k chybě"
  
  #: private/util.php:618
  msgid ""
  "Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
  "information about the error"
  msgstr "Zajistěte prosím PostgreSQL >=9 nebo zkontrolujte logy pro více informací o chybě."
  
  #: private/util.php:680
  msgid ""
  "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
  " by other users."
  msgstr "Změntě prosím práva na 0770, aby adresář nemohl být otevřen ostatními uživateli."
  
  #: private/util.php:689
  #, php-format
  msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
  msgstr "Data adresář (%s) je čitelný i ostatními uživateli"
  
  #: private/util.php:710
  #, php-format
  msgid "Data directory (%s) is invalid"
  msgstr "Data adresář (%s) je neplatný"
  
  #: private/util.php:711
  msgid ""
  "Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
  "root."
  msgstr ""
  
  #: public/files/locknotacquiredexception.php:39
  #, php-format
  msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
  msgstr ""